SHADOWING STORY for English Speaking Practice

24,106 views ・ 2024-08-28

English Coach Chad


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
all right let's do this we're going to do some  shadowing we're going to do some fluency practice  
0
1520
5000
بسیار خب، بیایید این کار را انجام دهیم، ما یک مقدار سایه انجام می‌دهیم، می‌خواهیم تمرین روانی انجام دهیم
00:06
and the lesson title is he had $5 now first I  want you to repeat after me and then we will do  
1
6520
7560
و عنوان درس این است که او 5 دلار داشت، اکنون اول از شما می‌خواهم بعد از من تکرار کنید و سپس
00:14
shadowing and then at the end we'll do the whole  story nonstop good story very good story today  
2
14080
6800
سایه زدن را انجام می‌دهیم و سپس در پایان ما تمام داستان را بدون وقفه انجام خواهیم داد.
00:20
stick with me you'll like it all right one day  in a small town say it one day in a small town
3
20880
9080
00:32
an auction was being held an auction was  being held for bicycles for bicycles one  
4
32320
15120
برای دوچرخه ها یک
00:47
day in a small town an auction was being held  for bicycles join me one day in a small town an  
5
47440
8400
روز در یک شهر کوچک حراجی برگزار می شد برای دوچرخه ها به من بپیوندید یک روز در یک شهر کوچک
00:55
auction was being held for bicycles again one  day in a small town an auction was being held  
6
55840
8200
حراجی دوباره برای دوچرخه ها برگزار می شد یک روز در یک شهر کوچک حراجی
01:04
for bicycles among the crowd among the crowd was  a young boy was a young boy barely 10 years old  
7
64040
20240
برای دوچرخه ها در میان جمعیت در میان جمعیت برگزار می شد. پسر جوانی بود، پسر جوانی بود که به سختی 10 سال داشت،
01:24
barely 10 years old who had been s saving his  pocket money who had been saving his pocket
8
84280
12280
تقریباً 10 ساله بود که داشت پول جیبی خود را پس انداز می کرد و مدت زیادی بود که پول جیبی خود را پس انداز می کرد
01:36
money for a long time for a  long time and had exactly $5 to
9
96560
12040
و دقیقاً 5 دلار برای
01:48
spend and had exactly $5 to [Music] spend okay  we got that let's do all of this Shadow me say  
10
108600
14680
خرج کردن داشت و دقیقاً 5 دلار داشت. [موسیقی] خوب خرج کن ما فهمیدیم که بیا همه این کارها را انجام دهیم.
02:03
it with me three times that's a lot let's  go among the crowd was a young boy barely  
11
123280
7360
02:10
10 years old who had been saving his pocket  money for a long time and had exactly $5 to  
12
130640
9320
دقیقاً 5 دلار برای
02:19
spend one more time among the crowd was a  young boy barely 10 years old who had been  
13
139960
8880
گذراندن یک بار دیگر در میان جمعیت، یک پسر جوان تقریباً 10 ساله بود که
02:28
saving his pocket money for a long time and  had exactly $5 to spend last one among the  
14
148840
10200
برای مدت طولانی پول جیبی خود را پس انداز کرده بود و دقیقاً 5 دلار داشت تا آخرین پول را در میان
02:39
crowd was a young boy barely 10 years old  who had been saving his pocket money for  
15
159040
6720
جمعیت خرج کند، پسر جوانی بود که به سختی 10 ساله بود. برای مدت طولانی پول جیبی خود را پس انداز کرده بود
02:45
a long time and had exactly $5 to spend  every time a new bicycle was brought out
16
165760
14080
و دقیقاً 5 دلار برای خرج کردن داشت هر بار که دوچرخه جدیدی بیرون می آوردند
03:00
every time a new bicycle was brought
17
180800
2120
هر بار که دوچرخه جدیدی بیرون می آوردند
03:02
out he shouted his bid of
18
182920
6040
او فریاد می زد
03:08
$5 he shouted his bid of
19
188960
6160
پیشنهاد 5 دلاری خود را فریاد می زد.
03:15
$5 every time a new bicycle was  brought out he shouted his bid  
20
195120
9840
او فریاد می زد پیشنهاد
03:24
of $5 every time a new bicycle was  was brought out he shouted his bid  
21
204960
7360
5 دلاری خود را هر بار که یک دوچرخه جدید بیرون می آوردند،
03:32
of $5 every time a new bicycle was  brought out he shouted his bid of
22
212320
6680
هر بار که دوچرخه جدیدی بیرون می آوردند، پیشنهاد
03:39
$5 shouted his bid of of of that of Kim real quick  
23
219000
7240
5 دلاری خود را فریاد می زد.
03:46
H he shouted his bit of of bit of bit  of bit of $5 all right despite being
24
226240
9520
بیت از بیت بیت از بیت 5 دلار بسیار خوب است، علیرغم اینکه
03:55
outbid despite being
25
235760
4560
04:00
outbid by others with deeper
26
240320
4920
از دیگران با
04:05
Pockets by others by other people with deeper
27
245240
6080
جیب‌های عمیق‌تر توسط دیگران پیشی گرفته‌اند، همه چیز
04:11
Pockets his determination his determination  
28
251320
10080
04:21
caught the attention of the crowd  caught the attention of the crowd
29
261400
8320
04:31
all right let's Shadow here we go despite  being outbid by others with deeper Pockets  
30
271760
7480
درست است. با وجود اینکه دیگران با جیب‌های عمیق‌تر پیشنهاد می‌کردند،
04:39
his determination caught the attention of the  crowd again despite being outbid by others with  
31
279240
9720
تصمیم او دوباره توجه جمعیت را به خود جلب کرد، علی‌رغم اینکه دیگران با
04:48
deeper Pockets his determination caught the  attention of the crowd one more time despite  
32
288960
9000
جیب‌های عمیق‌تر پیشنهاد می‌کردند، عزم او یک بار دیگر توجه جمعیت را به خود جلب کرد، علی‌رغم اینکه
04:57
being outbid by others with deeper Pockets  his determination caught the attention of the
33
297960
7120
دیگران با جیب‌های عمیق‌تر از او پیشی گرفتند. عزم و اراده توجه
05:05
crowd eventually there was one bicycle
34
305080
6160
جمعیت را به خود جلب کرد در نهایت یک دوچرخه
05:11
left eventually there was one bicycle
35
311240
6000
باقی ماند و در نهایت یک دوچرخه
05:17
left the best of them all the  best bicycle of them all the best  
36
317240
12560
باقی ماند بهترین آنها بهترین دوچرخه از همه بهترین ها
05:29
of them all when the auctioneer called for
37
329800
2640
از همه بهترین ها وقتی حراج دهنده خواستار
05:32
bids when the auctioneer called for
38
332440
6000
پیشنهاد قیمت شد وقتی حراج دهنده برای پیشنهاد قیمت تماس گرفت.
05:38
bids what happened the boy once again shouted
39
338440
8080
پسر یک بار دیگر فریاد زد
05:46
$5 the boy once again shouted
40
346520
7360
5 دلار پسر یک بار دیگر فریاد زد
05:53
$5 m okay is he going to get this bike I  don't know let's see first let's Shadow  
41
353880
10800
5 میلیون دلار باشه می‌خواهد این دوچرخه را بگیرد. نمی‌دانم بیایید ببینیم ابتدا سایه‌ای را
06:04
ready Shadow me join me eventually there  was one bicycle left the best of them all  
42
364680
7760
آماده کنیم.
06:12
when the auctioneer called for bids  the boy once again shouted $5 again  
43
372440
9080
برای پیشنهادها پسر دوباره فریاد زد 5 دلار
06:21
eventually there was one bicycle left sorry  I messed up let's start it over ready here we  
44
381520
8200
در نهایت یک دوچرخه باقی مانده بود متأسفم من خراب کردم بیایید دوباره آماده کنیم اینجا
06:29
go eventually there was one bicycle left the  best of them all when the auctioneer called for  
45
389720
7880
برویم، در نهایت یک دوچرخه از بهترین آنها باقی مانده بود که حراجدار خواست   پیشنهاد داد،
06:37
bids the boy once again shouted $5 okay one last  time here we go eventually there was one bicycle  
46
397600
10480
پسر دوباره فریاد زد 5 دلار بسیار خوب، آخرین بار اینجا که رفتیم، در نهایت یک دوچرخه
06:48
left the best of them all when the auctioneer  called for bids the boy once again shouted $5
47
408080
11840
بهترین آنها باقی مانده بود، وقتی حراجدار برای پیشنهاد پیشنهاد داد، پسر یک بار دیگر فریاد زد 5 دلار، قیمت پیشنهادی
06:59
there were no higher
48
419920
2760
07:02
bids nobody bided bided nobody  bid higher there were no higher
49
422680
8280
بالاتری وجود نداشت،
07:10
bids and with a final bang of his  gavel and with a final bang of his
50
430960
10400
کوبیدن غشای خود و با ضربه نهایی
07:21
gavel the auctioneer announced  the auctioneer announced
51
441360
8160
سنگر خود حراج گزار اعلام کرد حراج گزار
07:29
announced sold to the young man for
52
449520
6080
اعلام کرد که به مرد جوان به قیمت
07:35
$5 sold to the young man for
53
455600
6560
5 دلار فروخته شد به مرد جوان به قیمت
07:42
$5 all right let's Shadow it here  we go there were no higher bids and  
54
462160
8320
5 دلار فروخته شد، خوب بیایید اینجا را سایه بیندازیم ما می رویم قیمت بالاتری وجود نداشت و
07:50
with a final bang of his gavel the auctioner  announced sold to the young man for $5 again  
55
470480
8960
با یک پیشنهاد نهایی حراج کوب اعلام کرد که دوباره به مرد جوان به قیمت 5 دلار فروخته شده است   هیچ
08:00
there were no higher bids and with a final bang  of his gavl the auctioneer announced sold to the  
56
480440
7800
پیشنهاد بالاتری وجود ندارد و با ضربه نهایی قد خود، حراج دهنده اعلام کرد که در
08:08
young man for $5 right last time there were  no higher bids and with a final bang of his  
57
488240
8920
آخرین باری که پیشنهاد بالاتری وجود نداشت و با قیمت نهایی، به مرد جوان به قیمت 5 دلار فروخته شد.
08:17
gavel the auctioneer announced sold to the young  man for $5 this was met with cheers and Applause
58
497160
12280
حراج‌دان اعلام کرد که به مرد جوان به قیمت 5 دلار فروخته شده است.
08:31
yay this was met with cheers and
59
511280
2920
08:34
Applause the boy holding his wornout $5 bill
60
514200
10880
08:45
High all right so the boy's  holding up his $5 bill the  
61
525080
6840
08:51
$5 bill is worn out he's holding it up  high holding his worn out $5 bill High
62
531920
7520
فرسوده است او آن را بالا نگه می‌دارد. اسکناس 5 دلاری فرسوده‌اش را بالا نگه می‌دارد
09:03
walked up to the stage the boy walked up to the
63
543600
2880
بالا تا صحنه بالا رفت پسر
09:06
stage to claim his prize to get his bicycle to  claim his prize the coolest bike of them all  
64
546480
16720
برای گرفتن جایزه خود به صحنه رفت تا دوچرخه‌اش را بگیرد تا جایزه‌اش را بگیرد جالب‌ترین دوچرخه از همه
09:23
the coolest bike of them all yes it was it was the  coolest bike of all all the bicycles this one was  
65
563200
8520
آنها. بله این بهترین دوچرخه از همه دوچرخه ها بود این یکی بود
09:31
the best it was the coolest all right good good  let's Shadow it are you ready we're going to do it  
66
571720
6800
بهترین بود باحال ترین بود خیلی خوب خوب خوب بیایید سایه کنیم آماده هستید ما این کار را انجام می دهیم
09:38
three times this was met with cheers and Applause  the boy holding his worn out $5 bill High walked  
67
578520
11080
سه بار این کار با تشویق و تشویق روبه رو شد. پسری که اسکناس 5 دلاری فرسوده خود را در دست داشت
09:49
up to the stage to claim his prize the coolest  bike of them all all right one more two more  
68
589600
9720
بالا به سمت صحنه رفت تا جایزه‌اش را بگیرد که جالب‌ترین دوچرخه از بین همه آنها خوب است. یکی دیگر دو دوچرخه دیگر
10:00
this was met with cheers and Applause  the boy holding his worn out $5 bill  
69
600040
7440
با تشویق و تشویق روبه‌رو شد پسری که اسکناس 5 دلاری فرسوده‌اش را در دست داشت   بالا به سمت
10:07
High walked up to the stage to claim  his prize the coolest bike of them all  
70
607480
9240
صحنه رفت. برای گرفتن جایزه‌اش جالب‌ترین دوچرخه از همه آنها
10:16
last one this was met with cheers and  Applause the boy holding his worn out  
71
616720
7320
آخرین مورد با تشویق و تشویق روبه‌رو شد. پسری که اسکناس فرسوده
10:24
$5 bill High walked up to the stage to  claim his prize the coolest bike of them
72
624040
7480
5 دلاری خود را در دست داشت بالا به سمت صحنه رفت تا جایزه‌اش را بگیرد جالب‌ترین دوچرخه از همه آنها.
10:31
all this heartwarming experience this heartwarming
73
631520
8560
10:40
experience taught everyone an important
74
640080
5600
هر کسی یک
10:45
lesson taught everyone an important
75
645680
5600
درس مهم به همه درس مهمی داد
10:51
lesson that helping someone else that lesson that  they learned is that helping someone else can  
76
651280
15800
که کمک کردن به دیگری آن درسی که آموختند این است که کمک کردن به دیگری
11:07
bring great joy can bring great joy yes it can all  right let's shadow that ready this heartwarming  
77
667080
12120
می‌تواند شادی بزرگی را به همراه داشته باشد، بله درست است، بیایید سایه این
11:19
experience taught everyone an important lesson  that helping someone else can bring great joy  
78
679200
10480
تجربه دلگرم‌کننده به همه درس مهمی آموخت که کمک کردن شخص دیگری می تواند شادی بزرگی به ارمغان بیاورد
11:29
again this heartwarming experience  taught everyone an important lesson  
79
689680
6960
دوباره این تجربه دلچسب  به همه درس مهمی داد
11:36
that helping someone else can bring  great joy all right last one this  
80
696640
8320
که کمک کردن به شخص دیگری می تواند شادی بزرگی را به ارمغان بیاورد در آخر این
11:44
heartwarming experience taught  everyone an important lesson that  
81
704960
5000
تجربه دلگرم کننده به همه درس مهمی آموخت که
11:49
helping someone else can bring great joy  it's not always about who bids the most
82
709960
9280
کمک به شخص دیگری می تواند شادی بزرگی به ارمغان بیاورد همیشه به این نیست که چه کسی پیشنهاد می دهد. بیشتر
12:01
it's not always about I mean it's it's not that's  
83
721600
3000
همیشه به این موضوع مربوط نمی‌شود، منظورم این است که مهم‌ترین چیز این نیست که
12:04
not always the most important thing  it's not always about who bids the
84
724600
4200
همیشه مهم‌ترین چیز نیست همیشه این نیست که چه کسی بیشتر پیشنهاد می‌دهد
12:08
most or who has the most money it's  not always about who has the most
85
728800
11040
یا چه کسی بیشترین پول را دارد، همیشه به این نیست که چه کسی بیشترین
12:19
money sometimes it's about  giving someone else a chance to
86
739840
12080
پول را دارد، گاهی اوقات به دادن فرصتی برای
12:31
smile sometimes it's about  giving someone else a chance to
87
751920
8320
لبخند زدن به دیگری مربوط می‌شود. گاهی اوقات این به این است که فرصتی برای لبخند زدن به دیگری بدهیم.
12:40
smile all right shall we shadow that let's shadow  that here we go it's not always about who bids the  
88
760240
11040
12:51
most or who has the most money sometimes it's  about giving someone else a chance to smile all  
89
771280
9640
13:00
right here we go it's not always about who bids  the most or who has the most money sometimes it's  
90
780920
8800
برو همیشه مهم این نیست که چه کسی بیشتر پیشنهاد می دهد یا چه کسی بیشترین پول را دارد، گاهی اوقات مهم این نیست که به
13:09
about giving someone else a chance to smile last  one it's not always about who bids the most or who  
91
789720
11320
دیگری فرصت لبخند زدن را بدهیم. همیشه مهم این نیست که چه کسی بیشتر پیشنهاد می دهد یا چه کسی
13:21
has the most money sometimes it's about giving  someone else a chance to smile as the boy rode  
92
801040
9920
بیشترین پول را دارد، گاهی اوقات مهم این نیست که به شخص دیگری فرصت لبخند زدن را بدهیم. لبخند بزنید همانطور که پسر سوار شد
13:30
home as the boy rode home on his fantastic new  bike on his fantastic new bike the people left the
93
810960
16360
همانطور که پسر با دوچرخه جدید  فوق العاده خود با دوچرخه جدید فوق العاده خود به خانه رفت، مردم
13:47
auction with warmth in their hearts with warmth  in their hearts their heart is warm and they are  
94
827320
12200
حراج را با گرمی در قلب خود با گرمی در قلب خود ترک کردند، قلب آنها گرم است و آنها
13:59
leaving the auction with warmth in their hearts  all right I'm like I'm speeding up here aren't  
95
839520
6280
با گرمی در حراج حراج را ترک کردند. قلبا باشه من انگار دارم اینجا سرعت می‌گیرم نه
14:05
I I'm getting a little bit excited because we're  at the end of the story and also here it suddenly  
96
845800
6880
من کمی هیجان‌زده می‌شوم چون در پایان داستان هستیم و همچنین اینجا ناگهان
14:12
started raining here like really hard I don't know  if you can hear it maybe you can't hear it but  
97
852680
5400
باران اینجا شروع به باریدن کرد که واقعاً شدید نیست. بدان که اگر می توانی آن را بشنوی، شاید نتوانی آن را بشنوی، اما
14:18
right now in my house I I hear rain coming down  it suddenly started all right woo sometimes rain  
98
858080
11120
همین الان در خانه من می شنوم که باران می بارید، ناگهان شروع شد، وو گاهی اوقات باران می بارد،
14:29
like get you really pumped up give you some energy  all right let's let's jump into it let's do the  
99
869200
5800
مثل اینکه واقعاً به تو انرژی بدهم. خیلی خب، بیایید به داخل آن بپریم.
14:35
shadowing part here we go as the boy rode home  on his fantastic new bike the people left the  
100
875000
8640
وقتی پسر با دوچرخه جدید فوق‌العاده‌اش به خانه رفت،
14:43
auction with warmth in their hearts as the boy  rode home on his fantastic new bike the people  
101
883640
8600
وقتی پسر با دوچرخه جدید فوق‌العاده‌اش به خانه رفت، مردم
14:52
left the auction with warmth in their hearts  as the boy rode home on his fantastic new bike  
102
892240
9000
حراج را با گرمی در قلبشان ترک کردند. با دوچرخه جدید فوق‌العاده‌اش به خانه رفت
15:01
the people left the auction with warmth  in their hearts they had been a part of
103
901240
7400
مردم حراج را با گرمی در قلبشان ترک کردند، آنها بخشی از
15:08
something they had been a part of  something they experienced something  
104
908640
10880
چیزی بودند که بخشی از چیزی بودند  چیزی را تجربه کردند   با
15:19
more valuable than the finest bike  more valuable valuable than the finest
105
919520
10160
ارزش‌تر از بهترین دوچرخه ارزشمندتر از بهترین
15:29
bike they had helped a boy's dream come true all  right let's Shadow it here we go they had been  
106
929680
11880
دوچرخه‌ای که به آنها کمک کرده بودند. رویای یک پسر به حقیقت پیوست خوب بیایید آن را سایه بیندازیم، آنها
15:41
a part of something more valuable than the finest  bike they had helped a boy's dream come true again  
107
941560
9160
بخشی از چیزی ارزشمندتر از بهترین دوچرخه بودند که به تحقق دوباره رویای یک پسر کمک کردند
15:50
they had been a part of something more valuable  than the finest bike they had helped a boy's dream  
108
950720
8360
آنها بخشی از چیزی ارزشمندتر از بهترین دوچرخه ای بودند که داشتند. به رویای یک پسر کمک کردند   به
15:59
come true they had been a part of something more  valuable than the finest bike they had helped a  
109
959080
8160
واقعیت بپیوندند، آنها بخشی از چیزی ارزشمندتر از بهترین دوچرخه بودند، آنها به
16:07
boy's dream come true all right woo it's kind of  long one today huh I'm sorry I'll make a shorter  
110
967240
7640
رویای یک پسر کمک کردند تا به حقیقت بپیوندد، خیلی خب، امروز یک جورهایی طولانی است، متأسفم که یک دوچرخه کوتاه تر می سازم.
16:14
one in the next lesson all right let's do the  whole thing the whole thing non-stop I'm just  
111
974880
5680
درس بعدی خیلی خوب بیایید تمام کارها را بدون وقفه انجام دهیم من فقط   به راهم ادامه می دهم
16:20
going to keep going going going try to say it with  me shadow me here we go one day in a small town  
112
980560
8560
سعی کنید آن را با من بگویید اینجا سایه من را اینجا قرار دهید ما می رویم یک روز در یک شهر کوچک
16:29
an auction was being held for bicycles among the  crowd was a young boy barely 10 years old who had  
113
989120
9400
حراجی برای دوچرخه ها برگزار می شد. جمعیت یک پسر جوان تقریباً 10 ساله بود که مدت‌ها بود
16:38
been saving his pocket money for a long time  and had exactly $5 to spend every time a new  
114
998520
10000
پول جیبی‌اش را پس‌انداز می‌کرد و دقیقاً 5 دلار برای خرج کردن داشت هر بار که
16:48
bicycle was brought out he shouted his bid of $5  despite being outbid by others with deeper Pockets  
115
1008520
11680
دوچرخه جدیدی بیرون می‌آورد، او فریاد می‌زد پیشنهاد 5 دلاری خود را با وجود اینکه دیگران با جیب‌های عمیق‌تر پیشنهاد می‌کردند.
17:00
his determination caught the attention of the  crowd eventually there was one bicycle left the  
116
1020200
9080
قاطعیت توجه جمعیت را به خود جلب کرد و در نهایت یک دوچرخه از
17:09
best of them all when the auctioneer called for  bids the boy once again shouted $5 there were no  
117
1029280
10360
بهترین آنها باقی ماند، وقتی حراج‌دهنده خواستار پیشنهاد شد، پسر بار دیگر فریاد زد 5 دلار قیمت بالاتری وجود ندارد
17:19
higher bids and with a final bang of his gavel the  auctioneer announced sold to the young man for $5  
118
1039640
9200
و با ضربه آخر قیچی خود، حراج‌گذار اعلام کرد که به جوان فروخته شده است. مردی به قیمت 5 دلار
17:30
this was met with cheers and Applause the boy  holding his worn out $5 bill High walked up  
119
1050640
10920
این با تشویق و تشویق روبه‌رو شد. پسر  که اسکناس 5 دلاری فرسوده‌اش را در دست گرفته بود بالا به سمت
17:41
to the stage to claim his prize the coolest  bike of them all this heartwarming experience  
120
1061560
10160
صحنه رفت تا جایزه‌اش را بگیرد که جالب‌ترین دوچرخه از بین آنهاست.
17:51
taught everyone an important lesson that  helping someone else can bring great joy  
121
1071720
7120
18:00
it's not always about who bids the most or who  has the most money sometimes it's about giving  
122
1080000
9760
همیشه مهم این نیست که چه کسی بیشتر پیشنهاد می دهد یا چه کسی بیشترین پول را دارد، گاهی اوقات مهم این است که به
18:09
someone else a chance to smile as the boy rode  home on his fantastic new bike the people left  
123
1089760
10280
شخص دیگری فرصت لبخند زدن را بدهیم در حالی که پسر با دوچرخه جدید فوق العاده خود به خانه می رود و مردم
18:20
the auction with warmth in their hearts they had  been a part of something more valuable than the  
124
1100040
9160
حراج را با گرمی در قلب خود که بخشی از آن بودند ترک کردند. چیزی با ارزش تر از
18:29
finest bike they had helped a boy's dream  come true yes they did boom could work out  
125
1109200
9960
بهترین دوچرخه ای که به رویای یک پسر کمک کرده بودند  به حقیقت بپیوندد بله، آنها بوم توانستند  راه حلی
18:39
way to go guys it is raining full force here  in my home I'll pause and see if you can hear
126
1119160
5760
برای رفتن پیدا کنند بچه ها اینجا با شدت تمام باران می بارد در خانه من، مکث خواهم کرد و ببینم آیا می توانید
18:44
it did you hear that I don't know all  right this was step 3063 get all the  
127
1124920
7400
آن را بشنوید. نمی‌دانم درست است، این مرحله 3063 بود، تمام
18:52
steps at englishcoachchad.com we just  keep moving forward I'll see you there
128
1132320
4680
مراحل را در englishcoachchad.com دریافت کنید، ما فقط به جلو حرکت می‌کنیم، شما را آنجا می‌بینم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7