Why I Started Go Natural English | Go Natural English

84,276 views ・ 2016-09-30

Go Natural English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Hey Naturals, how's it going? I'd like to share with you about
0
0
4000
مرحبا بكم متابعي القناة،كيف حالكم،أحببت أن أشارككم عن
00:04
why I started Go Natural English, how I got into
1
4000
4000
سبب تأسيسي للقناة وكيف دخلت في
00:08
language learning and became an English as a Second Language teacher.
2
8000
4000
تعليم اللغة وأصبحت مدرسة للغة الانكليزية كلغةٍ ثانية
00:12
See, I believe that there's a big problem
3
12000
4000
انظروا. أنا أؤمن بأنه هناك مشكلة كبيرة
00:16
in the world. Well, there's several problems in the world and
4
16000
4000
في العالم.حسناً، هناك العديد من المشكلات في العالم و
00:20
miscommunication, prejudice, racism
5
20000
4000
سوء الفهم، التعصب، العنصرية
00:24
are some of our biggest social issues.
6
24000
4000
هم بعض من أكبر قضايانا الاجتماعية
00:28
I don't like seeing people misunderstand each other or fight
7
28000
4000
أنا لا أحب رؤية الناس يسيئون فهم بعضهم البعض أو يتصارعون فيما بينهم
00:32
or judge each other based on where they're from
8
32000
4000
أو يحكمون بعضهم على بعض بالاعتماد على بلدناهم
00:36
or what color they are or anything like that.
9
36000
4000
أو لونهم أو أي شيء آخر من هذا القبيل
00:40
So that's really why I started Go Natural English. It's
10
40000
4000
لذلك هذا هو السبب الرئيس الذي جعلني أؤسس قناة go natural english. إنها
00:44
not just about English lessons. I believe that
11
44000
4000
ليست فقط عن دروس اللغة الانكليزية. أنا أؤمن أنه
00:48
through the English language, because whether we like it or not,
12
48000
4000
عن طريق اللغة الانكليزية لأنها - سواء أحببناها أم لا
00:52
it really is our global language of communication
13
52000
4000
إنها حقاً لغتنا العالمية للتواصل
00:56
across different countries, different languages
14
56000
4000
عبر بلدان مختلفة، لغات مختلفة
01:00
different cultures. It is the best
15
60000
4000
وثقافات مختلفة. إنها أفضل
01:04
answer we have to being able to understand each other
16
64000
4000
إجابة تمكننا من فهم بعضنا البعض
01:08
better. And so through learning languages
17
68000
4000
بشكل أفضل. و من خلال تعلم اللغات
01:12
in a small way I think we can work toward a better world.
18
72000
4000
في حيز صغير، أعتقد بأننا نعمل من أجل عالم أفضل
01:16
I got into learning languages because of this.
19
76000
4000
ولتلك الأسباب دخلت في مجال تعليم اللغات
01:20
Actually before I became an English language teacher
20
80000
4000
حقاً، قبل أن أصبح مدرّسة لغة انكليزية
01:24
I wanted to work for the United Nations because I thought
21
84000
4000
أردت أن أعمل لصالح الأمم المتحدة، لأنني ظننت
01:28
if I worked for the UN I could really
22
88000
4000
بأنني إذا عملت من أجل الأمم المتحدة فسوف أصبح قادرة حقاً
01:32
work toward world peace. Well, that never happened. I discovered
23
92000
4000
أن أعمل من أجل السلام العالمي. اكتشفت
01:36
that I really loved helping people to reach English fluency
24
96000
4000
بأنني قد أحببت حقاً مساعدة الناس كي يصلوا إلى مستوى الطلاقة في اللغة الانكليزية
01:40
and I love learning languages myself too.
25
100000
4000
وأحب أن أعلم نفسي اللغات أيضاً
01:44
I started studying French, and then Spanish in college
26
104000
4000
بدأت بتعلم الفرنسية وبعدها الإسبانية في الكلية
01:48
and then Japanese when I lived abroad teaching English
27
108000
4000
ومن ثم اليابانية عندما عشت في الخارج بهدف تعليم الانكليزية
01:52
in Japan and Portuguese too and I enjoy
28
112000
4000
في اليايان، وكذلك البرتغالية و أنا أستمتع
01:56
learning a little bit of other languages whenever I can.
29
116000
4000
بتعلم القليل من اللغات الأخرى في أيّما وقت استطعت
02:00
Arabic, Turkish and other languages in places where I travel
30
120000
4000
العربية والتركية ولغات أخرى في الأماكن التي أسافر إليها
02:04
or with people who I come into contact with around the world
31
124000
4000
أو عن طريق التواصل مع الناس حول العالم
02:08
or here in the US in New York City.
32
128000
4000
أو هنا في الولايات المتحدة في مدينة نيويورك
02:12
The world world is really here. So, anyway, I think that
33
132000
4000
إن العالم هنا حقاً! على أية حالة أنا أعتقد بأن
02:16
really developing our English fluency and
34
136000
4000
التطوير الحقيقي لطلاقتنا في اللغة الانكليزية و
02:20
being able to express ourselves clearly and understand
35
140000
4000
وأن نكون قادرين على التعبير بوضوح عن أنفسنا و فهم
02:24
each other is a great way to work toward a better
36
144000
4000
بعضنا البعض هو طريقة عظيمة من أجل العمل على عالم
02:28
world. I want to encourage us to learn about each others cultures
37
148000
4000
أفضل. أريد أن أشجعكم من أجل تعلم ثقافات بعضنا البعض
02:32
to learn about each others languages and
38
152000
4000
ونتعلم عن لغات بعضنا البعض
02:36
what makes life interesting and different or the same
39
156000
4000
وما الذي يجعل الحياة رائعة ومختلفة أو متماثلة
02:40
around the world. So that's what Go Natural English is about.
40
160000
4000
حول العالم. وبالتالي هذا هو ما تسعى إليه go Natural English
02:44
That's why I'm here to help you with your English with free
41
164000
4000
هذا هو السبب الذي جعلني هنا من أجل مساعدتكم في اللغة الانكليزية بدروس
02:48
lessons on YouTube and paid Premium Lessons on
42
168000
4000
مجانية على يوتيوب و كذلك مدفوعة متميزة على
02:52
my website GoNaturalEnglish.com so I hope
43
172000
4000
موقعي على الويب GoNaturalEnglish.com. لذلك آمل
02:56
that you'll subscribe here on YouTube so you'll never miss an
44
176000
4000
بأن تشتركوا في القناة على يوتيوب وبالتالي لن تفوتوا
03:00
English lesson. And I want to thank you for being a part of our
45
180000
4000
درساً في اللغة الانكليزية. وأنا أود أن أشكركم لكونكم جزءاً من
03:04
awesome community of Go Natural English learners.
46
184000
4000
مجتمعنا الرائع على قناة. Go Natural English
03:08
Let's make the world a better place together.
47
188000
3100
دعونا نجعل هذا العالم مكاناً أفضل سويةً!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7