I was laid off. Speaking English.

2,696 views ・ 2024-12-20

English Coach Chad


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hey hey what do you say we practice speaking  English let's take a daily step forward let's  
0
600
5920
ei ei o que você diz de praticarmos falar inglês vamos dar um passo à frente todos os dias vamos
00:06
do it let's work on our fluency and our  pronunciation I received the news of being  
1
6520
6280
fazer isso vamos trabalhar nossa fluência e nossa pronúncia recebi a notícia de que fui
00:12
laid off from my job today uhoh not good I  received what's another word for received I  
2
12800
8200
demitido do meu emprego hoje uhoh não é bom eu recebi qual é outra palavra para recebido eu
00:21
got I got the news of being I was laid off laid  off you could say I was fired I was released  
3
21000
12240
recebi recebi a notícia de que fui demitido demitido você poderia dizer que fui demitido fui liberado
00:33
I was let go I was let go from my job today I  was fired laid off laid off is a good one all  
4
33240
8520
fui demitido fui demitido do meu trabalho hoje fui demitido demitido demitido é uma boa tudo
00:41
right repeat repeat say it with me here we  go Shadow me I reive the news of being laid  
5
41760
5600
certo repetir repetir dizer comigo aqui vamos nós Sombra de mim Recebi a notícia de que fui
00:47
off from my job today I received the news of  being laid off from my job today I received  
6
47360
6200
demitido do meu emprego hoje Recebi a notícia de que fui demitido do meu emprego hoje Recebi
00:53
the news of being laid off from my job today  all right get that Rhythm I had a gut feeling  
7
53560
6600
a notícia de que fui demitido do meu emprego hoje Tudo bem, pegue esse ritmo Eu tive um pressentimento de que
01:00
it was coming during the meeting with the HR  department HR is human resources could be human  
8
60160
9800
isso aconteceria durante a reunião com o departamento de RH RH é recursos humanos poderia ser
01:09
relations sometimes human relations department but  it's human resource department all right so they  
9
69960
8000
relações humanas às vezes departamento de relações humanas mas é departamento de recursos humanos tudo bem então eles
01:17
handle all the employee uh rules and situations I  had a gut feeling what's a gut feeling a gut it's  
10
77960
11280
lidam com todos os funcionários uh regras e situações eu tive um pressentimento o que é um pressentimento um pressentimento está
01:29
in your gut your gut is here so you have a gut  feeling it's intuitive an intuitive feeling you  
11
89240
6520
no seu instinto seu instinto está aqui então você tem um pressentimento é intuitivo um sentimento intuitivo você
01:35
just know it I know it I feel it I feel it it's a  gut feeling I have a gut feeling I somehow knew I  
12
95760
9560
simplesmente sabe disso eu sei disso eu sinto isso eu sinto isso é um pressentimento eu tenho um pressentimento eu de alguma forma sabia eu
01:45
knew I I just knew it I had a gut feeling I could  feel it in my gut that's another way to say it I  
13
105320
6560
sabia eu eu simplesmente sabia eu tinha um pressentimento eu podia sentir isso no meu intestino essa é outra maneira de diga isso eu
01:51
could feel it in my gut I could feel it in my gut  I had a gut feeling all right I had a gut feeling  
14
111880
8120
podia sentir isso no meu intestino eu podia sentir isso no meu intestino eu tive um pressentimento tudo bem eu tive um pressentimento que
02:00
was coming during the meeting with the HR  department again I had a gut feeling it was  
15
120000
5240
estava vindo durante a reunião com o departamento de RH novamente eu tive um pressentimento que estava
02:05
coming during the meeting with the HR department I  had a gut feeling it was coming during the meeting  
16
125240
6280
vindo durante a reunião com o departamento de RH eu tive um pressentimento de que estava chegando durante a reunião
02:11
with the HR department what was coming that they  would get fired laid off right that's what they  
17
131520
7520
com o departamento de RH o que estava por vir que eles iriam ser demitido demitido certo é isso que eles
02:19
had a gut feeling was going to come they knew they  were going to get fired all right despite mentally  
18
139040
7960
tinham um pressentimento que aconteceria eles sabiam que seriam demitidos tudo bem apesar de estar
02:27
preparing myself mentally preparing myself for  the possibility the confirmation hit me like a  
19
147000
9320
me preparando mentalmente me preparando mentalmente para a possibilidade a confirmação me atingiu como uma
02:36
ton of bricks it hit me like a ton of bricks if  something hits you like a ton of bricks it strikes  
20
156320
6480
tonelada de tijolos me atingiu como um uma tonelada de tijolos se algo te atinge como uma tonelada de tijolos
02:42
you very hard boom hit you like a ton of bricks  oh so despite mentally preparing myself for the  
21
162800
7440
te atinge com muita força bum te atinge como uma tonelada de tijolos ah, apesar de me preparar mentalmente para a
02:50
possibility the confirmation hit me like a ton of  bricks despite mentally preparing myself for the  
22
170240
7160
possibilidade a confirmação me atingiu como uma tonelada de tijolos apesar de me preparar mentalmente para a
02:57
possibility the confirmation hit me like a ton of  bricks say it with me despite mentally preparing  
23
177400
7200
possibilidade a confirmação me atingiu como uma tonelada de tijolos diga isso comigo apesar de estar me preparando mentalmente
03:04
myself for the possibility the confirmation hit  me like a ton of bricks despite mentally preparing  
24
184600
7120
para a possibilidade a confirmação me atingiu como uma tonelada de tijolos apesar de estar me preparando mentalmente
03:11
myself for the possibility the confirmation hit  me like a ton of bricks a sinking feeling in my  
25
191720
9160
para a possibilidade a confirmação me atingiu como uma tonelada de tijolos uma sensação de afundamento em meu
03:20
heart and a chill running down my spine left me  momentarily speech L for the moment I could not  
26
200880
11760
coração e um arrepio percorrendo minha espinha me deixou momentaneamente discurso L no momento eu não conseguia
03:32
speak I was momentarily speechless a Sinking  Feeling a Sinking Feeling is a an unpleasant  
27
212640
9920
falar fiquei momentaneamente sem palavras uma sensação de afundamento uma sensação de afundamento é uma
03:42
feeling the a realization that something bad has  happened or something bad is about to happen and  
28
222560
8960
sensação desagradável a percepção de que algo ruim aconteceu ou algo ruim está prestes a acontecer e
03:51
you get this sinking feeling in your heart and  a chill like a coldness running down my spine  
29
231520
9360
você tem essa sensação de afundamento no coração e um arrepio como um frio correndo pela minha espinha
04:00
running going down my back a chill running down  my spine all right so running down my spine what  
30
240880
10240
correndo descendo pelas minhas costas um calafrio correndo pela minha espinha tudo bem então correndo pela minha espinha o que
04:11
would that be that would be like a sudden and  intense feeling of fear unease anxiety a moment  
31
251120
13800
seria isso seria como uma sensação repentina e intensa de medo mal-estar ansiedade um momento
04:24
a chill running down my spine I'm trying I'm  trying to think think what it could be it's it's  
32
264920
6120
um calafrio correndo pela minha espinha eu estou tentando, estou tentando pensar, pense no que poderia ser, é, é
04:31
it's a feeling an intense feeling of fear unease  or anxiety that's what it is all right we got it  
33
271040
7280
um sentimento, um sentimento intenso de medo, desconforto ou ansiedade, é isso que é, tudo bem, nós entendemos,
04:38
let's say it together a couple of times ready a  sinking feeling in my heart and a chill running  
34
278320
6200
vamos dizer isso juntos algumas vezes, pronto, um sentimento de afundamento em meu coração e um arrepio percorrendo
04:44
down my spine left me momentarily speechless a  sinking feeling in my heart and a chill running  
35
284520
7760
minha espinha me deixou momentaneamente sem palavras uma sensação de afundamento no meu coração e um arrepio percorrendo
04:52
down my spine left me momentarily speechless a  sinking feeling in my heart and a chill rning  
36
292280
7640
minha espinha me deixou momentaneamente sem palavras uma sensação de afundamento no meu coração e um arrepio
04:59
down my spine left me momentarily speechless the  company's Focus was on cost cutting and improving  
37
299920
9280
percorrendo minha espinha me deixou momentaneamente sem palavras o foco da empresa era cortar custos e melhorar a
05:09
efficiency the company's Focus was on cost cutting  and improving efficiency the company's Focus was  
38
309200
8680
eficiência o foco da empresa era cortar custos e melhorar eficiência o foco da empresa era
05:17
on cost cutting and improving efficiency I didn't  Linger on the details and quietly left the room  
39
317880
11960
cortar custos e melhorar a eficiência eu não me demorei nos detalhes e saí silenciosamente da sala
05:29
I didn't Linger on the details linger I didn't  think too much about the details if you Linger on  
40
329840
6440
eu não me demorei nos detalhes eu não pensei muito nos detalhes se você se demore em
05:36
something you you you you stay there too long you  think about it too much you Linger on it I didn't  
41
336280
7920
algo que você você você fica lá muito tempo você pensa muito sobre isso você se demora nisso eu não me
05:44
Linger on the details and quietly left the room  as I sat outside trying to collect my thoughts  
42
344200
10920
demorei nos detalhes e saí silenciosamente da sala enquanto estava sentado do lado de fora tentando organizar meus pensamentos
05:55
it took me a while to calm down but the worry  wouldn't leave me I sat outside trying to collect  
43
355120
10360
demorei um pouco para me acalmar, mas a preocupação não não me deixe, sentei-me lá fora, tentando reunir
06:05
my thoughts trying to become calm and organize  my thinking collect my thoughts organize my
44
365480
7280
meus pensamentos, tentando ficar calmo e organizar meus pensamentos, reunir meus pensamentos organizar meus
06:12
thinking it took me a while to calm down but  the worry wouldn't leave me I continued to
45
372760
10240
pensamentos demorou um pouco para me acalmar, mas a preocupação não me deixava continuei
06:23
worry as I sat outside trying to collect my  thoughts it took me a while to calm down but  
46
383000
8560
preocupado enquanto estava sentado do lado de fora tentando organizar meus pensamentos demorou um pouco para me acalmar, mas
06:31
the worry wouldn't leave me as I sat outside  trying to collect my thoughts it took me a  
47
391560
5760
a preocupação não me deixava enquanto eu sentei do lado de fora tentando organizar meus pensamentos, levei um
06:37
while to calm down but the worry wouldn't leave  me suddenly the reality of next month's rent  
48
397320
9760
tempo para me acalmar, mas a preocupação não me deixava. De repente, a realidade do aluguel do mês que vem
06:47
and other expenses hit me and I couldn't shake  off the stress shake off shake off means to to  
49
407080
8880
e outras despesas me atingiram e eu não conseguia me livrar do estresse. livrar-se de livrar-se significa para
06:55
deal with it to recover from it so I couldn't I  couldn't deal with the stress I couldn't recover  
50
415960
7760
lidar com isso para me recuperar disso então eu não conseguia eu não conseguia lidar com o estresse eu não conseguia me recuperar
07:03
from the stress I couldn't shake off the stress  suddenly the reality of next month's rent and  
51
423720
11120
do estresse eu não conseguia me livrar do estresse de repente a realidade do aluguel do mês que vem e
07:14
other expenses hit me and I couldn't shake off  the stress suddenly the reality of next month's  
52
434840
7880
outras despesas me atingiram e Eu não conseguia me livrar do estresse, de repente a realidade do aluguel do mês que vem
07:22
rent and other expenses hit me and I couldn't  shake off the stress it became clear that I  
53
442720
8200
e outras despesas me atingiram e eu não conseguia me livrar do estresse, ficou claro que eu
07:30
wouldn't have a source of income in the near  future it became clear that I wouldn't have  
54
450920
7680
não teria uma fonte de renda em um futuro próximo ficou claro que eu não teria
07:38
a source of income in the near future it became  clear that I wouldn't have a source of income in  
55
458600
7560
uma fonte de renda em um futuro próximo ficou claro que eu não teria uma fonte de renda em
07:46
the near future all right it's an unfortunate  situation but hey that's our practice session  
56
466160
8080
um futuro próximo tudo bem, é uma situação infeliz, mas ei, essa é a nossa sessão de prática
07:54
today let's go ahead and work with that text  you're going to Shadow me now you're going to  
57
474240
4320
hoje vamos em frente e trabalhar com esse texto você vai me seguir agora você vai
07:58
say it with me I'm going to try and say it nice  and natural my natural speed clear voice try to  
58
478560
6560
dizer isso comigo eu vou tentar dizer isso de forma agradável e natural minha velocidade natural voz clara tente
08:05
say it with me here we go I received the news  of being laid off from my job today I had a gut  
59
485120
8880
dizer isso com eu aqui vamos nós recebi a notícia de que fui demitido do meu emprego hoje tive um
08:14
feeling it was coming during the meeting with ahr  Department despite mentally preparing myself for  
60
494000
8960
pressentimento de que isso aconteceria durante a reunião com o Departamento de RH, apesar de me preparar mentalmente para
08:22
the possibility the confirmation hit me like a  ton of bricks a Sinking Feeling in my heart and  
61
502960
7960
a possibilidade a confirmação me atingiu como uma tonelada de tijolos uma sensação de afundamento em meu coração e
08:30
a chill running down my spine left me momentarily  speechless the company's Focus was on cost cutting  
62
510920
9440
um arrepio percorrendo minha espinha me deixaram momentaneamente sem palavras o foco da empresa era cortar custos
08:40
and improving efficiency I didn't Linger on  the details and quietly left the room as I sat  
63
520360
9560
e melhorar a eficiência não me demorei nos detalhes e saí silenciosamente da sala enquanto estava sentado do
08:49
outside trying to collect my thoughts it took me  a while to calm down but the worry wouldn't leave  
64
529920
7360
lado de fora tentando organizar meus pensamentos, demorou um pouco para me acalmar, mas a preocupação não
08:57
me suddenly the reality of next month's rent  and other expenses hit me and I couldn't shake  
65
537280
8440
me deixava, de repente a realidade do aluguel do mês que vem e outras despesas me atingiram e Eu não conseguia me livrar
09:05
off the stress it became clear that I wouldn't  have a source of income in the near future boom  
66
545720
10240
do estresse, ficou claro que eu não teria uma fonte de renda em um futuro próximo, bum,
09:15
good workout guys way to go keep moving forward  one little step at a time that was our practice  
67
555960
5200
bom treino, rapazes, continuem seguindo em frente, um pequeno passo de cada vez, essa era nossa
09:21
session for the day um I didn't mean to make  the slide like this oh well let's go to this one  
68
561160
8200
sessão de prática do dia, hum Eu não queria fazer o slide assim, oh bem, vamos para este aqui,
09:30
all right join us on this 10,000  step journey to fluency get all  
69
570280
3320
tudo bem, junte-se a nós nesta jornada de 10.000 passos para a fluência, obtenha todos
09:33
the steps at englishcoachchad.com  and I'll see you in the next step
70
573600
3520
os passos em englishcoachchad.com e nos vemos no próximo passo.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7