How to pronounce 5 difficult words! | British English Pronunciation + (Free PDF and Quiz!)

891,916 views

2016-10-19 ・ English with Lucy


New videos

How to pronounce 5 difficult words! | British English Pronunciation + (Free PDF and Quiz!)

891,916 views ・ 2016-10-19

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hello everyone and welcome back to
0
0
1969
hola a todos y bienvenidos de nuevo al
00:01
1
1969
10
00:01
english with Lucy how are you all today
2
1979
2151
inglés con Lucy ¿cómo están todos hoy
00:04
3
4130
10
00:04
I hope you're very well so I just want
4
4140
2990
? Espero que estén muy bien, así que solo
00:07
5
7130
10
00:07
to make a quick video responding to some
6
7140
2840
quiero hacer un video rápido respondiendo a algunos
00:09
7
9980
10
00:09
of the comments on my recent
8
9990
1580
de los comentarios en mi reciente
00:11
9
11570
10
00:11
pronunciation video because i have a lot
10
11580
2450
video de pronunciación porque tengo
00:14
11
14030
10
00:14
of people ask me how to pronounce other
12
14040
2750
muchas personas que me preguntan. cómo pronunciar otras
00:16
13
16790
10
00:16
words that they find difficult
14
16800
1400
palabras que encuentran difíciles
00:18
15
18200
10
00:18
disclaimer my channel is dedicated to
16
18210
3110
descargo de responsabilidad mi canal está dedicado a
00:21
17
21320
10
00:21
teaching British English that's what I
18
21330
2359
enseñar inglés británico eso es lo que
00:23
19
23689
10
00:23
do that's what this channels for i'm not
20
23699
2691
hago eso es para lo que este canal no estoy
00:26
21
26390
10
00:26
saying that American pronunciation is
22
26400
1850
diciendo que la pronunciación americana sea
00:28
23
28250
10
00:28
wrong please everyone just calm down i'm
24
28260
4190
incorrecta por favor cálmense todos
00:32
25
32450
10
00:32
not saying that this is the only way to
26
32460
1670
no estoy diciendo que esto es la única forma de
00:34
27
34130
10
00:34
pronounce things but in British English
28
34140
1730
pronunciar las cosas pero en inglés británico
00:35
29
35870
10
00:35
this is how we do it now the first one
30
35880
4370
así es como lo hacemos ahora la primera
00:40
31
40250
10
00:40
that was commented quite a few times is
32
40260
2210
que se comentó varias veces es
00:42
33
42470
10
00:42
this one is this one which is jewellery we
34
42480
9170
esta es esta que es joyería
00:51
35
51650
10
00:51
say jewellery now yes you will hear some
36
51660
4190
decimos joyería ahora sí, escuchará a algunos
00:55
37
55850
10
00:55
native people saying jewellery jewellery but
38
55860
2900
nativos decir joyería joyería pero,
00:58
39
58760
10
00:58
in general British people say jewellery
40
58770
2750
en general, los británicos dicen joyas,
01:01
41
61520
10
01:01
jewellery okay the next one is this one
42
61530
6800
joyas, está bien, el siguiente es este
01:08
43
68330
10
01:08
and all I kind of feel guilty
44
68340
3350
y me siento culpable al
01:11
45
71690
10
01:11
pronouncing this one because it's not our word
46
71700
2509
pronunciar este porque no es nuestra
01:14
47
74209
10
01:14
it's the Italians I live with Italians
48
74219
2210
palabra, es el Itali. y vivo con italianos
01:16
49
76429
10
01:16
and they get very upset when i say this
50
76439
1880
y se molestan mucho cuando digo
01:18
51
78319
10
01:18
word wrong so now we pronounce it
52
78329
3140
mal esta palabra, así que ahora la pronunciamos
01:21
53
81469
10
01:21
pizza pizza what do you want for dinner
54
81479
3560
pizza pizza, ¿qué quieres para cenar?
01:25
55
85039
10
01:25
Pizza Pizza I know it's not really meant
56
85049
3501
01:28
57
88550
10
01:28
to be pronounced like that we here in
58
88560
1880
01:30
59
90440
10
01:30
Britain say pizza so the third one is
60
90450
3560
el tercero es
01:34
61
94010
10
01:34
this one it's my own name
62
94020
2869
este, es mi propio nombre,
01:36
63
96889
10
01:36
well I do say it every video I feel like
64
96899
2570
bueno, lo digo en cada video, siento
01:39
65
99469
10
01:39
you should know it. you pronounce my name Lucy
66
99479
3470
que deberías saberlo. pronuncias mi nombre Lucy
01:42
67
102949
10
01:42
Lucy that a lot of people call me Luce
68
102959
2841
Lucy que mucha gente me llama Luce
01:45
69
105800
10
01:45
for short
70
105810
1009
para abreviar
01:46
71
106819
10
01:46
my mum actually calls me Lolly but no
72
106829
2810
mi madre en realidad me llama Lolly pero
01:49
73
109639
10
01:49
one's allowed to call me Lolly apart from
74
109649
1550
nadie puede llamarme Lolly aparte de
01:51
75
111199
10
01:51
my mum. Yeah Lucy I often hear 'Luci'
76
111209
2720
mi madre. Sí, Lucy, a menudo escucho 'Luci'
01:53
77
113929
10
01:53
from the Spanish community and lasee
78
113939
2480
de la comunidad española y lasee
01:56
79
116419
10
01:56
russi as well from the Asian community
80
116429
2690
russi también de la comunidad asiática
01:59
81
119119
10
01:59
they struggle with their Ls and Rs
82
119129
2061
, luchan con sus L y R,
02:01
83
121190
10
02:01
really i don't mind how you pronounce my
84
121200
3019
realmente no me importa cómo pronuncies mi
02:04
85
124219
10
02:04
name i love you all the same if you want
86
124229
1970
nombre, te amo de todos modos si
02:06
87
126199
10
02:06
to pronounce it correctly it's Lucy the
88
126209
3501
quieres pronunciar. es correcto es Lucy el
02:09
89
129710
10
02:09
next one
90
129720
710
siguiente
02:10
91
130430
10
02:10
broccoli now broccoli it's not broccoli
92
130440
4580
brócoli ahora brócoli no es brócoli
02:15
93
135020
10
02:15
broccoli emphasis on the first syllable
94
135030
3349
brócoli énfasis en la primera sílaba
02:18
95
138379
10
02:18
then we've got the schwa broccoli the
96
138389
3590
entonces tenemos el brócoli schwa el
02:21
97
141979
10
02:21
fifth one is this one generally now of
98
141989
5661
quinto es este en general ahora por
02:27
99
147650
10
02:27
course you might hear people saying
100
147660
1370
supuesto es posible que escuches a la gente decir en
02:29
101
149030
10
02:29
generally generally speaking but we
102
149040
2960
general hablando en general pero
02:32
103
152000
10
02:32
normally say generally generally now I
104
152010
5480
normalmente decimos en general en general,
02:37
105
157490
10
02:37
that's it for today I just wanted to
106
157500
1940
eso es todo por hoy. Solo quería
02:39
107
159440
10
02:39
answer some of your questions that you
108
159450
1520
responder algunas de las preguntas que
02:40
109
160970
10
02:40
left on the video i do read every single
110
160980
2420
dejó en el video. Leí cada
02:43
111
163400
10
02:43
one of your comments I absolutely cannot
112
163410
2360
uno de sus comentarios. Absolutamente no puedo
02:45
113
165770
10
02:45
reply to every single one of them so
114
165780
2180
responder a cada uno de ellos.
02:47
115
167960
10
02:47
just understand that if i were to reply
116
167970
3619
02:51
117
171589
10
02:51
to every single one of your comments I
118
171599
2931
a cada uno de sus comentarios,
02:54
119
174530
10
02:54
would have to give up my job i think
120
174540
2180
creo que tendría que dejar mi trabajo
02:56
121
176720
10
02:56
because you're quite a needy bunch i
122
176730
2570
porque son un grupo bastante necesitado, los
02:59
123
179300
10
02:59
love you all right
124
179310
1340
amo, de acuerdo,
03:00
125
180650
10
03:00
make sure you connect with me on all my
126
180660
1730
asegúrese de conectarse conmigo en todos mis
03:02
127
182390
10
03:02
social media which is here and i will
128
182400
5540
s redes sociales que está aquí y los
03:07
129
187940
10
03:07
see you all for another English lesson
130
187950
1760
veré a todos para otra lección de inglés
03:09
131
189710
10
03:09
very very soon mwah!
132
189720
6799
muy, muy pronto, ¡mwah!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7