Free English Class! Topic: Storage đŸ—ƒïžđŸ“ŠđŸ§° (Lesson Only)

48,941 views ・ 2022-07-10

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well hello and welcome to this English lesson about storage.
0
0
4903
Bem, olĂĄ e bem-vindo a esta aula de inglĂȘs sobre armazenamento.
00:04
You might think this is a strange topic but as I thought
1
4903
3400
VocĂȘ pode pensar que este Ă© um tĂłpico estranho, mas enquanto eu pensava
00:08
about a lesson idea one of the ideas on my list was to talk
2
8303
4480
em uma ideia de aula, uma das ideias da minha lista era falar
00:12
about storage. We all own a lot of things. As you go through
3
12783
4840
sobre armazenamento. Todos nĂłs possuĂ­mos muitas coisas. Conforme vocĂȘ passa pela
00:17
life you accumulate things. You buy things. By the way
4
17623
3720
vida, vocĂȘ acumula coisas. VocĂȘ compra coisas. A propĂłsito,
00:21
accumulate means you get more and more. Um and you need to
5
21343
3960
acumular significa obter mais e mais. Hum e vocĂȘ precisa
00:25
put all of those things somewhere. Whether it's knives
6
25303
3960
colocar todas essas coisas em algum lugar. Seja facas
00:29
and forks and kitchen. Whether it's a camera that you just
7
29263
3200
e garfos e cozinha. Seja uma cĂąmera que vocĂȘ acabou de
00:32
bought. Uh whether it's something like the laptop that
8
32463
4280
comprar. Uh, seja algo como o laptop que
00:36
you take back and forth to work. It's nice to have a place
9
36743
3000
vocĂȘ leva e volta para o trabalho. É bom ter um lugar
00:39
to store things. So then in English storage is the word we
10
39743
4080
para guardar as coisas. EntĂŁo em inglĂȘs storage Ă© a palavra que
00:43
use to talk about the places we put things when we want to be
11
43823
4120
usamos para falar dos lugares onde colocamos as coisas quando queremos estar
00:47
organized. In fact I like the phrase in your house.
12
47943
3120
organizados. Na verdade, eu gosto da frase em sua casa.
00:51
Everything should have a home. Your cups should have a home.
13
51063
3720
Tudo deve ter um lar. Seus copos devem ter uma casa.
00:54
Uh your computer should have a home. If everything has a home
14
54783
3640
Uh, seu computador deve ter uma casa. Se tudo tem casa
00:58
in your home if there's store Storage for everything your
15
58423
3300
na sua casa se tem loja Armazenamento para tudo sua
01:01
house is very very organized. So once again welcome to this
16
61723
3960
casa fica muito muito organizada. EntĂŁo, mais uma vez, bem-vindo a esta
01:05
english lesson about storage. So the idea for this lesson
17
65683
5120
aula de inglĂȘs sobre armazenamento. EntĂŁo a ideia desta aula
01:10
started when I was looking for my suit jacket in my closet. A
18
70803
5000
começou quando eu estava procurando meu paletó no armårio. Um
01:15
closet is a small little it's not really a room. It's a space
19
75803
5080
armĂĄrio Ă© um pouco pequeno, nĂŁo Ă© realmente um quarto. É um espaço
01:20
in a room or in a hallway with a door usually where you can
20
80883
4000
em uma sala ou corredor com uma porta, geralmente onde vocĂȘ pode
01:24
store things usually clothing. Although we do have a closet
21
84883
3800
guardar coisas, geralmente roupas. Embora tenhamos um armĂĄrio
01:28
where we just store boxes of old clothes and boxes of things
22
88683
3800
onde apenas guardamos caixas de roupas velhas e caixas de coisas que
01:32
we don't use anymore. But generally a bed closet is used
23
92483
4340
nĂŁo usamos mais. Mas geralmente um armĂĄrio de cama Ă© usado
01:36
to store clothing. So I have my suit jackets in there. My blue
24
96823
3640
para guardar roupas. EntĂŁo eu tenho meus paletĂłs lĂĄ. Minhas
01:40
shirts hang in my closet as well. After we do laundry we
25
100463
4640
camisas azuis também estão penduradas no armårio . Depois de lavarmos a roupa,
01:45
put clothes on hangers and put them in the closet. So on coat
26
105103
3720
colocamos as roupas em cabides e as colocamos no armĂĄrio. EntĂŁo, em
01:48
hangers. Uh closets are really really nice because you can put
27
108823
3920
cabides. Uh armĂĄrios sĂŁo realmente muito legais porque vocĂȘ pode colocar
01:52
all your stuff in there and close the doors and then
28
112743
2560
todas as suas coisas lĂĄ dentro e fechar as portas e entĂŁo
01:55
everything is neat and tidy. Now you heard me say bedroom
29
115303
3720
tudo fica limpo e arrumado. Agora vocĂȘ me ouviu dizer
01:59
closet. That's how we describe closets. We put the word in
30
119023
4080
armário do quarto. É assim que descrevemos armários. Colocamos a palavra na
02:03
front if we want to say where it is. So bedroom closet,
31
123103
3680
frente se quisermos dizer onde ela estĂĄ. EntĂŁo, armĂĄrio do quarto,
02:06
upstairs hallway closet, downstairs closet, back room
32
126783
4720
armĂĄrio do corredor de cima, armĂĄrio do andar de baixo,
02:11
closet, living room closet, whenever you talk about a
33
131503
3000
armĂĄrio do quarto dos fundos, armĂĄrio da sala, sempre que vocĂȘ falar sobre um
02:14
closet, you just put the room name in front and that's where
34
134503
4240
armĂĄrio, basta colocar o nome do quarto na frente e Ă© lĂĄ que
02:18
that closet is. Shelf, probably the next most common way place
35
138743
5680
fica esse armĂĄrio. Prateleira, provavelmente o prĂłximo local mais comum
02:24
to store things would be a shelf. Um there are things like
36
144423
3600
para armazenar coisas seria uma prateleira. Hum, existem coisas como
02:28
bookshelves. There are just normal shelves where you put a
37
148023
3000
estantes. Existem apenas prateleiras normais onde vocĂȘ coloca uma
02:31
variety of things. But you probably in your house have a
38
151023
3440
variedade de coisas. Mas vocĂȘ provavelmente em sua casa tem
02:34
few shelves. Notice the plural. We lose the F and add a V. Uh a
39
154463
5160
algumas prateleiras. Observe o plural. Perdemos o F e adicionamos um V. Uh, uma
02:39
shelf is a nice place to put things. If you want to be able
40
159623
3520
prateleira Ă© um bom lugar para colocar as coisas. Se vocĂȘ quiser ser capaz
02:43
to see them still. Uh I have a shelf in my old Studio where I
41
163143
4640
de vĂȘ-los ainda. Uh, eu tenho uma prateleira no meu antigo estĂșdio onde
02:47
have all my camera gear. When I need a camera I go to that
42
167783
3080
tenho todo o meu equipamento fotogråfico. Quando preciso de uma cùmera, vou até a
02:50
shelf and grab one. So it's nice to have a shelf for that
43
170863
3800
estante e pego uma. EntĂŁo Ă© bom ter uma prateleira para isso
02:54
and we used to have shelves in our kitchen. But we we replace
44
174663
4680
e costumĂĄvamos ter prateleiras na nossa cozinha. Mas nĂłs os substituĂ­mos
02:59
them with cupboards. Drawer. So the next most common place to
45
179343
5280
por armĂĄrios. Gaveta. Portanto, o prĂłximo local mais comum para
03:04
store things would be in a drawer. Notice how I'm
46
184623
3040
guardar coisas seria em uma gaveta. Observe como estou
03:07
pronouncing this word drawer. It's kind of a weird sound
47
187663
3360
pronunciando esta palavra gaveta. É um som meio estranho,
03:11
isn't it? Drawer. It looks like drawer. But a drawer is someone
48
191023
4880
não é? Gaveta. Parece gaveta. Mas um desenhista é alguém
03:15
who draws. Oh my friend's a good drawer. But this is a
49
195903
4200
que desenha. Oh, meu amigo Ă© um bom desenhista. Mas esta Ă© uma
03:20
Drawer. This is a drawer. I've said it enough times now I
50
200103
3640
gaveta. Isso Ă© uma gaveta. Eu jĂĄ disse isso muitas vezes agora, eu
03:23
think. A drawer pulls out. You can open a drawer and close a
51
203743
3520
acho. Uma gaveta se abre. VocĂȘ pode abrir uma gaveta e fechar uma
03:27
drawer. Um and again when you're referring to a drawer
52
207263
3560
gaveta. Hum, e novamente quando vocĂȘ estĂĄ se referindo a uma gaveta,
03:30
you can mention the room as well. It's in one of the
53
210823
2520
vocĂȘ pode mencionar a sala tambĂ©m. EstĂĄ em uma das
03:33
kitchen drawers. Uh it's in one of the drawers in your dresser
54
213343
4680
gavetas da cozinha. Uh, estĂĄ em uma das gavetas da sua cĂŽmoda
03:38
in the bedroom. So you can kind of mention where it is.
55
218023
2840
no quarto. EntĂŁo vocĂȘ pode mencionar onde estĂĄ.
03:40
But a drawer's handy. You can put small things in. This looks
56
220863
3520
Mas uma gaveta Ă© Ăștil. VocĂȘ pode colocar pequenas coisas.
03:44
like a drawer in a teacher's desk. Desks also have drawers.
57
224383
3800
Parece uma gaveta na mesa de um professor . Mesas tambĂ©m tĂȘm gavetas.
03:48
Because it has a lot of pens and sharpies and elastics. It
58
228183
3080
Porque tem muitas canetas e canetinhas e elĂĄsticos.
03:51
definitely looks like the drawer in my desk at school.
59
231263
5460
Definitivamente se parece com a gaveta da minha mesa na escola.
03:56
And then we have of course the cupboard. Another strange
60
236723
3400
E depois temos, claro, o armĂĄrio. Outra
04:00
pronunciation. Um it's cupboard. In our kitchen we
61
240123
3720
pronĂșncia estranha. Hum, Ă© um armĂĄrio. Na nossa cozinha
04:03
have kitchen cupboards. So we keep our plates. We keep food
62
243843
4040
temos armĂĄrios de cozinha. EntĂŁo guardamos nossos pratos. NĂłs guardamos comida
04:07
in our cupboards. Um when the cupboards are bare it means
63
247883
3360
em nossos armĂĄrios. Hum, quando os armĂĄrios estĂŁo vazios, significa que
04:11
there's no food in the cupboard. But definitely a
64
251243
3040
nĂŁo hĂĄ comida no armĂĄrio. Mas definitivamente um
04:14
cupboard is a nice place. You have a door. You open the
65
254283
2560
armĂĄrio Ă© um lugar agradĂĄvel. VocĂȘ tem uma porta. VocĂȘ abre o
04:16
cupboard. You put things in the cupboard. When you come home
66
256843
2960
armĂĄrio. VocĂȘ coloca as coisas no armĂĄrio. Quando vocĂȘ chega em casa
04:19
from getting groceries. You put the groceries away in the
67
259803
4440
depois de comprar mantimentos. VocĂȘ guarda as compras no
04:24
cupboard. So we go to the grocery store. We buy
68
264243
2680
armĂĄrio. EntĂŁo vamos ao supermercado. Compramos
04:26
groceries. We come home. We unpack the bags. And we put
69
266923
3840
mantimentos. Voltamos para casa. Desfazemos as malas. E
04:30
groceries away. We put the groceries in the cupboard. Um
70
270763
4280
guardamos as compras. Colocamos as compras no armĂĄrio. Um
04:35
nice handy. Usually drawers and cupboards go together. You can
71
275043
4080
bom prĂĄtico. Normalmente gavetas e armĂĄrios andam juntos. VocĂȘ pode
04:39
see there are cupboards on the bottom and there's a row of
72
279123
2880
ver que hĂĄ armĂĄrios no fundo e uma fileira de
04:42
drawers here. So kitchen cupboards and kitchen drawers.
73
282003
4460
gavetas aqui. EntĂŁo, armĂĄrios de cozinha e gavetas de cozinha.
04:46
And then there's another word cabinet. And we use this word
74
286463
3840
E entĂŁo hĂĄ outra palavra armĂĄrio. E usamos essa palavra
04:50
kind of interchangeably with cupboard. So I can say I keep
75
290303
5000
de forma intercambiĂĄvel com armĂĄrio. EntĂŁo posso dizer que guardo
04:55
my food in my kitchen cabinets. Or I keep my food in my kitchen
76
295303
4000
minha comida nos armĂĄrios da cozinha. Ou guardo minha comida nos
04:59
cupboards. Cabinets are it's I guess a little more formal way
77
299303
4280
armĂĄrios da cozinha. ArmĂĄrios sĂŁo, acho, uma maneira um pouco mais formal
05:03
to say it. Sometimes people will put some cabinets in their
78
303583
3840
de dizer isso. Às vezes, as pessoas colocam alguns armários na
05:07
garage to store things. Uh but cupboards are usually the I
79
307423
5160
garagem para guardar coisas. Uh, mas armĂĄrios sĂŁo geralmente
05:12
think that's the more common way to refer to them. You know
80
312583
2520
a maneira mais comum de se referir a eles. VocĂȘ sabe que
05:15
we have law of cupboard space in our kitchen. That means we
81
315103
4360
temos a lei do espaço no armårio em nossa cozinha. Isso significa que
05:19
have lots of cupboards to put things in. We have lots of
82
319463
3120
temos muitos armĂĄrios para colocar as coisas. Temos muitos
05:22
kitchen cabinets. Cubbyhole. So this might be one of the first
83
322583
4480
armĂĄrios de cozinha. CubĂ­culo. Portanto, este pode ser um dos primeiros
05:27
ones that you might not know. A cubby hole is a small square
84
327063
4760
que vocĂȘ pode nĂŁo saber. Um cubĂ­culo Ă© uma pequena
05:31
storage area. Probably the most common place where you'll see a
85
331823
4200
ĂĄrea quadrada de armazenamento. Provavelmente, o lugar mais comum onde vocĂȘ verĂĄ um
05:36
cubby hole is at a school especially for younger
86
336023
3400
cubĂ­culo Ă© em uma escola especialmente para
05:39
children. When kids are six or seven or eight in their
87
339423
3800
crianças pequenas. Quando as crianças tĂȘm seis, sete ou oito anos na
05:43
classroom they might have a cubby hole where they can keep
88
343223
3320
sala de aula, elas podem ter um cubĂ­culo onde podem guardar
05:46
their stuff. So a cubby hole to it's usually square. It could
89
346543
4220
suas coisas. Portanto, um cubĂ­culo geralmente Ă© quadrado. Pode
05:50
be round but most furniture is square. And it's a little place
90
350763
4040
ser redondo, mas a maioria dos mĂłveis Ă© quadrada. E Ă© um lugarzinho
05:54
where you put things like backpacks or bags. Um there was
91
354803
5160
onde vocĂȘ coloca coisas como mochilas ou bolsas. Hum, havia
05:59
a gym I used to go to where when I went to the gym I had a
92
359963
3000
uma academia que eu costumava frequentar onde, quando ia Ă  academia, tinha um
06:02
little cubby hole I could put my stuff in. Uh the gym I go to
93
362963
3800
pequeno cubĂ­culo onde podia colocar minhas coisas. Uh, a academia que frequento
06:06
now though I have a locker and I'll talk about lockers in a
94
366763
2840
agora, embora tenha um armĂĄrio e falarei sobre armĂĄrios em um
06:09
bit. But a cubby hole just a small little area where you can
95
369603
4160
pouco. Mas um cubĂ­culo apenas uma pequena ĂĄrea onde vocĂȘ pode
06:13
store your belongings. That's how we refer to the things you
96
373763
3480
guardar seus pertences. É assim que nos referimos Ă s coisas que vocĂȘ
06:17
own. Uh when you go somewhere You might go to a variety of
97
377243
4140
possui. Uh, quando vocĂȘ vai a algum lugar, vocĂȘ pode ir a uma variedade de
06:21
different places. Where you might find a cubby hole. So
98
381383
5240
lugares diferentes. Onde vocĂȘ pode encontrar um cubĂ­culo. Portanto,
06:26
when you store paper or when you store folders or when you
99
386623
3360
quando vocĂȘ armazena papel, pastas ou
06:29
store important documents you will probably put them in a
100
389983
2840
documentos importantes, provavelmente os colocarĂĄ em um
06:32
file cabinet. I actually have one right there. I can't show
101
392823
3160
arquivo. Na verdade, eu tenho um aqui. NĂŁo posso
06:35
you because it's a mess. As I talk about storage and
102
395983
4760
te mostrar porque estå uma bagunça. Como eu falo sobre armazenamento e
06:40
organization. The room behind me is always neat and tidy. So
103
400743
4520
organização. O quarto atrås de mim estå sempre limpo e arrumado. Então,
06:45
this is usually neat and tidy behind me. But the rest of the
104
405263
4680
isso geralmente Ă© limpo e arrumado atrĂĄs de mim. Mas o resto da
06:49
room behind the camera is a bit of a mess. I need to store
105
409943
3480
sala atrås da cùmera estå um pouco bagunçado. Preciso guardar
06:53
things better but I do have a file cabinet. It's a place
106
413423
3820
melhor as coisas, mas tenho um arquivo. É um lugar
06:57
where when you get important things in the mail if you need
107
417243
3200
onde quando vocĂȘ recebe coisas importantes pelo correio, se precisar
07:00
to keep them you put them in the file cabinet. Yesterday I
108
420443
3480
guardĂĄ-las, vocĂȘ as coloca no arquivo. Ontem
07:03
renewed the license plates for my vehicles. And so I printed
109
423923
4840
renovei as placas dos meus veĂ­culos. E assim
07:08
out the renewal and stored one copy in the glove compartment
110
428763
3760
imprimi a renovação e guardei uma cópia no porta-luvas
07:12
of our vehicle and one in my file cabinet. By the way I
111
432523
3560
de nosso veĂ­culo e outra em meu arquivo. A propĂłsito,
07:16
didn't put glove compartment. On the list of storage. I
112
436083
3040
nĂŁo coloquei porta-luvas. Na lista de armazenamento. Eu
07:19
should have done that. File cabinet. Great place to store
113
439123
3120
deveria ter feito aquilo. Gabinete de arquivo. Ótimo lugar para guardar
07:22
paper. You'll probably see a lot of these in an office
114
442243
2940
papel. VocĂȘ provavelmente verĂĄ muitos deles em um
07:25
building. And then locker I mentioned this briefly earlier.
115
445183
4640
prédio de escritórios. E então armårio, mencionei isso brevemente antes.
07:29
Sometimes when you go to a gym you will get changed in a
116
449823
3360
Às vezes, quando vocĂȘ vai a uma academia, vocĂȘ se troca em um
07:33
change room and you will put your stuff in a locker. A
117
453183
2720
vestiĂĄrio e coloca suas coisas em um armĂĄrio. Um
07:35
locker is usually a steel cabinet. It's usually made out
118
455903
3440
armårio é geralmente um armårio de aço. Geralmente é feito
07:39
of metal. It usually locks hence the name locker. It
119
459343
4440
de metal. Geralmente trava, daĂ­ o nome locker.
07:43
usually locks and your belongings are then secure when
120
463783
4000
Geralmente trava e seus pertences ficam seguros quando
07:47
you go to work out. They're also very popular in schools in
121
467783
4280
vocĂȘ vai se exercitar. Eles tambĂ©m sĂŁo muito populares nas escolas da
07:52
North America particularly at a high school. A high school will
122
472063
4480
América do Norte, especialmente no ensino médio. Uma escola secundåria costuma
07:56
often have lockers in the hallway. And a student will be
123
476543
3640
ter armĂĄrios no corredor. E um aluno
08:00
given a locker at the beginning of the year. Your locker number
124
480183
3320
receberĂĄ um armĂĄrio no inĂ­cio do ano. Seu armĂĄrio nĂșmero
08:03
ninety-three they'll say. And then you will have a place to
125
483503
3320
noventa e trĂȘs eles dirĂŁo. E entĂŁo vocĂȘ terĂĄ um lugar para
08:06
put your backpack and your textbooks and your computer
126
486823
2600
colocar sua mochila, seus livros e seu
08:09
laptop. Uh and then you can put a combination lock on it. So a
127
489423
3880
laptop. Uh e entĂŁo vocĂȘ pode colocar uma fechadura de combinação nele. EntĂŁo, um
08:13
locker another really nice place to store things. And then
128
493303
6080
armĂĄrio Ă© outro lugar muito bom para guardar coisas. E entĂŁo
08:19
we have something in North America. I'm not sure if
129
499383
3080
temos algo na América do Norte . Não tenho certeza se
08:22
everyone has this in the world. But it's called a storage
130
502463
2720
todo mundo tem isso no mundo. Mas Ă© chamado de
08:25
locker. Or self storage. Um North Americans some of them
131
505183
5080
armĂĄrio de armazenamento. Ou auto armazenamento. Um norte-americanos alguns deles
08:30
have so much stuff. It doesn't all fit In their house. This is
132
510263
3800
tĂȘm tanta coisa. Nem tudo cabe na casa deles. Isso Ă©
08:34
kind of a weird thing about North America. So some people
133
514063
3680
meio estranho na América do Norte. Portanto, algumas pessoas,
08:37
not everyone but some people will rent a storage locker or
134
517743
4480
nĂŁo todos, mas algumas pessoas, alugam um armĂĄrio de armazenamento ou
08:42
they'll rent a locker at a self-storage facility and
135
522223
3240
alugam um armårio em uma instalação de autoarmazenamento e
08:45
they'll keep some of their things in a locker. Uh if
136
525463
3160
guardam algumas de suas coisas em um armĂĄrio. Uh, se
08:48
you've ever watched the show Storage Wars that's when
137
528623
3480
vocĂȘ jĂĄ assistiu ao programa Storage Wars, Ă© quando
08:52
someone doesn't pay for their locker and so then the company
138
532103
3680
alguém não paga pelo armårio e a empresa
08:55
auctions off their stuff. Look it up if you haven't seen it.
139
535783
3400
leiloa suas coisas. Procure se vocĂȘ ainda nĂŁo viu.
08:59
It's a interesting peek into North American life. And of
140
539183
5760
É uma espiada interessante na vida norte-americana. E,
09:04
course a lot of people have a garage as part of their house.
141
544943
4200
claro, muitas pessoas tĂȘm uma garagem como parte de sua casa.
09:09
You can see in the bottom photo this is a garage door. And
142
549143
3720
VocĂȘ pode ver na foto inferior que esta Ă© uma porta de garagem. E
09:12
often people will put shelves in their garage. Or other
143
552863
4200
muitas vezes as pessoas colocam prateleiras na garagem. Ou outras
09:17
things. So that they can store stuff. So here you see they
144
557063
3400
coisas. Para que eles possam armazenar coisas. EntĂŁo aqui vocĂȘ vĂȘ que eles
09:20
have a lot of containers. They've put their things in
145
560463
2800
tĂȘm muitos contĂȘineres. Eles colocaram suas coisas em
09:23
containers and put them on shelves. So our garage as well
146
563263
4240
recipientes e as colocaram em prateleiras. Portanto, nossa garagem também
09:27
has a large shelf in it. And we store many many things in our
147
567503
4520
possui uma grande prateleira. E guardamos muitas coisas em nossa
09:32
garage. It's just a great place to store things. Basement So a
148
572023
5340
garagem. É apenas um ótimo lugar para guardar coisas. Porão
09:37
lot of North American houses have what's called a basement.
149
577363
3600
Muitas casas norte-americanas tĂȘm o que Ă© chamado de porĂŁo.
09:40
This is the area of the house which is below ground. So we go
150
580963
4160
Esta Ă© a ĂĄrea da casa que fica abaixo do solo. EntĂŁo
09:45
down our basement stairs and we have a basement. North
151
585123
4000
descemos as escadas do porĂŁo e temos um porĂŁo. Os norte-
09:49
Americans don't often live in their basements. They might
152
589123
3480
americanos não costumam morar em seus porÔes. Eles podem
09:52
have a living room. They might have one or two bedrooms down
153
592603
3080
ter uma sala de estar. Eles podem ter um ou dois quartos lĂĄ embaixo
09:55
there. But they might also have a large area like this. Let me
154
595683
4600
. Mas eles também podem ter uma grande årea como esta. Deixe-me
10:00
make this a bit bigger for you. So we as well have an area in
155
600283
4080
fazer isso um pouco maior para vocĂȘ. Portanto, tambĂ©m temos uma ĂĄrea em
10:04
our basement where It's not for living. It's for storage. You
156
604363
4340
nosso porĂŁo onde nĂŁo Ă© para morar. É para armazenamento. VocĂȘ
10:08
can see these people have built a lot of shelves in their
157
608703
3080
pode ver que essas pessoas construĂ­ram muitas prateleiras em seu
10:11
basement. Often you will keep camping gear in your basement
158
611783
4560
porĂŁo. FreqĂŒentemente, vocĂȘ manterĂĄ equipamentos de acampamento em seu porĂŁo,
10:16
like tents. You might keep your Christmas tree in your basement
159
616343
3480
como tendas. VocĂȘ pode manter sua ĂĄrvore de Natal em seu porĂŁo
10:19
if you have a fake Christmas tree and all of your Christmas
160
619823
3000
se tiver uma ĂĄrvore de Natal falsa e todas as suas
10:22
decorations. Uh you usually buy a lot of boxes and containers
161
622823
4040
decoraçÔes de Natal. Uh, vocĂȘ costuma comprar muitas caixas e contĂȘineres
10:26
and I'll talk about those in a bit. Uh but many people will
162
626863
3440
e falarei sobre eles daqui a pouco. Uh, mas muitas pessoas
10:30
have a storage area in their basement. Uh and they will
163
630303
3520
terĂŁo uma ĂĄrea de armazenamento em seu porĂŁo. Uh e eles vĂŁo
10:33
store a lot of things down there. We do that. Definitely.
164
633823
3960
armazenar um monte de coisas lĂĄ embaixo. NĂłs fazemos isso. Definitivamente.
10:37
Our Christmas tree is in our basement right now on a shelf.
165
637783
3880
Nossa ĂĄrvore de Natal estĂĄ em nosso porĂŁo agora em uma prateleira.
10:41
Um and people sometimes will have a small shed in their
166
641663
3320
Hum, e as pessoas Ă s vezes tĂȘm um pequeno galpĂŁo no
10:44
yard. So they'll either buy a shed. A shed is a small
167
644983
3720
quintal. EntĂŁo eles vĂŁo comprar um galpĂŁo. Um galpĂŁo Ă© uma pequena
10:48
building. Specifically for storage. Or people might build
168
648703
4600
construção. Especificamente para armazenamento. Ou as pessoas podem construir
10:53
a shed. The interesting thing in Canada is you can build a
169
653303
3680
um galpĂŁo. O interessante no CanadĂĄ Ă© que vocĂȘ pode construir um
10:56
shed that's 10 feet by 10 feet and you don't need a building
170
656983
4080
galpĂŁo de 3 metros por 3 metros e nĂŁo precisa de uma
11:01
permit. You don't need permission from the government.
171
661063
3080
licença de construção. VocĂȘ nĂŁo precisa de permissĂŁo do governo.
11:04
But a shed again is a small building and people will keep
172
664143
3880
Mas um galpão novamente é um prédio pequeno e as pessoas manterão
11:08
their lawn mower, their garden tools and those types of things
173
668023
3240
seu cortador de grama, suas ferramentas de jardim e esses tipos de coisas
11:11
in it. It's a great place to store things that you need to
174
671263
3640
nele. É um Ăłtimo lugar para guardar as coisas que vocĂȘ precisa
11:14
use when you do yard work. When you are gardening it's nice to
175
674903
3920
usar ao trabalhar no jardim. Quando vocĂȘ estĂĄ jardinando, Ă© bom
11:18
have a shed with all your gardening tools in it. In fact
176
678823
2720
ter um galpĂŁo com todas as suas ferramentas de jardinagem. Na verdade,
11:21
some people call it a garden shed. Let's talk about the
177
681543
4600
algumas pessoas chamam de abrigo de jardim. Vamos falar sobre as
11:26
things you can store stuff in. This might go a little quicker.
178
686143
3560
coisas nas quais vocĂȘ pode armazenar coisas. Isso pode ser um pouco mais rĂĄpido.
11:29
Sorry if I talk too fast. I'll try to talk my normal speed.
179
689703
3760
Desculpe se eu falo muito rĂĄpido. Vou tentar falar na minha velocidade normal.
11:33
The simplest place to store something is in a box. We order
180
693463
4160
O lugar mais simples para guardar algo Ă© em uma caixa. Encomendamos
11:37
things from Amazon. Those things come in boxes. And we
181
697623
3800
coisas da Amazon. Essas coisas vĂȘm em caixas. E a gente
11:41
keep the boxes because the cardboard box this is a
182
701423
3920
guarda as caixas porque a caixa de papelĂŁo Ă© um
11:45
cardboard it's really handy for storing things. I like to have
183
705343
4720
papelĂŁo Ă© bem prĂĄtico pra guardar as coisas. Eu gosto de ter
11:50
boxes to put things in. In fact beside my file cabinet is a
184
710063
3720
caixas para colocar as coisas. Na verdade, ao lado do meu arquivo, hĂĄ uma
11:53
stack of boxes with stuff in them. So the most basic thing
185
713783
3640
pilha de caixas com coisas dentro. Portanto, a coisa mais bĂĄsica
11:57
to store things in would be a box. And here we have a storage
186
717423
4920
para guardar as coisas seria uma caixa. E aqui temos uma
12:02
box. I just wanted to highlight that sometimes we add the word
187
722343
3640
caixa de armazenamento. Eu sĂł queria destacar que Ă s vezes adicionamos a palavra
12:05
storage to things to indicate what it's for. This box is
188
725983
4080
armazenamento Ă s coisas para indicar para que servem. Esta caixa Ă©
12:10
handy because it has a lid. In English when we say something's
189
730063
3320
Ăștil porque tem uma tampa. Em inglĂȘs, quando dizemos algo
12:13
handy it means it's very very useful. So definitely Box and
190
733383
4400
Ăștil, significa que Ă© muito, muito Ăștil. EntĂŁo, definitivamente, Box e
12:17
Storage Box are two common things that people use to store
191
737783
3920
Storage Box sĂŁo duas coisas comuns que as pessoas usam para armazenar
12:21
things. And then if you have valuable things like if you
192
741703
3960
coisas. E entĂŁo, se vocĂȘ tem coisas valiosas, como
12:25
have jewelry by the way this is the North American spelling of
193
745663
4000
joias, a propĂłsito, essa Ă© a ortografia norte-americana de
12:29
jewelry. So there might be an extra L and E if you are
194
749663
3880
joias. Portanto, pode haver um L e E extra se vocĂȘ estiver
12:33
learning British English. But often people will have a
195
753543
3080
aprendendo inglĂȘs britĂąnico. Mas muitas vezes as pessoas tĂȘm uma
12:36
jewelry box. And they'll keep their rings, their bracelets,
196
756623
3960
caixa de joias. E eles vão ficar com seus anéis, suas pulseiras,
12:40
they'll keep their necklaces. By the way if you're wondering
197
760583
2880
eles vĂŁo ficar com seus colares. A propĂłsito, se vocĂȘ estĂĄ se perguntando
12:43
what happened you can see I'm a little bit scratched up here. I
198
763463
5280
o que aconteceu, pode ver que estou um pouco arranhado aqui. Eu
12:48
was working in the field and there were a lot of thistles.
199
768743
3400
estava trabalhando no campo e havia muitos cardos.
12:52
Thistles are a of plant with prickly things on it and my
200
772143
3320
Os cardos sĂŁo uma planta com coisas espinhosas e meus
12:55
arms got scratched up a little bit. So now I have a burn
201
775463
3320
braços ficaram um pouco arranhados . Então agora eu tenho uma queimadura
12:58
that's healing and my arms are scratching up. Sorry this has
202
778783
3600
que estå cicatrizando e meus braços estão coçando. Desculpe, isso não tem
13:02
nothing to do with the lesson. Let me continue. A jewelry box
203
782383
3440
nada a ver com a lição. Deixe-me continuar. Uma caixa de joias
13:05
is handy for storing earrings, rings, bracelets, necklaces I
204
785823
5080
Ă© Ăștil para guardar brincos, anĂ©is, pulseiras, colares.
13:10
think I've mentioned most of the things that you would store
205
790903
2720
Acho que mencionei a maioria das coisas que vocĂȘ armazenaria
13:13
in a jewelry box. And usually people will keep this in their
206
793623
3520
em uma caixa de joias. E geralmente as pessoas guardam isso no
13:17
bedroom. Because one of the first things you might do in
207
797143
2680
quarto. Porque uma das primeiras coisas que vocĂȘ pode fazer pela
13:19
the morning is put on your jewelry and you might take it
208
799823
2880
manhĂŁ Ă© colocar suas joias e pode tirĂĄ-las
13:22
off at the end of the day. In our kitchen we have a lot of
209
802703
4420
no final do dia. Em nossa cozinha, temos muitos
13:27
containers. Now there's a few different words for these
210
807123
3200
recipientes. Agora hĂĄ algumas palavras diferentes para esses
13:30
containers. You can just say food container. Uh at the end
211
810323
3400
recipientes. VocĂȘ pode apenas dizer recipiente de comida. Uh, no final
13:33
of a meal we put our leftovers in a food container. You can
212
813723
3240
de uma refeição, colocamos nossas sobras em um recipiente de comida. VocĂȘ pode
13:36
call it a plastic container. Some people refer to all of
213
816963
3800
chamĂĄ-lo de recipiente de plĂĄstico. Algumas pessoas se referem a tudo
13:40
this as Tupperware. Tupperware is a brand name of containers
214
820763
4880
isso como Tupperware. Tupperware Ă© uma marca de recipientes que
13:45
you can buy to use in the kitchen. Um and some people
215
825643
3040
vocĂȘ pode comprar para usar na cozinha. Hum, e algumas pessoas
13:48
have started to call them Ziploc containers. Remember a
216
828683
3080
começaram a chamĂĄ-los de contĂȘineres Ziploc. Lembre-se de um
13:51
Ziploc bag if you squeeze it it closes. But Ziploc also makes
217
831763
5820
saco Ziploc se vocĂȘ apertar ele fecha. Mas a Ziploc tambĂ©m fabrica
13:57
containers and people have started to call them that. So
218
837583
2400
contĂȘineres e as pessoas começaram a chamĂĄ-los assim. EntĂŁo
13:59
container, food container, storage container, Tupperware,
219
839983
3880
recipiente, recipiente de comida, recipiente de armazenamento, Tupperware,
14:03
Ziploc, whatever you want to call it. The things you use to
220
843863
3880
Ziploc, como vocĂȘ quiser chamĂĄ-lo. As coisas que vocĂȘ usa para
14:07
store food. And we also have what's called a crate. Excuse
221
847743
5280
armazenar alimentos. E também temos o que chamamos de caixote. Com licença
14:13
me. A crate. Oh let me make that a bit smaller. A crate is
222
853023
6380
. Uma caixa. Oh, deixe-me fazer isso um pouco menor. Uma caixa
14:19
usually usually open on the top although the one pictured it
223
859403
3840
geralmente Ă© aberta na parte superior, embora a retratada
14:23
does have a lid. Um this is a variety of crates. They can be
224
863243
4560
tenha uma tampa. Hum, esta Ă© uma variedade de caixas. Eles podem ser
14:27
made out of wood. They can be made out of plastic. Uh and
225
867803
3560
feitos de madeira. Eles podem ser feitos de plĂĄstico. Uh, e
14:31
they're used to not just store things but to ship things. So
226
871363
5000
eles são usados ​​não apenas para armazenar coisas, mas para despachar coisas. Então,
14:36
when a company builds something they'll put it in a crate. And
227
876363
3480
quando uma empresa constrĂłi algo, eles o colocam em uma caixa. E
14:39
they'll send it on a truck or a boat in the crate. Now when a
228
879843
3800
eles vĂŁo enviar em um caminhĂŁo ou barco na caixa. Agora, quando uma
14:43
crate gets to its destination people often use the crate to
229
883643
4700
caixa chega ao seu destino, as pessoas costumam usar a caixa para
14:48
store things. It's a handy little I guess it's kind of a
230
888343
3560
guardar coisas. É um pouco prĂĄtico, acho que Ă© uma espĂ©cie de
14:51
box. We have you see this black one here. In Canada this is
231
891903
3920
caixa. Temos que ver este preto aqui. No CanadĂĄ, isso Ă©
14:55
called a milk crate because milk comes in bags in Canada so
232
895823
4400
chamado de caixa de leite porque o leite vem em sacos no CanadĂĄ, entĂŁo
15:00
they put the bags in the crate but there are really handy
233
900223
3680
eles colocam os sacos na caixa, mas hĂĄ coisas realmente Ășteis
15:03
thing to have. We use a lot of them on the flower farm.
234
903903
2600
para se ter. Usamos muitos deles na fazenda de flores.
15:06
Anyways these are crates. Uh just handy little things. I
235
906503
4320
De qualquer forma, sĂŁo caixotes. Uh, apenas pequenas coisas Ășteis. Eu
15:10
guess you could say boxes that are used to move things. And
236
910823
3800
acho que vocĂȘ poderia dizer caixas que sĂŁo usadas para mover coisas. E
15:14
then we have basket. So a basket is a little different
237
914623
2800
entĂŁo temos cesta. Portanto, uma cesta Ă© um pouco diferente
15:17
than a box or crate. A basket often if you pour water in a
238
917423
4860
de uma caixa ou engradado. Uma cesta muitas vezes, se vocĂȘ derramar ĂĄgua em uma
15:22
basket it would run out. So a basket has some airflow. We use
239
922283
4360
cesta, ela acabaria. Portanto, uma cesta tem algum fluxo de ar. Usamos
15:26
baskets at the grocery store. So these are baskets you would
240
926643
3280
cestos na mercearia. EntĂŁo, essas sĂŁo as cestas que vocĂȘ
15:29
grab if you're buying groceries. Uh we also use them
241
929923
3800
pegaria se estivesse comprando mantimentos. Uh, nós também os usamos
15:33
to store laundry. That's a laundry basket way on the other
242
933723
3080
para guardar roupas. É um cesto de roupa suja do outro
15:36
side. Uh baskets can be made out of plastic or they might be
243
936803
4120
lado. Uh cestas podem ser feitas de plĂĄstico ou podem ser
15:40
woven out of different kinds of material. And then we have of
244
940923
5000
tecidas de diferentes tipos de material. E entĂŁo temos,
15:45
course the bag. Now their a bag can be a nap sack. A bag can be
245
945923
3840
claro, a bolsa. Agora a bolsa deles pode ser um saco de soneca. Uma bolsa pode ser
15:49
like this one that you would carry It's kind of something
246
949763
2860
como esta que vocĂȘ carregaria. É uma espĂ©cie de algo
15:52
with handles that you can put things in. It's not exactly for
247
952623
4160
com alças onde vocĂȘ pode colocar coisas. NĂŁo Ă© exatamente para
15:56
storage although it can be. I mean I have bags that I put
248
956783
4520
guardar, embora possa ser. Quer dizer, eu tenho bolsas nas quais coloco as
16:01
cameras in. I have a camera bag. So you can have a bag
249
961303
3080
cĂąmeras. Eu tenho uma bolsa para cĂąmeras. EntĂŁo vocĂȘ pode ter uma bolsa
16:04
that's used for storage. I usually keep my camera in a
250
964383
3800
que Ă© usada para armazenamento. Eu costumo manter minha cĂąmera em uma
16:08
camera bag. In our garage we have a few hooks. In the barn
251
968183
5960
bolsa de cĂąmera. Em nossa garagem, temos alguns ganchos. No celeiro,
16:14
we have hooks by our front door we have hooks. Hooks are
252
974143
4120
temos ganchos na porta da frente, temos ganchos. Ganchos sĂŁo
16:18
anything that you can hang something on. When I come home
253
978263
3840
qualquer coisa em que vocĂȘ possa pendurar alguma coisa. Quando chego em casa,
16:22
I have hooks over there and I can hang my coat on a hook. In
254
982103
4000
tenho ganchos ali e posso pendurar meu casaco em um gancho. Na
16:26
the garage we have hooks and we can hang garden tools on the
255
986103
4120
garagem temos ganchos e podemos pendurar ferramentas de jardinagem nos
16:30
hooks. Hooks are nice. Um and you always hang something on a
256
990223
3680
ganchos. Ganchos sĂŁo bons. Hum e vocĂȘ sempre pendura algo em um
16:33
hook. That's the verb you use in English. So the other day
257
993903
3200
gancho. Esse Ă© o verbo que vocĂȘ usa em inglĂȘs. EntĂŁo, outro dia,
16:37
when I came home I was wearing my jacket. I took off my jacket
258
997103
3600
quando cheguei em casa, estava vestindo minha jaqueta. Tirei minha jaqueta
16:40
and I hung my jacket up on a hook. Um in the winter when I
259
1000703
4120
e pendurei minha jaqueta em um gancho. Hum, no inverno, quando eu
16:44
get home next winter when I come home I will hang my coat
260
1004823
3240
chegar em casa, no prĂłximo inverno, quando eu voltar, pendurarei meu casaco
16:48
up everyday on a hook. And this is the picture I wanted to show
261
1008063
5200
todos os dias em um gancho. E esta Ă© a foto que eu queria
16:53
you. This isn't my actual bottle. Sometimes people use a
262
1013263
3720
te mostrar. Esta nĂŁo Ă© a minha garrafa real. Às vezes as pessoas usam uma
16:56
bottle to store things. When I was a kid I didn't have a piggy
263
1016983
3560
garrafa para guardar coisas. Quando eu era criança não tinha
17:00
bank. I had a bottle just like this one. I got it to from some
264
1020543
4800
cofrinho. Eu tinha uma garrafa igual a esta. Recebi de alguns
17:05
Italian friends who used them to make they would make wine
265
1025343
4640
amigos italianos que os usavam para fazer vinho
17:09
and this would be their wine bottle and they gave me an
266
1029983
2960
e esta seria a garrafa de vinho deles e eles me deram uma
17:12
empty bottle once and then I used that bottle to keep all of
267
1032943
3920
garrafa vazia uma vez e entĂŁo eu usei aquela garrafa para guardar todo o
17:16
my money in. So if I got a quarter from my grandma or if I
268
1036863
5540
meu dinheiro. um quarto da minha avĂł ou se eu
17:22
found a dime in the street whenever I found coins I would
269
1042403
4560
encontrasse uma moeda na rua sempre que encontrasse moedas eu
17:26
put them in my bottle. So this was kind of my piggy bank when
270
1046963
4160
as colocava na minha garrafa. EntĂŁo esse era o meu cofrinho quando
17:31
I was a kid. This is how I stored money. But yes people
271
1051123
4720
eu era criança. Era assim que eu guardava dinheiro. Mas sim, as pessoas
17:35
use bottles to store all kinds of things. And then there's
272
1055843
3960
usam garrafas para armazenar todos os tipos de coisas. E depois hĂĄ
17:39
barrels. So barrels typically used probably the most popular
273
1059803
4040
barris. Portanto, os barris normalmente usados ​​provavelmente são os mais populares
17:43
thing is for wine. Wine is often aged in barrels. Uh
274
1063843
4120
para o vinho. O vinho Ă© frequentemente envelhecido em barris. Os
17:47
barrels are used to make whiskey and all different kinds
275
1067963
3080
barris Uh são usados ​​para fazer uísque e todos os tipos
17:51
of alcoholic beverages. Um even up to a while ago I think you
276
1071043
4820
de bebidas alcoĂłlicas. Hum, atĂ© um tempo atrĂĄs, eu acho que vocĂȘ
17:55
could buy pickles in a barrel. Pickles are cucumbers that are
277
1075863
4080
poderia comprar picles em um barril. Pickles sĂŁo pepinos que estĂŁo
17:59
in a like a salt brine solution but a barrel is definitely
278
1079943
4880
em uma solução de salmoura, mas um barril definitivamente
18:04
looks like this. There are plastic barrels as well. We buy
279
1084823
3840
se parece com isso. Existem barris de plåstico também. Compramos
18:08
certain things for the farm in barrels. Uh usually a barrel is
280
1088663
4800
certas coisas para a fazenda em barris. Uh, geralmente um barril Ă©
18:13
if you put it on its side you can roll it. Sorry I'm knocking
281
1093463
3280
se vocĂȘ colocĂĄ-lo de lado, vocĂȘ pode rolar. Desculpe, estou batendo no
18:16
my mic here. But a barrel is another cool place to store.
282
1096743
4600
meu microfone aqui. Mas um barril Ă© outro lugar legal para guardar.
18:21
Usually liquids I think. Although pickles I guess
283
1101343
4080
Normalmente lĂ­quidos, eu acho. Embora picles, acho que
18:25
pickles are in saltwater so or brine. A toolbox if you are
284
1105423
4640
picles estĂŁo em ĂĄgua salgada ou salmoura. Uma caixa de ferramentas, se vocĂȘ Ă©
18:30
someone who likes to fix things you will probably have tools.
285
1110063
3560
alguém que gosta de consertar coisas, provavelmente terå ferramentas.
18:33
The best place to keep your tools is in a toolbox. The
286
1113623
3600
O melhor lugar para guardar suas ferramentas Ă© em uma caixa de ferramentas. O
18:37
worst place to keep your tools is the last place you use them.
287
1117223
5480
pior lugar para guardar suas ferramentas Ă© o Ășltimo lugar em que vocĂȘ as usa.
18:42
I'm guilty of leaving my tools in the last place where I use
288
1122703
4640
Sou culpado por deixar minhas ferramentas no Ășltimo lugar onde
18:47
them. Sometimes I forget to bring them back to the toolbox
289
1127343
3760
as uso. Às vezes esqueço de trazĂȘ-los de volta para a caixa de ferramentas
18:51
where I forget to put them in the toolbox or hang them on the
290
1131103
4020
onde esqueço de colocå-los na caixa de ferramentas ou pendurå-los nos
18:55
hooks that we have. We have hooks as well for different
291
1135123
2760
ganchos que temos. Temos ganchos também para diferentes
18:57
tools. But a toolbox is a small box made out of metal or
292
1137883
4600
ferramentas. Mas uma caixa de ferramentas Ă© uma pequena caixa feita de metal ou
19:02
plastic and it's a great place to store your hammer, your
293
1142483
3160
plĂĄstico e Ă© um Ăłtimo lugar para guardar seu martelo, suas
19:05
screwdrivers, your wrenches, and all the other tools that
294
1145643
3840
chaves de fenda, suas chaves inglesas e todas as outras ferramentas que
19:09
you use. So a mailbox isn't really a storage area. But at
295
1149483
7160
vocĂȘ usa. Portanto, uma caixa de correio nĂŁo Ă© realmente uma ĂĄrea de armazenamento. Mas no
19:16
my place of work I have a mailbox. And I actually use it
296
1156643
4200
meu local de trabalho tenho uma caixa de correio. E eu realmente uso
19:20
to store things a little bit. Sometimes I put things in my
297
1160843
3440
para armazenar um pouco as coisas. Às vezes coloco coisas em minha
19:24
mailbox just so that I know where they are. Um we don't use
298
1164283
3880
caixa de correio sĂł para saber onde estĂŁo. Hum, nĂŁo usamos
19:28
our mailboxes as much anymore because we use email a lot
299
1168163
4800
mais nossas caixas de correio porque usamos muito mais e-mail
19:32
more. So we have these little storage. You can almost call
300
1172963
3320
. EntĂŁo, temos esses pequenos armazenamentos. VocĂȘ quase pode chamĂĄ-
19:36
them cubby holes but we have these little mailbox slots at
301
1176283
4040
los de cubĂ­culos, mas temos esses pequenos slots de caixa de correio em
19:40
our school and I sometimes I keep some paperwork in there so
302
1180323
3600
nossa escola e às vezes guardo alguns papéis lå para
19:43
that I know where it is. So we're going to talk a little
303
1183923
4240
saber onde estĂŁo. EntĂŁo, vamos falar um
19:48
bit about a trunk and I think the next phrase is trunk, the
304
1188163
4680
pouco sobre um baĂș e acho que a prĂłxima frase Ă© baĂș, o
19:52
trunk, let me make these bigger. trunk, trunk. So this
305
1192843
5520
baĂș, deixe-me tornĂĄ-los maiores. tronco, tronco. EntĂŁo isso
19:58
is a trunk. We might also call this a chest. I'll talk about a
306
1198363
3640
Ă© um baĂș. TambĂ©m podemos chamar isso de baĂș. Vou falar sobre um
20:02
chest in a minute. Some people will have a trunk and they'll
307
1202003
3520
baĂș em um minuto. Algumas pessoas tĂȘm um baĂș e
20:05
store old clothing in there. Some people will keep their
308
1205523
3160
guardam roupas velhas lĂĄ. Algumas pessoas guardam suas
20:08
winter clothes in a trunk during the summer. So they'll
309
1208683
3480
roupas de inverno em um baĂș durante o verĂŁo. EntĂŁo eles vĂŁo
20:12
put their winter coat and their hat and mittens in a trunk
310
1212163
3120
colocar seu casaco de inverno e seu chapĂ©u e luvas em um baĂș
20:15
because they don't need it for a few months. Um so they might
311
1215283
3600
porque nĂŁo precisarĂŁo deles por alguns meses. Hum, entĂŁo eles podem
20:18
have a large trunk somewhere and they put things in there.
312
1218883
2880
ter um baĂș grande em algum lugar e colocam coisas lĂĄ.
20:21
Um often people will have a trunk in their attic or in
313
1221763
4040
Muitas vezes as pessoas tĂȘm um baĂș no sĂłtĂŁo ou no
20:25
their basement. I'll talk about attics in a bit. Um but a trunk
314
1225803
3440
porĂŁo. Falarei um pouco sobre sĂłtĂŁos. Hum, mas um baĂș
20:29
is a place where can keep things. I think it's very
315
1229243
2900
Ă© um lugar onde podemos guardar coisas. Acho que Ă© muito
20:32
common in Canada to put all your winter clothes in a trunk.
316
1232143
3640
comum no CanadĂĄ colocar todas as roupas de inverno em um baĂș.
20:35
Uh and then take them out in the late fall when it gets cold
317
1235783
3720
Uh, e entĂŁo tire-os no final do outono, quando ficar frio
20:39
again. And then trunk of a car. We don't call this a boot in
318
1239503
4000
novamente. E entĂŁo porta-malas de um carro. NĂŁo chamamos isso de bota no
20:43
Canada. We call this the trunk. Um you don't really store
319
1243503
3160
CanadĂĄ. Chamamos isso de tronco. Hum, vocĂȘ realmente nĂŁo guarda
20:46
things in the trunk. But I thought because I'm talking
320
1246663
2280
coisas no porta-malas. Mas pensei porque estou falando
20:48
about trunks. I should talk about trunks. A trunk is a
321
1248943
3720
de baĂșs. Eu deveria falar sobre baĂșs. Um porta-malas Ă© uma
20:52
little storage area in a car. And I should have mentioned
322
1252663
3520
pequena ĂĄrea de armazenamento em um carro. E eu deveria ter mencionado
20:56
glove box or glove compartment as well. That's a small storage
323
1256183
3920
porta-luvas ou porta-luvas também. Essa é uma pequena
21:00
area inside the car. Where you can keep things Like gloves if
324
1260103
4480
ĂĄrea de armazenamento dentro do carro. Onde vocĂȘ pode guardar coisas como luvas, se
21:04
you wanted to but I don't actually know that many people
325
1264583
2800
quiser, mas na verdade não conheço muitas pessoas
21:07
that keep gloves in their glove box. It's kind of a funny
326
1267383
2880
que guardam luvas no porta-luvas. É uma
21:10
thing. But yes that is a trunk. So chest. There's not a whole
327
1270263
5960
coisa engraçada. Mas sim, isso Ă© um baĂș. EntĂŁo peito. NĂŁo hĂĄ
21:16
lot of difference between a trunk and a chest. Although I
328
1276223
3200
muita diferença entre um baĂș e um baĂș. Embora eu
21:19
would not call this a trunk because it has legs on it. I
329
1279423
3520
nĂŁo chamasse isso de baĂș porque tem pernas. Eu
21:22
know that's kind of weird. Maybe that's just me. I would
330
1282943
3520
sei que Ă© meio estranho. Talvez seja sĂł eu. Eu
21:26
call this a trunk. And because this has legs I would call it a
331
1286463
4240
chamaria isso de baĂș. E como isso tem pernas, eu chamaria de
21:30
chest. So maybe that's the Difference but a chest again is
332
1290703
3900
baĂș. Talvez seja essa a diferença, mas um baĂș Ă©
21:34
a large wooden or plastic or metal box where you can store
333
1294603
4120
uma grande caixa de madeira, plĂĄstico ou metal onde vocĂȘ pode guardar
21:38
things. Now there's a unique kind of chest or trunk called a
334
1298723
5520
coisas. Agora existe um tipo Ășnico de baĂș ou baĂș chamado
21:44
foot locker. This is a common thing for people to have at the
335
1304243
3720
baĂș. Isso Ă© comum para as pessoas terem no
21:47
end of their bed. Not everyone but a foot locker is kind of a
336
1307963
4440
final da cama. Nem todo mundo, exceto um armårio para pés, é um
21:52
nice lockable case I guess or chest. I'm just going to call
337
1312403
7040
bom estojo com fechadura, eu acho, ou baĂș. Eu sĂł vou chamĂĄ-
21:59
it a foot locker. This is a foot locker. I'll just call it
338
1319443
2520
lo de armårio de pé. Este é um armårio de pé. Vou chamå-lo
22:01
that. Um when I went to university a lot of students
339
1321963
3200
assim. Hum, quando eu fui para a universidade, muitos alunos
22:05
had foot lockers in the room. Because you shared the room
340
1325163
3520
tinham baĂșs na sala. Porque vocĂȘ dividiu o quarto
22:08
with another person. You had a roommate. And you might have a
341
1328683
2880
com outra pessoa. VocĂȘ tinha um colega de quarto. E vocĂȘ pode ter
22:11
few things that you wanted to keep secure or safe. And so you
342
1331563
3960
algumas coisas que deseja manter seguras ou seguras. E entĂŁo vocĂȘ
22:15
might have a foot locker that you could lock and then your
343
1335523
2660
pode ter um baĂș que pode trancar e entĂŁo seu
22:18
roommate couldn't pry and look at all of your stuff when you
344
1338183
3840
colega de quarto nĂŁo pode bisbilhotar e olhar todas as suas coisas quando vocĂȘ
22:22
were gone. I never had a foot locker at university but then I
345
1342023
3800
estiver fora. Eu nunca tive um baĂș na universidade, mas tambĂ©m
22:25
didn't really have much of anything at university. I just
346
1345823
2640
nĂŁo tive muita coisa na universidade. Eu sĂł
22:28
had my books in my brain. A pallet. This is also called a
347
1348463
4960
tinha meus livros em meu cérebro. Um palete. Isso também é chamado de
22:33
skid. A pallet is something that they use in factories.
348
1353423
4240
derrapagem. Um palete Ă© algo que eles usam nas fĂĄbricas.
22:37
When they build things they put them on pallets and then they
349
1357663
3320
Quando constroem coisas, eles as colocam em paletes e depois
22:40
put the pallets on trucks using forklifts. A pallet is designed
350
1360983
4200
colocam os paletes em caminhÔes usando empilhadeiras. Um palete é projetado
22:45
so the forklift can lift it. Um but often pallets can be used
351
1365183
4620
para que a empilhadeira possa levantå-lo. Hum, mas muitas vezes os paletes também podem ser usados
22:49
as well to store things. We store things on pallets in our
352
1369803
3920
para armazenar coisas. Armazenamos coisas em paletes em nosso
22:53
shed. On our farm we have pallets. We store hay on
353
1373723
4040
galpĂŁo. Em nossa fazenda temos paletes. Armazenamos feno em
22:57
pallets. So there's airflow. At some places they store things
354
1377763
4280
paletes. Portanto, hĂĄ fluxo de ar. Em alguns lugares, eles armazenam coisas
23:02
on pallets because they need to be able to move them easily. So
355
1382043
3720
em paletes porque precisam ser capazes de movĂȘ-los facilmente. Portanto,
23:05
a pallet or what can also be called a skid. Uh looks like
356
1385763
4120
um palete ou o que também pode ser chamado de skid. Eh parece com
23:09
this. Uh I think pallet is the more common word and it's a
357
1389883
3720
isso. Acho que palete Ă© a palavra mais comum e Ă© um
23:13
great place to store things.
358
1393603
4040
Ăłtimo lugar para guardar coisas.
23:18
And then we have of course the shipping container. I think
359
1398183
3540
E entĂŁo temos, Ă© claro, o contĂȘiner de transporte. Acho que
23:21
everyone has seen one of these. A shipping container is a large
360
1401723
4760
todo mundo jĂĄ viu um desses. Um contĂȘiner de transporte Ă© uma grande
23:26
metal box but it's definitely bigger than a box. A shipping
361
1406483
4880
caixa de metal, mas Ă© definitivamente maior do que uma caixa. Um
23:31
container is used to ship things. But people have started
362
1411363
4160
contĂȘiner de transporte Ă© usado para enviar coisas. Mas as pessoas começaram
23:35
to use shipping containers to store things. In our area
363
1415523
4080
a usar contĂȘineres para armazenar coisas. Em nossa ĂĄrea,
23:39
sometimes instead of building a shed people will buy an old
364
1419603
4400
Ă s vezes, em vez de construir um galpĂŁo, as pessoas compram um
23:44
shipping container and a truck will bring it to their place
365
1424003
3840
contĂȘiner de transporte velho e um caminhĂŁo o traz para sua casa
23:47
and then they will put it backyard and they will store
366
1427843
3060
e depois o colocam no quintal e guardam as
23:50
things in it. In fact it became a bit of a problem so in my
367
1430903
4520
coisas nele. Na verdade, tornou-se um problema, entĂŁo, na minha
23:55
area I'm pretty sure there's a law now that you can't buy
368
1435423
4360
ĂĄrea, tenho certeza de que agora existe uma lei que proĂ­be comprar
23:59
shipping containers and use them to store things. I'll have
369
1439783
3200
contĂȘineres de remessa e usĂĄ- los para armazenar coisas. Terei que
24:02
to double check that but people were getting very upset because
370
1442983
4640
verificar isso, mas as pessoas estavam ficando muito chateadas porque
24:07
there were so many shipping containers. But definitely used
371
1447623
4120
havia tantos contĂȘineres. Mas definitivamente usado
24:11
to ship things and also where you can store things. So I
372
1451743
4800
para enviar coisas e tambĂ©m onde vocĂȘ pode armazenar coisas.
24:16
mentioned earlier that I store my camera in a camera case. You
373
1456543
3880
Mencionei anteriormente que guardo minha cĂąmera em um estojo. VocĂȘ
24:20
can also call it a camera bag. In fact that's what I think I
374
1460423
3120
também pode chamå-lo de bolsa para cùmera. Na verdade, acho que é assim que
24:23
called it earlier. When I go somewhere I take my camera bag
375
1463543
3120
o chamei antes. Quando vou a algum lugar, levo minha bolsa de cĂąmera
24:26
and it has my camera in it. But I also store my camera in my
376
1466663
3720
e ela tem minha cùmera nela. Mas também guardo minha cùmera na
24:30
camera bag. So the camera I'm using now when I'm done this
377
1470383
3480
bolsa da cĂąmera. EntĂŁo, a cĂąmera que estou usando agora, quando terminar esta
24:33
live stream I will put it back in my camera case. I keep it in
378
1473863
3520
transmissĂŁo ao vivo, vou colocĂĄ-la de volta no estojo da cĂąmera. Eu o guardo na
24:37
my camera bag or camera case during the week. So that in I
379
1477383
4160
bolsa ou estojo da cĂąmera durante a semana. Para que
24:41
don't want it to you know I don't want someone to knock it
380
1481543
3600
vocĂȘ saiba que nĂŁo quero que alguĂ©m
24:45
over or accidentally touch the lens. So I want to keep it safe
381
1485143
3840
derrube ou toque acidentalmente na lente. Portanto, quero mantĂȘ-lo seguro,
24:48
so I store it in my camera case. Notice camera bag and
382
1488983
3800
entĂŁo guardo-o no estojo da minha cĂąmera . Observe que a bolsa e o
24:52
camera case are interchangeable all. Then we have what's called
383
1492783
4920
estojo da cĂąmera sĂŁo intercambiĂĄveis . EntĂŁo temos o que Ă© chamado
24:57
a bin, a standard bin looks like this. You can't quite see
384
1497703
4800
de bin, um bin padrĂŁo se parece com isso. VocĂȘ nĂŁo pode vĂȘ-
25:02
it but above the recycle symbol. There's actually it
385
1502503
3320
lo, mas acima do sĂ­mbolo de reciclagem. Na verdade,
25:05
says rubber made on it. Rubber made makes a lot of bins. Um
386
1505823
4240
diz que foi feito de borracha nele. Borracha feita faz um monte de caixas. Hum,
25:10
this wasn't the type of rubber made bin I meant though but a
387
1510063
3720
este nĂŁo era o tipo de lixeira de borracha que eu quis dizer, mas uma
25:13
bin is a place where usually it's open on the top and you
388
1513783
3000
lixeira Ă© um lugar onde geralmente Ă© aberto no topo e vocĂȘ
25:16
can throw things in. You might have a trash bin. You might
389
1516783
2360
pode jogar coisas dentro. VocĂȘ pode ter uma lixeira. VocĂȘ pode
25:19
have a recycle bin. You might just have a bin. You know grab
390
1519143
2920
ter uma lixeira. VocĂȘ pode ter apenas uma lixeira. VocĂȘ sabe, pegue
25:22
that bin and fill it up with some newspapers It's just a
391
1522063
5340
aquela lixeira e encha-a com alguns jornais. É apenas um
25:27
handy container that you can use to store things. Uh let's
392
1527403
6500
recipiente prĂĄtico que vocĂȘ pode usar para guardar coisas. Vamos
25:33
see here. Dresser. So in the bedroom of most houses you'll
393
1533903
4520
ver aqui. CĂŽmoda. Assim, no quarto da maioria das casas, vocĂȘ
25:38
have a dresser. The dresser will have drawers in it. So in
394
1538423
3840
terĂĄ uma cĂŽmoda. A cĂŽmoda terĂĄ gavetas. Portanto, em
25:42
our bedroom we have two dressers. Um Jen uses one and I
395
1542263
3840
nosso quarto, temos duas cĂŽmodas. Um Jen usa um e eu
25:46
use the other. And this is where we keep our clothes.
396
1546103
3480
uso o outro. E Ă© aqui que guardamos nossas roupas.
25:49
After we wash our clothes. And after we hang our clothes up to
397
1549583
3800
Depois de lavarmos nossas roupas. E depois de pendurarmos nossas roupas para
25:53
dry. We don't use a dryer. We hang our clothes up to dry.
398
1553383
3560
secar. NĂŁo usamos secadora. Penduramos nossas roupas para secar.
25:56
Then we fold our clothes and we put them in our dresser
399
1556943
3360
Depois dobramos nossas roupas e as colocamos nas
26:00
drawers. Um dresser drawer That's hard to say isn't it?
400
1560303
3980
gavetas da cĂŽmoda. Uma gaveta da cĂŽmoda Isso Ă© difĂ­cil de dizer, nĂŁo Ă©?
26:04
This dresser has drawers. I put my clothes in my dresser
401
1564283
3320
Esta cĂŽmoda tem gavetas. Coloquei minhas roupas nas
26:07
drawers. There you go. Try saying that five times. Some
402
1567603
4640
gavetas da cĂŽmoda. Ai estĂĄ. Tente dizer isso cinco vezes. Algumas
26:12
people have a walk-in closet. If you have lots of money or if
403
1572243
5400
pessoas tĂȘm um closet. Se vocĂȘ tem muito dinheiro ou se
26:17
you were lucky enough to buy a house with walk-in closet, I
404
1577643
3240
teve a sorte de comprar uma casa com closet,
26:20
think they're really really nice. A walk-in closet is
405
1580883
3320
acho que sĂŁo muito legais. Um walk-in closet Ă©
26:24
similar to a closet but it's so big that you can walk into it,
406
1584203
5080
semelhante a um closet, mas Ă© tĂŁo grande que vocĂȘ pode entrar nele,
26:29
okay? So, when you have a walk-in closet, it means that
407
1589283
4040
ok? EntĂŁo, quando vocĂȘ tem um closet, significa que
26:33
you can walk in and you can look at all your clothing. I
408
1593323
3280
vocĂȘ pode entrar e ver todas as suas roupas. Eu
26:36
wish I had a walk-in closet sometimes but I don't. I'm sure
409
1596603
4240
gostaria de ter um closet Ă s vezes, mas nĂŁo tenho. Tenho certeza de que
26:40
some of you have walk-in closets but I do not. And
410
1600843
6000
alguns de vocĂȘs tĂȘm closets, mas eu nĂŁo. E
26:46
walk-in closet. Uh I have a nightstand. I keep my Fitbit
411
1606843
5740
closet. Uh, eu tenho uma mesa de cabeceira. Eu mantenho meu Fitbit
26:52
and my wedding ring in the drawer of my nightstand. So
412
1612583
3280
e minha aliança de casamento na gaveta da minha mesa de cabeceira. Então,
26:55
when I go to sleep at night I take off my wedding ring and my
413
1615863
3000
quando vou dormir à noite, tiro minha aliança e meu
26:58
Fitbit. By the way this is a fitness tracker called a Fitbit
414
1618863
3120
Fitbit. A propĂłsito, este Ă© um rastreador de fitness chamado Fitbit
27:01
and I put them in a drawer in my nightstand. It's a nice
415
1621983
3240
e eu os coloquei em uma gaveta na minha mesa de cabeceira. É um bom
27:05
place to store them during the night. Um because then I know
416
1625223
4440
lugar para guardĂĄ-los durante a noite. Hum, porque entĂŁo eu sei
27:09
exactly where they are the next morning. A window sill. So some
417
1629663
5120
exatamente onde eles estĂŁo na manhĂŁ seguinte. Um peitoril da janela. EntĂŁo, algumas
27:14
people store things on a window sill. So here you can see they
418
1634783
3760
pessoas guardam coisas no peitoril da janela. EntĂŁo aqui vocĂȘ pode ver que eles
27:18
have some plants there and a few tiny tiny gourds or mini
419
1638543
4160
tĂȘm algumas plantas lĂĄ e algumas minĂșsculas cabaças ou mini
27:22
pumpkins. Um We sometimes store our mail on our window sill.
420
1642703
4980
abĂłboras. Às vezes, guardamos nossa correspondĂȘncia no parapeito da janela.
27:27
When we get the mail we bring it home and we put it on our
421
1647683
2720
Quando recebemos a correspondĂȘncia, levamos para casa e colocamos no
27:30
window sill and we might open it later. When we get magazines
422
1650403
4520
parapeito da janela e podemos abri- la mais tarde. Quando compramos revistas, as
27:34
we store magazines on our window sill in our kitchen. So
423
1654923
3480
guardamos no parapeito da janela da cozinha. Para
27:38
that if I'm eating a snack I can grab a magazine to read.
424
1658403
4400
que, se eu estiver comendo um lanche, possa pegar uma revista para ler.
27:42
But a window sill is a little ledge in front of a window. And
425
1662803
4800
Mas um parapeito de janela Ă© uma pequena saliĂȘncia na frente de uma janela. E
27:47
sometimes the ledge is big enough that you can store
426
1667603
3360
Ă s vezes a saliĂȘncia Ă© grande o suficiente para que vocĂȘ possa guardar
27:50
things on it. So that is a window sill. And of course a
427
1670963
5340
coisas nela. EntĂŁo isso Ă© um peitoril da janela. E, claro, uma
27:56
desk usually you have desk drawers. You might store things
428
1676303
3520
mesa geralmente tem gavetas. VocĂȘ pode armazenar coisas
27:59
on your desk. Uh but you might also store things in the
429
1679823
3240
em sua mesa. Uh, mas vocĂȘ tambĂ©m pode guardar coisas nas
28:03
drawers. My desk drawers have paper for my printer. So when I
430
1683063
4440
gavetas. As gavetas da minha mesa tĂȘm papel para minha impressora. Assim, quando
28:07
need paper I open one of the drawers. Um when I order new
431
1687503
4320
preciso de papel, abro uma das gavetas. Hum, quando peço
28:11
paper I put it in one of my desk drawers and that is where
432
1691823
3600
papel novo, coloco-o em uma das gavetas da minha mesa e Ă© onde
28:15
I store my paper. So if the printer ran out of paper and
433
1695423
5080
guardo meu papel. EntĂŁo, se a impressora ficasse sem papel e
28:20
Jen needed paper she would say where do you store your paper?
434
1700503
2680
Jen precisasse de papel, ela diria onde vocĂȘ guarda o papel?
28:23
And I would say it's in the desk drawer. And then she would
435
1703183
2600
E eu diria que estĂĄ na gaveta da escrivaninha. E entĂŁo ela
28:25
grab some paper. Put it in the printer. A wallet is a great
436
1705783
4200
pegava um papel. Coloque-o na impressora. Uma carteira Ă© um Ăłtimo
28:29
place to store things. I don't think my wallet is right you
437
1709983
2480
lugar para guardar coisas. Eu nĂŁo acho que minha carteira estĂĄ certa, vocĂȘ
28:32
know it's way over there. Um but a wallet is a place where
438
1712463
2800
sabe que estĂĄ bem ali. Hum, mas uma carteira Ă© um lugar onde
28:35
you store money. Where you store credit cards where you
439
1715263
3120
vocĂȘ guarda dinheiro. Onde vocĂȘ armazena cartĂ”es de crĂ©dito onde vocĂȘ
28:38
store debit cards. Which is a card connected to your bank
440
1718383
3400
armazena cartÔes de débito. Que é um cartão conectado à sua
28:41
account. Um and a wallet is not just for men. Women can have
441
1721783
4720
conta bancåria. Hum e uma carteira não é apenas para homens. As mulheres também podem ter
28:46
wallets as well. This is definitely a man's wallet. It's
442
1726503
2800
carteiras. Esta Ă© definitivamente a carteira de um homem. É
28:49
a you know a might call it a bill fold as well. But I call
443
1729303
3760
um vocĂȘ sabe que pode chamĂĄ-lo de dobra de nota tambĂ©m. Mas eu chamo
28:53
it a wallet. Um like Jen has a wallet and I have a wallet.
444
1733063
3480
de carteira. Um como Jen tem uma carteira e eu tenho uma carteira.
28:56
It's a gender neutral term for something you use to store
445
1736543
3480
É um termo de gĂȘnero neutro para algo que vocĂȘ usa para guardar
29:00
money. ID cards credit cards and those types of things. You
446
1740023
5540
dinheiro. CartĂ”es de identidade, cartĂ”es de crĂ©dito e esse tipo de coisas. VocĂȘ
29:05
might have a purse. Now, I had to ask Jen and my daughter what
447
1745563
4720
pode ter uma bolsa. Agora, tive que perguntar a Jen e minha filha qual
29:10
the difference was between a purse and a handbag. They said
448
1750283
3760
era a diferença entre uma bolsa e uma bolsa. Eles disseram
29:14
that a purse is usually smaller and has a strap so you can hang
449
1754043
5240
que uma bolsa geralmente Ă© menor e tem uma alça para que vocĂȘ possa pendurĂĄ-
29:19
it from your shoulder. Whereas a handbag can be a little
450
1759283
3840
la no ombro. Considerando que uma bolsa pode ser um pouco
29:23
bigger and usually just has handles on top. So once again,
451
1763123
4920
maior e geralmente só tem alças na parte superior. Então, mais uma vez,
29:28
I'm not an expert. I don't own a purse or a handbag but a
452
1768043
5080
nĂŁo sou especialista. Eu nĂŁo possuo uma bolsa ou bolsa, mas uma
29:33
purse think is usually a bit smaller and has a strap and a
453
1773123
4160
bolsa geralmente é um pouco menor e tem uma alça e uma
29:37
handbag is usually a bit bigger and has handles. Earlier I
454
1777283
5700
bolsa é geralmente um pouco maior e tem alças. Anteriormente
29:42
mentioned the word attic. So an attic is usually sorry not
455
1782983
5560
mencionei a palavra sĂłtĂŁo. Portanto, um sĂłtĂŁo geralmente lamenta,
29:48
usually. An attic is something some people in North America
456
1788543
3600
geralmente não. Um sótão é algo que algumas pessoas na América do Norte
29:52
have. Usually in an older house. And it's a room way at
457
1792143
5120
tĂȘm. Geralmente em uma casa antiga. E Ă© um quarto bem
29:57
the top. And usually the ceiling is the actual inside of
458
1797263
4760
no topo. E geralmente o teto Ă© o interior real
30:02
the roof. So you can see in this one too. Uh the attic
459
1802023
3960
do telhado. EntĂŁo vocĂȘ pode ver neste tambĂ©m. Uh, o
30:05
space is not a space where people live. Um often times
460
1805983
4080
espaço do sótão não é um espaço onde as pessoas vivem. Muitas vezes
30:10
it's not heated in the winter. But an attic is a large storage
461
1810063
4320
nĂŁo Ă© aquecido no inverno. Mas um sĂłtĂŁo Ă© uma grande
30:14
area for some people. So they might store things in the
462
1814383
2680
ĂĄrea de armazenamento para algumas pessoas. EntĂŁo eles podem guardar coisas no
30:17
attic. And fact the same way we store things in our basement.
463
1817063
4560
sĂłtĂŁo. E fato da mesma forma que armazenamos coisas em nosso porĂŁo.
30:21
Some people store the same things in their attic. We don't
464
1821623
3920
Algumas pessoas guardam as mesmas coisas no sĂłtĂŁo. NĂŁo
30:25
have an attic. This house was built in 1981 and that is
465
1825543
6240
temos sĂłtĂŁo. Esta casa foi construĂ­da em 1981 e Ă©
30:31
considered a more modern home design even though that's like
466
1831783
3400
considerada um projeto de casa mais moderno, embora tenha ocorrido hĂĄ
30:35
over 40 years ago. Um and they didn't build attics anymore.
467
1835183
4200
mais de 40 anos. Hum e eles nĂŁo construĂ­ram mais sĂłtĂŁos.
30:39
They started to put more insulation in houses. So the
468
1839383
5600
Eles começaram a colocar mais isolamento nas casas. Assim, o
30:44
attic space or an attic as a room kind of disappeared in
469
1844983
4480
espaço do sótão ou um sótão como um quarto desapareceu na
30:49
North America, especially in the northern parts of North
470
1849463
2720
América do Norte, especialmente nas partes do norte da
30:52
America. Some people still have attics though. They are a nice
471
1852183
2960
AmĂ©rica do Norte. Algumas pessoas ainda tĂȘm sĂłtĂŁos. Eles sĂŁo um bom
30:55
place to store things. And then I put this as the last slide
472
1855143
4000
lugar para guardar coisas. E entĂŁo coloquei isso como o Ășltimo slide
30:59
because I thought this was funny. These aren't my children
473
1859143
2760
porque achei engraçado. Estes não são meus filhos,
31:01
but my kids as they grew up when they were little. They
474
1861903
3160
mas meus filhos, pois cresceram quando eram pequenos. Eles
31:05
would store a lot of things on the floor. If you walked in
475
1865063
3440
guardavam muitas coisas no chĂŁo. Se vocĂȘ entrasse no
31:08
their room you wouldn't be able to walk because all their toys
476
1868503
3440
quarto deles, nĂŁo conseguiria andar porque todos os brinquedos deles
31:11
would be on the floor. It's not a good place to store things.
477
1871943
3840
estariam no chĂŁo. NĂŁo Ă© um bom lugar para guardar coisas.
31:15
Especially if You're a dad and if you have to go and talk to a
478
1875783
5780
Especialmente se vocĂȘ Ă© pai e tem que ir conversar com uma
31:21
child at night because they're crying and you're trying to
479
1881563
2640
criança Ă  noite porque ela estĂĄ chorando e vocĂȘ estĂĄ tentando
31:24
walk across the room in the dark you often step on things.
480
1884203
3000
atravessar a sala no escuro, muitas vezes pisa nas coisas.
31:27
So don't store things on the floor. Uh but I'm sure if you
481
1887203
4600
Portanto, nĂŁo guarde coisas no chĂŁo. Uh, mas tenho certeza que se vocĂȘ
31:31
have children or if you have friends with children you'll
482
1891803
2600
tem filhos ou se tem amigos com filhos, vai
31:34
recognize that kids often will store things on the floor. Not
483
1894403
4400
reconhecer que as crianças costumam guardar coisas no chão. Não é
31:38
the best place to store things.
484
1898803
3800
o melhor lugar para guardar coisas.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7