Look Out, Bring In, Open Up ✹ Most Common Phrasal Verbs in English (46-48)

5,230 views

2024-05-08 ・ English with Jennifer


New videos

Look Out, Bring In, Open Up ✹ Most Common Phrasal Verbs in English (46-48)

5,230 views ・ 2024-05-08

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. You may not want to open up and  
0
1280
5760
Oi pessoal. Sou Jennifer, do inglĂȘs, com Jennifer. VocĂȘ pode nĂŁo querer se abrir e
00:07
tell me all your secret wishes, but at least  answer this. Which of these photos most closely  
1
7040
6960
me contar todos os seus desejos secretos, mas pelo menos responda a isso. Qual destas fotos
00:14
matches your dream home? A house that looks out  on a beautiful mountain lake. A house that sits  
2
14000
10720
corresponde mais   à casa dos seus sonhos? Uma casa com vista para um lindo lago na montanha. Uma casa que fica
00:24
on the beach and looks out on the ocean. An  apartment that looks out on a big city like  
3
24720
8680
na praia e com vista para o mar. Um apartamento com vista para uma cidade grande como
00:33
New York. Feel free to tell me your answer in  the comments. Now, if you had such a house,  
4
33400
8720
Nova York. Sinta-se Ă  vontade para me dizer sua resposta nos comentĂĄrios. Agora, se vocĂȘ tivesse uma casa assim,
00:42
would you bring in a designer to decorate it?  My dream home is somewhere surrounded by nature,  
5
42120
7760
vocĂȘ contrataria um designer para decorĂĄ-la? A casa dos meus sonhos fica em algum lugar cercado pela natureza,
00:49
and I wouldn't mind if it looked out on a lake, a  pond, or a stream. We're going to focus on three  
6
49880
8400
e eu nĂŁo me importaria se tivesse vista para um lago, lago ou riacho. Vamos nos concentrar em trĂȘs
00:58
common phrasal verbs: look out, bring in, and  open up. Did you understand them when I used them  
7
58280
7400
phrasal verbs comuns: olhar para fora, trazer para dentro e abrir. VocĂȘ os entendeu quando os usei agora hĂĄ pouco
01:05
just now? Let's go over the meanings together.  "Look out" can be transitive or intransitive,  
8
65680
8320
? Vamos examinar os significados juntos. "Olhar" pode ser transitivo ou intransitivo,  o que
01:14
meaning it may or may not take an  object. There are a few different  
9
74000
4480
significa que pode ou nĂŁo levar um objeto. Existem alguns
01:18
meanings and combinations. Can you guess from  context? Match the meanings to the sentences.
10
78480
9200
significados e combinaçÔes diferentes. VocĂȘ consegue adivinhar pelo contexto? Combine os significados com as frases.
01:27
The balcony looks out on the beach.
11
87680
2240
A varanda tem vista para a praia. As
01:34
Older children often look out  for their younger siblings.
12
94160
7720
crianças mais velhas muitas vezes cuidam dos irmãos mais novos.
01:41
Look out! I just broke a  glass, so don't cut yourself.
13
101880
7720
Olhe! Acabei de quebrar um copo, entĂŁo nĂŁo se corte.
01:49
Look out for scams. Be careful  with your personal information.
14
109600
6600
Cuidado com fraudes. Tenha cuidado com suas informaçÔes pessoais.
01:56
Here are the answers.
15
116200
3640
Aqui estĂŁo as respostas.
02:07
"Look out on" helps us explain orientation. What  is the house, office, or window facing? What can  
16
127680
8600
"Cuidado" nos ajuda a explicar a orientação. Qual é a fachada da casa, do escritório ou da janela? O que
02:16
you see from that place? The house looks out  on the beach. "Look out" by itself is a warning  
17
136280
11160
vocĂȘ pode ver daquele lugar? A casa tem vista para a praia. "Cuidado" por si sĂł Ă© um aviso
02:27
to be careful. "Look out for something" is a  warning to avoid something dangerous. However,  
18
147440
10080
para ter cuidado. "Cuidado com algo" Ă© um aviso para evitar algo perigoso. No entanto,
02:37
"looking out for someone" is about taking  care of them and making sure they're safe,  
19
157520
5800
"cuidar de alguém" significa cuidar  dessa pessoa e garantir que ela esteja segura,
02:43
like looking out for your younger  brother or sister. Did you look  
20
163320
5200
como cuidar de seu irmĂŁo ou irmĂŁ mais novo. VocĂȘ
02:48
out for your siblings or did someone  look out for you when you were younger?
21
168520
6520
cuidou de seus irmĂŁos ou alguĂ©m cuidou de vocĂȘ quando vocĂȘ era mais novo?
02:55
"Bring in" is transitive and separable. If I  ever get my dream dream home, I might choose  
22
175040
6360
"Bring in" Ă© transitivo e separĂĄvel. Se algum dia eu conseguir a casa dos meus sonhos, posso optar
03:01
to bring in a designer. I can bring a designer in  to help me decorate my home. This means I'll hire  
23
181400
8760
por contratar um designer. Posso contratar um designer para me ajudar a decorar minha casa. Isso significa que contratarei
03:10
the person. I want the person to be involved  in the process because they have experience  
24
190160
5440
a pessoa. Quero que a pessoa esteja envolvida no processo porque ela tem experiĂȘncia
03:15
and expertise. The second meaning of "bring in"  has to do with money. Some of you may know that  
25
195600
7640
e conhecimento. O segundo significado de "trazer" tem a ver com dinheiro. Alguns de vocĂȘs devem saber que
03:23
I worked in the cruise line industry for a short  time. Do you know which jobs bring in decent tips?
26
203240
6520
trabalhei no setor de cruzeiros por um curto perĂ­odo. VocĂȘ sabe quais empregos trazem gorjetas decentes?
03:32
The weight staff in various  dining rooms earn tips. However,  
27
212120
4360
A equipe de peso em vĂĄrios refeitĂłrios ganha gorjetas. No entanto,
03:36
the servers work really long hours.  So, "bring in" can mean "earn":  
28
216480
7600
os servidores trabalham muitas horas. Portanto, "trazer" pode significar "ganhar":
03:44
bring in money, bring in tips, bring in  a good salary, bring in a lot of sales.
29
224080
11880
trazer dinheiro, trazer gorjetas, trazer um bom salĂĄrio, gerar muitas vendas.
03:55
If you worked in the cruise line  industry, what would be more important  
30
235960
4080
Se vocĂȘ trabalhasse no setor de cruzeiros, o que seria mais importante
04:00
to you, bringing in good money or  traveling and getting shore time?
31
240040
7640
para vocĂȘ: ganhar um bom dinheiro ou viajar e conseguir tempo em terra?
04:07
I'm going to share one more meaning of "bring  in" that you won't likely find in a dictionary,  
32
247680
5520
Vou compartilhar mais um significado de " trazer" que vocĂȘ provavelmente nĂŁo encontrarĂĄ em um dicionĂĄrio,
04:13
but you'll hear it in movies, TV shows, and  real life. When someone says, "Bring it in,"  
33
253200
7280
mas vocĂȘ ouvirĂĄ em filmes, programas de TV e na vida real. Quando alguĂ©m diz: "Traga",
04:20
they're asking everyone to come together. It  could be a coach asking the players to form  
34
260480
6080
estĂĄ pedindo a todos que se reĂșnam. Pode ser um treinador pedindo aos jogadores que formem
04:26
a circle for a talk, or someone could be asking  their friends to come together for a group hug.
35
266560
7800
um cĂ­rculo para uma conversa ou alguĂ©m pode estar pedindo a seus amigos que se reĂșnam para um abraço coletivo.
04:34
Bring it in.
36
274360
4040
Traga para dentro.
04:38
Bring it in.
37
278400
1440
Traga para dentro.
04:39
Bring it in
38
279840
1440
Traga para dentro
04:41
Bring it in.
39
281280
4640
Traga para dentro.
04:45
"Open up" can be transitive or intransitive. It  may or may not take an object. I said earlier that  
40
285920
8040
"Abrir" pode ser transitivo ou intransitivo. Pode ou nĂŁo levar um objeto. Eu disse anteriormente que
04:53
you may not want to open up and tell me all your  secret wishes. I wouldn't ask you to either. The  
41
293960
8080
vocĂȘ pode nĂŁo querer se abrir e me contar todos os seus desejos secretos. Eu tambĂ©m nĂŁo pediria isso a vocĂȘ. O
05:02
first meaning of "open up" is to freely share what  you think and feel with someone. People who don't  
42
302040
7880
primeiro significado de "abrir" Ă© compartilhar livremente o que vocĂȘ pensa e sente com alguĂ©m. Pessoas que nĂŁo se
05:09
open up may be shy or very private, or they may  not easily trust others with their feelings. In  
43
309920
7920
abrem podem ser tĂ­midas ou muito reservadas, ou podem nĂŁo confiar facilmente nos outros sobre seus sentimentos. Em
05:17
another sense, someone can open up a discussion or  a debate. For example, a well-written article can  
44
317840
9160
outro sentido, alguém pode abrir uma discussão ou um debate. Por exemplo, um artigo bem escrito pode
05:27
open up a debate on crime or the value of higher  education, meaning it starts a larger discussion.  
45
327000
9720
abrir um debate sobre o crime ou o valor do ensino superior, o que significa que inicia uma discussĂŁo mais ampla.
05:36
There are two other meanings that I'll put in  a work context. Can you guess their meanings?
46
336720
7120
HĂĄ dois outros significados que colocarei em um contexto de trabalho. VocĂȘ consegue adivinhar seus significados?
05:43
I'd like to advance in my company.  Hopefully, if a management position  
47
343840
4560
Gostaria de avançar na minha empresa. Esperançosamente, se um cargo de gerenciamento
05:48
opens up, they'll consider me for the  job. This means if the position...
48
348400
11240
for aberto, eles me considerarão para o cargo. Isso significa que se a posição...
06:02
becomes available.
49
362840
3400
estiver disponĂ­vel.
06:06
My friend worked in the  family business for a while,  
50
366240
3280
Meu amigo trabalhou na empresa da famĂ­lia por um tempo,
06:09
but then he decided to open up  his own store. This means...
51
369520
5240
mas depois decidiu abrir sua prĂłpria loja. Isto significa... que
06:14
he started operations.
52
374760
12600
ele iniciou as operaçÔes.
06:27
Have you or has anyone in your family opened  up their own business? If you were to do it,  
53
387360
6320
VocĂȘ ou alguĂ©m da sua famĂ­lia abriu seu prĂłprio negĂłcio? Se vocĂȘ fizesse isso,
06:33
what kind of business would you run?
54
393680
4240
que tipo de negĂłcio vocĂȘ administraria?
06:37
Let's do a quick review. Match the possible  meanings to the phrasal verbs. [Music]
55
397920
33780
Vamos fazer uma revisĂŁo rĂĄpida. Combine os significados possĂ­veis com os verbos frasais. [MĂșsica]
07:11
[Music]
56
431700
12180
[MĂșsica]
07:23
When's the last time you reviewed  some of the other phrasal verbs  
57
443880
3720
Quando foi a Ășltima vez que vocĂȘ revisou alguns dos outros phrasal verbs
07:27
from this series? Take take a three question quiz.
58
447600
31840
desta sĂ©rie? Faça um teste de trĂȘs perguntas.
07:59
[Music]
59
479440
9355
[MĂșsica]
08:08
[Music]
60
488795
9355
[MĂșsica]
08:18
[Music]  
61
498149
10691
[MĂșsica]
08:28
How did you do? As time allows, I encourage you to  go back and watch earlier lessons. Review. Review  
62
508840
8320
Como vocĂȘ se saiu? Se o tempo permitir, recomendo que vocĂȘ volte e assista Ă s aulas anteriores. AnĂĄlise. Revise
08:37
and practice. That's all for now. Please remember  to like and share the video if you found the  
63
517160
6560
e pratique. É tudo por agora. Lembre-se de curtir e compartilhar o vĂ­deo se vocĂȘ achou a
08:43
lesson useful. As always, thanks for watching and  happy studies! follow me on Instagram, Facebook,  
64
523720
8080
lição Ăștil. Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos! siga-me no Instagram, Facebook,
08:51
X, and Patreon. And don't forget to subscribe  here on YouTube. Turn on those notifications!
65
531800
7640
X e Patreon. E não se esqueça de se inscrever aqui no YouTube. Ative essas notificaçÔes!
08:59
[Music]
66
539440
697
[MĂșsica]
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7