Transform your online classroom with screenshare | Learn English with Cambridge

16,474 views ・ 2020-04-09

Learn English with Cambridge


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Hello, everybody.
0
9000
2480
Hola todos.
00:11
Greg here with another online teaching tip as part
1
11680
3297
Greg aquí con otro consejo de enseñanza en línea como parte
00:14
of the Supporting Every Teacher Campaign
2
14977
2633
de la Campaña de apoyo a todos los maestros,
00:17
which aims to help all
3
17610
1320
que tiene como objetivo ayudar a todos
00:18
of you teachers who are now teaching from home.
4
18930
2760
los maestros que ahora están enseñando desde casa.
00:22
Using the screen share function
5
22110
2190
Usar la función de compartir pantalla
00:24
of an online platform will help transform your classes.
6
24300
3980
de una plataforma en línea ayudará a transformar tus clases.
00:32
It's a feature
7
32730
1047
Es una característica
00:33
that allows your students to see what you have on your screen,
8
33777
4563
que les permite a sus estudiantes ver lo que tiene en su pantalla,
00:38
so you can watch YouTube videos together,
9
38340
2740
para que puedan ver videos de YouTube juntos,
00:42
show presentations to your students or do
10
42570
4620
mostrar presentaciones a sus estudiantes o hacer
00:47
a reading activity as a class
11
47190
2260
una actividad de lectura como clase
00:50
and that's just a few things you can do.
12
50930
2890
y esas son solo algunas de las cosas que pueden hacer.
00:53
The combination of the internet,
13
53820
2060
La combinación de Internet,
00:55
your personal resources and the software
14
55880
2665
sus recursos personales y el software
00:58
that you have on your computer means the activities
15
58545
3205
que tiene en su computadora significa que las actividades
01:01
that you can do are endless.
16
61750
2347
que puede realizar son infinitas.
01:04
However, don't worry.
17
64130
1575
Sin embargo, no te preocupes.
01:05
Your privacy is still in your hands.
18
65705
2625
Tu privacidad sigue estando en tus manos.
01:08
As host, you are
19
68360
1163
Como anfitrión, tiene
01:09
in complete control of the function,
20
69523
2547
el control total de la función,
01:12
turning it on or off when you wish.
21
72070
2905
encendiéndola o desactivándola cuando lo desee.
01:15
In addition to sharing your screen,
22
75200
2100
Además de compartir su pantalla
01:17
you can opt to just share
23
77300
1282
, puede optar por compartir solo
01:18
your audio should you wish to do a listening activity,
24
78582
3118
su audio si desea realizar una actividad de escucha,
01:21
for example.
25
81700
840
por ejemplo.
01:22
One of my personal favourite mini-features is
26
82540
3130
Una de mis minifunciones favoritas personales es
01:25
that you can select to share just a portion of your screen.
27
85670
3680
que puede seleccionar compartir solo una parte de su pantalla.
01:29
This allows you to further maintain your privacy,
28
89580
2910
Esto le permite mantener aún más su privacidad,
01:32
but teaching-wise,
29
92510
1620
pero en cuanto a la enseñanza,
01:34
means that you can show just part of an activity
30
94170
2870
significa que puede mostrar solo una parte de una actividad
01:42
or show or cover part of an image or text.
31
102900
4200
o mostrar o cubrir parte de una imagen o texto.
01:47
Students can also be asked to share their screen,
32
107620
3370
También se puede pedir a los estudiantes que compartan su pantalla,
01:50
providing a different way of getting feedback
33
110990
2600
proporcionando una forma diferente de obtener comentarios
01:53
or checking homework.
34
113590
1560
o revisar la tarea.
01:57
One important thing to remember is
35
117370
2270
Una cosa importante para recordar es
01:59
that sometimes screen sharing a video can use up a lot
36
119640
3870
que, a veces, compartir la pantalla de un video puede consumir mucho
02:03
of bandwidth and affect quality.
37
123510
2461
ancho de banda y afectar la calidad.
02:05
However, a simple way
38
125980
1327
Sin embargo, una forma sencilla de
02:07
around this is just putting the link in the chat box
39
127307
3223
evitar esto es poner el enlace en el cuadro de chat
02:10
so that the student can watch on their own device.
40
130530
3310
para que el estudiante pueda verlo en su propio dispositivo.
02:14
This aside, screen sharing really,
41
134063
2577
Aparte de esto, compartir la pantalla
02:16
really is an essential tool
42
136640
1920
realmente es una herramienta esencial
02:18
that gives you the same potential as
43
138560
2100
que le brinda el mismo potencial que
02:20
an interactive whiteboard does in a conventional classroom.
44
140660
3770
una pizarra interactiva en un aula convencional.
02:47
Please remember that
45
167970
1082
Recuerde que
02:49
although we've used Zoom as our example today,
46
169052
2668
aunque hemos usado Zoom como nuestro ejemplo hoy,
02:51
this is a feature
47
171720
1033
esta es una función
02:52
that's available on lots of online platforms.
48
172753
2677
que está disponible en muchas plataformas en línea.
02:55
Before you go,
49
175780
927
Antes de irse,
02:56
I'd just like to remind you to click on the link below
50
176707
3513
solo me gustaría recordarle que haga clic en el enlace a continuación
03:00
for more resources
51
180220
1210
para obtener más recursos
03:01
and also please subscribe
52
181450
1756
y también suscríbase
03:03
to the channel and ask your students to as well,
53
183206
3304
al canal y pídales a sus alumnos que también lo hagan,
03:06
and I'll see you next time with another online teaching tip.
54
186510
4170
y nos vemos la próxima vez con otro consejo de enseñanza en línea.
03:10
See you later.
55
190840
730
Hasta luego.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7