How to pronounce 5 difficult words! | British English Pronunciation + (Free PDF and Quiz!)

891,916 views

2016-10-19 ・ English with Lucy


New videos

How to pronounce 5 difficult words! | British English Pronunciation + (Free PDF and Quiz!)

891,916 views ・ 2016-10-19

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
hello everyone and welcome back to
0
0
1969
ciao a tutti e bentornati in
00:01
1
1969
10
00:01
english with Lucy how are you all today
2
1979
2151
inglese con Lucy come state oggi
00:04
3
4130
10
00:04
I hope you're very well so I just want
4
4140
2990
spero che stiate molto bene quindi voglio solo
00:07
5
7130
10
00:07
to make a quick video responding to some
6
7140
2840
fare un breve video rispondendo ad alcuni
00:09
7
9980
10
00:09
of the comments on my recent
8
9990
1580
dei commenti sul mio recente
00:11
9
11570
10
00:11
pronunciation video because i have a lot
10
11580
2450
video di pronuncia perché molte
00:14
11
14030
10
00:14
of people ask me how to pronounce other
12
14040
2750
persone me lo chiedono come pronunciare altre
00:16
13
16790
10
00:16
words that they find difficult
14
16800
1400
parole che trovano difficili
00:18
15
18200
10
00:18
disclaimer my channel is dedicated to
16
18210
3110
disclaimer il mio canale è dedicato
00:21
17
21320
10
00:21
teaching British English that's what I
18
21330
2359
all'insegnamento dell'inglese britannico questo è quello che
00:23
19
23689
10
00:23
do that's what this channels for i'm not
20
23699
2691
faccio questo è lo scopo di questo canale non sto
00:26
21
26390
10
00:26
saying that American pronunciation is
22
26400
1850
dicendo che la pronuncia americana sia
00:28
23
28250
10
00:28
wrong please everyone just calm down i'm
24
28260
4190
sbagliata per favore calmatevi tutti
00:32
25
32450
10
00:32
not saying that this is the only way to
26
32460
1670
non sto dicendo che questo è l'unico modo per
00:34
27
34130
10
00:34
pronounce things but in British English
28
34140
1730
pronunciare le cose ma in inglese britannico
00:35
29
35870
10
00:35
this is how we do it now the first one
30
35880
4370
è così che lo facciamo ora il primo
00:40
31
40250
10
00:40
that was commented quite a few times is
32
40260
2210
che è stato commentato parecchie volte è questo è questo
00:42
33
42470
10
00:42
this one is this one which is jewellery we
34
42480
9170
che è gioielli diciamo
00:51
35
51650
10
00:51
say jewellery now yes you will hear some
36
51660
4190
gioielli ora sì sentirai alcuni
00:55
37
55850
10
00:55
native people saying jewellery jewellery but
38
55860
2900
nativi dire gioielli gioielli ma
00:58
39
58760
10
00:58
in general British people say jewellery
40
58770
2750
in generale gli inglesi dicono gioielleria gioielleria
01:01
41
61520
10
01:01
jewellery okay the next one is this one
42
61530
6800
va bene la prossima è questa
01:08
43
68330
10
01:08
and all I kind of feel guilty
44
68340
3350
e tutto mi sento in colpa a
01:11
45
71690
10
01:11
pronouncing this one because it's not our word
46
71700
2509
pronunciare questa perché non è la nostra parola
01:14
47
74209
10
01:14
it's the Italians I live with Italians
48
74219
2210
sono gli italiani Vivo con gli italiani
01:16
49
76429
10
01:16
and they get very upset when i say this
50
76439
1880
e si arrabbiano molto quando dico questa
01:18
51
78319
10
01:18
word wrong so now we pronounce it
52
78329
3140
parola sbagliata quindi ora lo pronunciamo
01:21
53
81469
10
01:21
pizza pizza what do you want for dinner
54
81479
3560
pizza pizza cosa vuoi per cena
01:25
55
85039
10
01:25
Pizza Pizza I know it's not really meant
56
85049
3501
pizza pizza so che non è proprio pensato
01:28
57
88550
10
01:28
to be pronounced like that we here in
58
88560
1880
per essere pronunciato così qui in
01:30
59
90440
10
01:30
Britain say pizza so the third one is
60
90450
3560
Gran Bretagna diciamo pizza quindi il terzo è
01:34
61
94010
10
01:34
this one it's my own name
62
94020
2869
questo è il mio nome
01:36
63
96889
10
01:36
well I do say it every video I feel like
64
96899
2570
beh lo dico ogni video che sento come
01:39
65
99469
10
01:39
you should know it. you pronounce my name Lucy
66
99479
3470
dovresti saperlo. pronunci il mio nome Lucy
01:42
67
102949
10
01:42
Lucy that a lot of people call me Luce
68
102959
2841
Lucy che molte persone mi chiamano Luce
01:45
69
105800
10
01:45
for short
70
105810
1009
in breve
01:46
71
106819
10
01:46
my mum actually calls me Lolly but no
72
106829
2810
mia madre mi chiama davvero Lolly ma a
01:49
73
109639
10
01:49
one's allowed to call me Lolly apart from
74
109649
1550
nessuno è permesso chiamarmi Lolly a parte
01:51
75
111199
10
01:51
my mum. Yeah Lucy I often hear 'Luci'
76
111209
2720
mia madre. Sì Lucy, sento spesso "Luci"
01:53
77
113929
10
01:53
from the Spanish community and lasee
78
113939
2480
dalla comunità spagnola e
01:56
79
116419
10
01:56
russi as well from the Asian community
80
116429
2690
anche lasee russi dalla comunità asiatica
01:59
81
119119
10
01:59
they struggle with their Ls and Rs
82
119129
2061
lottano con le loro L e R
02:01
83
121190
10
02:01
really i don't mind how you pronounce my
84
121200
3019
davvero non mi interessa come pronunci il mio
02:04
85
124219
10
02:04
name i love you all the same if you want
86
124229
1970
nome ti amo lo stesso se vuoi
02:06
87
126199
10
02:06
to pronounce it correctly it's Lucy the
88
126209
3501
pronunciarlo correttamente è Lucy il
02:09
89
129710
10
02:09
next one
90
129720
710
prossimo
02:10
91
130430
10
02:10
broccoli now broccoli it's not broccoli
92
130440
4580
broccoli ora broccoli non sono broccoli
02:15
93
135020
10
02:15
broccoli emphasis on the first syllable
94
135030
3349
broccoli enfasi sulla prima sillaba
02:18
95
138379
10
02:18
then we've got the schwa broccoli the
96
138389
3590
poi abbiamo lo schwa broccoli il
02:21
97
141979
10
02:21
fifth one is this one generally now of
98
141989
5661
quinto è questo generalmente ora
02:27
99
147650
10
02:27
course you might hear people saying
100
147660
1370
ovviamente potresti sentire la gente dire in
02:29
101
149030
10
02:29
generally generally speaking but we
102
149040
2960
generale in generale ma
02:32
103
152000
10
02:32
normally say generally generally now I
104
152010
5480
normalmente diciamo in generale generalmente ora è tutto
02:37
105
157490
10
02:37
that's it for today I just wanted to
106
157500
1940
per oggi, volevo solo
02:39
107
159440
10
02:39
answer some of your questions that you
108
159450
1520
rispondere ad alcune delle tue domande che
02:40
109
160970
10
02:40
left on the video i do read every single
110
160980
2420
hai lasciato nel video, leggo
02:43
111
163400
10
02:43
one of your comments I absolutely cannot
112
163410
2360
tutti i tuoi commenti, non posso assolutamente
02:45
113
165770
10
02:45
reply to every single one of them so
114
165780
2180
rispondere a tutti, quindi
02:47
115
167960
10
02:47
just understand that if i were to reply
116
167970
3619
capisci che se dovessi rispondere
02:51
117
171589
10
02:51
to every single one of your comments I
118
171599
2931
ad ognuno dei tuoi commenti
02:54
119
174530
10
02:54
would have to give up my job i think
120
174540
2180
dovrei rinunciare al mio lavoro penso
02:56
121
176720
10
02:56
because you're quite a needy bunch i
122
176730
2570
che tu sia un gruppo piuttosto bisognoso
02:59
123
179300
10
02:59
love you all right
124
179310
1340
ti voglio bene
03:00
125
180650
10
03:00
make sure you connect with me on all my
126
180660
1730
assicurati di connetterti con me su tutti i miei
03:02
127
182390
10
03:02
social media which is here and i will
128
182400
5540
social media che sono qui e ci
03:07
129
187940
10
03:07
see you all for another English lesson
130
187950
1760
vediamo tutti per un'altra lezione di inglese
03:09
131
189710
10
03:09
very very soon mwah!
132
189720
6799
molto molto presto mwah!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7