Pronunciation - words ending with X, T, CK

721,131 views ・ 2013-03-27

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hello there. Today, I'm going to teach you some more pronunciation -- about word
0
2840
5420
Ciao. Oggi vi insegnerò un po' più di pronuncia -- sulla
00:08
endings. Sometimes, maybe, you make mistakes when you speak English. For example, you say
1
8260
6980
desinenza delle parole. A volte, forse, commetti degli errori quando parli inglese. Ad esempio, dici
00:15
the word -- bad word -- "f*ck", instead of "fax". So you want to send a "fax" to someone
2
15240
11480
la parola -- parolaccia -- "f*ck", invece di "fax". Quindi vuoi inviare un "fax" a qualcuno che
00:26
you know the word is definitely f-a-x - "fax", but you say "f*ck." How embarrassing -- or
3
26810
10221
conosci la parola è sicuramente f-a-x - "fax", ma dici "f * ck". Che imbarazzo - o
00:37
funny, depending on how you are looking at things.
4
37070
3620
divertente, a seconda di come guardi le cose.
00:40
So today I'm going to teach you the differences between these three word endings. This is
5
40690
6680
Quindi oggi ti insegnerò le differenze tra queste tre desinenze di parole. Questo è
00:47
by request -- thank you. If you have a request, drop me a line -- which means write a comment.
6
47370
6880
su richiesta -- grazie. Se hai una richiesta, scrivimi una riga, il che significa scrivere un commento.
00:54
If you have a lesson you'd like me to do, just tell me. Lots of people have requested
7
54250
7000
Se hai una lezione che vorresti che facessi, dimmelo. Molte persone hanno richiesto
01:01
this lesson, so it's for all of you who do this.
8
61250
4399
questa lezione, quindi è per tutti voi che lo fate.
01:05
The word endings are "t" -- which actually sounds like "ttt", and "x" -- which actually
9
65649
10789
Le desinenze delle parole sono "t" -- che in realtà suona come "ttt", e "x" -- che in realtà
01:16
sounds like a "k" and an "s" together, like "ksss". "Ksss". And we have "ck" which sounds
10
76490
12091
suona come una "k" e una "s" insieme, come "ksss". "Ksss". E abbiamo "ck" che suona
01:28
like "k". So when you want to say the "t" sound you have to really articulate -- that
11
88619
6630
come "k". Quindi, quando vuoi pronunciare il suono della "t", devi articolarlo davvero -- questo
01:35
means say it strong, in a very strong fashion -- and say "ttt."
12
95249
7000
significa dirlo forte, in modo molto forte -- e dire "ttt".
01:42
For example, you want to say the word "fact". You can almost spit at the person. Don't spit
13
102380
10644
Ad esempio, vuoi pronunciare la parola "fatto". Puoi quasi sputare alla persona. Non sputare
01:53
at them though, because it's rude. Don't do that, just try and say it very clearly. So
14
113090
6110
contro di loro però, perché è maleducato. Non farlo, prova solo a dirlo molto chiaramente. Quindi
01:59
you want to say "fact". Try it -- "fact."
15
119200
3159
vuoi dire "fatto". Provalo -- "fatto".
02:02
The next one is "fax". If it's even easier for you, you want to make the "sss" a very,
16
122359
12670
Il prossimo è "fax". Se per te è ancora più facile , vuoi che la "sss" sia un suono molto,
02:15
very long sound. So you want to say, "fackssss". You have to make the "k" and then "sss" -- "ksss"
17
135069
7902
molto lungo. Quindi vuoi dire "fackssss". Devi fare la "k" e poi "sss" -- "ksss"
02:23
-- "fax". That's difficult. Try again. "Fax". So it's "ksss". You must draw out the
18
143018
10440
-- "fax". È difficile. Riprova. "Fax". Quindi è "ksss". Devi tirare fuori la
02:33
"s". If you don't, it sounds like "fact". Can you send a "fact?" Send a what? Can you
19
153519
7955
"s". Se non lo fai, suona come "fatto". Puoi inviare un "fatto?" Manda cosa? Puoi
02:41
send a fax?
20
161530
1760
inviare un fax?
02:43
Who wrote this on the board? This is a bad word! I love this word. This word is "f*ck",
21
163290
7000
Chi l'ha scritto alla lavagna? Questa è una brutta parola! Amo questa parola. Questa parola è "f*ck",
02:50
so you have to be careful and say "f*ckkk". Probably you guys have learned that word before.
22
170404
7445
quindi devi stare attento e dire "f*ckkk". Probabilmente voi ragazzi avete già imparato quella parola.
02:57
You hear it in movies a lot. But, you must be able to say the word properly, so you don't
23
177849
6970
Lo senti spesso nei film. Ma devi essere in grado di pronunciare correttamente la parola, in modo da non
03:04
mix up these two words and have an embarrassing time: "f*ck", "fax", and "fact". When you
24
184819
11124
confondere queste due parole e avere un momento imbarazzante: "f*ck", "fax" e "fact". Quando
03:15
sound the "t", the air stops right away -- "fact". It doesn't continue like the "s", okay?
25
195989
6620
suoni la "t", l'aria si ferma immediatamente -- "fatto". Non continua come la "s", ok?
03:22
Let's look at some more examples. This might confuse you. If you look at the board, it
26
202609
5716
Diamo un'occhiata ad altri esempi. Questo potrebbe confonderti. Se guardi la lavagna,
03:28
looks like it says, "lakdeh". Huh? What? Why is this under the "t"? Oh! In English,
27
208379
13017
sembra che dica "lakdeh". Eh? Che cosa? Perché questo è sotto la "t"? OH! In inglese,
03:41
a lot of regular verbs that end in "-ed" actually end with the "t" sound.
28
221466
8383
molti verbi regolari che terminano in "-ed" in realtà terminano con il suono "t".
03:49
Now, if you have never heard of this before, go to www.engvid.com. Rebecca does a lesson
29
229849
7000
Ora, se non ne hai mai sentito parlare prima, vai su www.engvid.com. Rebecca fa una lezione
03:57
on "-ed" word endings. I would highly recommend this lesson for you, so after you watch that,
30
237159
7385
sulla desinenza delle parole in "-ed". Consiglio vivamente questa lezione per te, quindi dopo averla guardata,
04:04
you will know that sometimes "-ed" verbs end in a "t" sound. So this word is pronounced "lackttt" -- "lacked".
31
244598
8727
saprai che a volte i verbi "-ed" finiscono con un suono "t". Quindi questa parola si pronuncia "lactttt" -- "mancava".
04:13
"Lacked" means I didn't have enough. So I can say, "I lacked money." -- I didn't have
32
253409
8445
"Mancanza" significa che non ne avevo abbastanza. Quindi posso dire: "Mi mancavano i soldi". -- Non avevo
04:21
enough money. This, again, is the past tense, and it's a verb -- "lacked."
33
261909
6841
abbastanza soldi. Questo, di nuovo, è il passato , ed è un verbo -- "mancava".
04:28
This word is "lax" -- "lax". "Lax" means it's not tight; it's kind of the same word as "loose".
34
268750
9978
Questa parola è "lax" -- "lax". "Lax" significa che non è stretto; è un po' la stessa parola di "sciolto".
04:38
If something is "lax", it's very loose and wobbly -- "lax". So we have "lacked", "lax",
35
278780
9489
Se qualcosa è "rilassato", è molto sciolto e traballante -- "rilassato". Quindi abbiamo "mancato", "lassista",
04:48
"luck", "luck", "luck", "lax", and "lacked".
36
288323
11252
"fortuna", "fortuna", "fortuna", "lassista" e "mancato".
04:59
Just to help you, I'll put the "s" and the "k" here: "lax" and "luck".
37
299630
5399
Giusto per aiutarti, metto la "s" e la "k" qui: "lax" e "luck".
05:05
These words will rhyme, yes; these words, maybe. The next one we're going to look at is this word, "sacked".
38
305068
10635
Queste parole faranno rima, sì; queste parole, forse. Il prossimo che esamineremo è questa parola, "licenziato".
05:15
This is a slang verb. Does anyone know what "sacked" means? Someone might say on TV, "Aw,
39
315782
11348
Questo è un verbo gergale. Qualcuno sa cosa significa "licenziato"? Qualcuno potrebbe dire in TV: "Aw,
05:27
I was sacked from my job last night. I don't know what to do now." "Sacked" is slang for
40
327190
7495
sono stato licenziato dal mio lavoro ieri sera. Non so cosa fare adesso". "Sacked" in gergo significa
05:34
fired, so if the person on TV says, "I was sacked", it means they lost their job. This
41
334780
8155
licenziato, quindi se la persona in TV dice "Sono stato licenziato", significa che ha perso il lavoro. Questo
05:43
is how we use this in slang, so it's the equivalent of being fired from your job.
42
343000
9563
è il modo in cui lo usiamo in gergo, quindi è l' equivalente di essere licenziato dal tuo lavoro.
05:52
Oh, how did this word get on the board, "sex"? Maybe you guys have heard that word before,
43
352610
7212
Oh, come è finita sulla lavagna questa parola, "sesso"? Forse anche voi ragazzi avete già sentito quella parola
05:59
as well. "Sex" means male or female. So this word is, again... you want to say the "ksss"
44
359889
8410
. "Sesso" significa maschio o femmina. Quindi questa parola è, di nuovo... vuoi pronunciare il suono "ksss"
06:08
sound, so you say "sex". And... speaking of sex, we have the word "suck". "Suck". "Suck".
45
368360
10951
, quindi dici "sesso". E... parlando di sesso, abbiamo la parola "succhiare". "Succhiare". "Succhiare".
06:19
So: "suck", "sex", and "sacked". Can you make a sentence with these words?
46
379358
9850
Quindi: "succhiare", "sesso" e "licenziare". Puoi fare una frase con queste parole?
06:29
I can, but that's another lesson.
47
389234
3685
Posso, ma questa è un'altra lezione.
06:32
In the last three examples, we have the "t" at the beginning. This word is "tact". "Tact".
48
392919
9338
Negli ultimi tre esempi abbiamo la "t" all'inizio. Questa parola è "tatto". "Tatto".
06:42
"Tact" means ability to do something. Then we have the word "tax". If anyone's ever
49
402672
8505
"Tatto" significa capacità di fare qualcosa. Poi abbiamo la parola "tassa". Se qualcuno è mai
06:51
traveled to Canada, you know about our tax. It's very high. When you go to the store to
50
411220
6490
stato in Canada, sa delle nostre tasse. È molto alto. Quando vai al negozio per
06:57
buy something you look at the price and go, "This beautiful marker is one dollar! I can buy that."
51
417710
8321
comprare qualcosa, guardi il prezzo e dici: "Questo bellissimo pennarello costa un dollaro! Posso comprarlo".
07:06
So then you go to the cash register and they're like, "That's $1.14, please".
52
426078
7341
Quindi vai al registratore di cassa e loro dicono "Sono $ 1,14, per favore".
07:13
"Uh, what? Why is it one dollar but it's... ?"
53
433461
4492
"Uh, cosa? Perché costa un dollaro ma è...?"
07:17
We have tax -- a lot of it in Canada -- so in the price tag or on the price tag the tax
54
437992
7188
Abbiamo tasse -- molte in Canada -- quindi nel cartellino del prezzo o sul cartellino del prezzo la tassa
07:25
is not included.
55
445180
731
07:25
So you go, "Aw, I hate tax!" People will understand you hate "tax" not "tact".
56
445950
7727
non è inclusa.
Quindi dici "Aw, odio le tasse!" La gente capirà che odi "tasse" e non "tatto".
07:33
So again, this is the "ksss" sound, and the last one "brroom, brroom" -- a big, fat
57
453716
5614
Quindi, di nuovo, questo è il suono "ksss", e l' ultimo "scopa, scopa" -- un camion grande e grasso
07:39
truck. "Truck" -- a truck is like a very large car. In the UK, they say "lorry", which is
58
459330
9468
. "Camion" -- un camion è come un'auto molto grande. Nel Regno Unito si dice "camion", il che è
07:48
kind of strange. So, in Canada and in America, we definitely call it a "truck". "Truck",
59
468860
6121
piuttosto strano. Quindi, in Canada e in America, lo chiamiamo decisamente "camion". "Camion",
07:55
"suck", "luck", and "f*ck".
60
475020
3669
"schifo", "fortuna" e "f*ck".
07:58
Then we have "tax", "sex", "lax", and "fax". "Tact", "sacked", "lacked", and "fact". It
61
478689
14150
Poi abbiamo "tax", "sex", "lax" e "fax". "Tatto", "licenziato", "mancato" e "fatto".
08:12
is a fact -- if you need more, would like more, if you are dying for more, go to www.engvid.com . Bye.
62
492879
6605
È un dato di fatto: se hai bisogno di più, vorresti di più, se muori dalla voglia di altro, vai su www.engvid.com. Ciao.
08:19
Learn English for free www.engvid.com
63
499584
6420
Impara l'inglese gratuitamente www.engvid.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7