Learn Different Parts of a House | House Vocabulary

12,605 views ・ 2023-10-21

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Go in there
0
80
1156
Wejdź tam.
00:03
Please don't lock me.
1
3200
1800
Proszę, nie zamykaj mnie.
00:05
It's what you deserve. I will take my revenge.
2
5000
4174
To jest to, na co zasługujesz. Zemszczę się.
00:11
Let us proceed.
3
11033
1982
Kontynuujmy.
00:15
A warm welcome to this channel! In this video, we will learn
4
15313
2887
Serdecznie witamy na tym kanale! W tym filmie poznamy
00:18
about different parts of a house. So, let's get started without a glitch.
5
18200
4119
różne części domu. Zacznijmy więc bez żadnych usterek.
00:22
This is the main entrance gate. Come on, let's go in. Do you know what
6
22319
5041
To jest główna brama wjazdowa. Chodź, wejdźmy do środka. Czy wiesz, jak
00:27
this area of a house is called? This area of a house is called a porch. I repeat,
7
27360
6640
nazywa się ta część domu? Ta część domu nazywa się werandą. Powtarzam,
00:34
porch. Do you know that in some houses, there will be an awning such as take
8
34000
7960
ganek. Czy wiecie, że w niektórych domach pojawi się markiza taka jak
00:41
this house. In this house also, there's an awning. That is an awning.
9
41960
6440
ten dom. W tym domu również znajduje się markiza. To jest markiza.
00:48
That is an awning. But what is the purpose of an awning?
10
48400
4760
To jest markiza. Ale jaki jest cel markizy?
00:53
An awning is used such as when it rains heavily, an awning will prevent the
11
53160
5480
Markizy używa się na przykład podczas ulewnych opadów, markiza zapobiegnie
00:58
water from entering the house through the door or a window. You know in some
12
58640
5680
przedostawaniu się wody do domu przez drzwi lub okno. Wiesz, w niektórych
01:04
windows also, an awning will be there, such as sometimes I've seen in some
13
64320
6600
oknach będzie też markiza, tak jak czasami widziałem w niektórych
01:10
houses there is an awning near the window to prevent water from entering
14
70920
6040
domach, że w pobliżu okna znajduje się markiza, która zapobiega przedostawaniu się wody do
01:16
the house through the window. So, that's why there will be an awning above the window.
15
76960
6680
domu przez okno. Dlatego nad oknem będzie markiza.
01:23
Now, do you know what this is called? This is a column.
16
83640
11000
Czy wiesz jak to się nazywa? To jest kolumna.
01:34
So, this is a column. This is called a shutter, and now let me open this garage.
17
94640
7029
Zatem to jest kolumna. To się nazywa żaluzja, a teraz pozwólcie, że otworzę ten garaż.
01:46
This place is called garage. Garage? Are you sure this place is called
18
106400
5080
To miejsce nazywa się garażem. Garaż? Jesteś pewien, że to miejsce nazywa się
01:51
garage? No, I don't think so. This place is a garage. The correct pronunciation of this
19
111480
7880
garażem? Nie, nie sądzę. To miejsce to garaż. Prawidłowa wymowa tego
01:59
place, or I would say g-a-r-a-g-e. So, the correct pronunciation is garage. It's G
20
119360
8680
miejsca, inaczej powiedziałbym g-a-r-a-g-e. Zatem poprawna wymowa to garaż. To G,
02:08
not g. It's not garage. It's garage. Garage. Garage. I repeat, garage. So, this
21
128040
9640
nie G. To nie garaż. To garaż. Garaż. Garaż. Powtarzam, garaż. To
02:17
place is called a garage where you park your cars. Oh, look at this car. These two
22
137680
9000
miejsce nazywa się garażem, w którym parkuje się samochody. Och, spójrz na ten samochód. Te dwa
02:26
cars are of the same number plate.
23
146680
2760
samochody mają ten sam numer rejestracyjny.
02:29
See, 1333. Now, look at this car.
24
149586
4577
Patrz, 1333. Teraz spójrz na ten samochód.
02:35
Here also, the number plate is 1333. There also, it is 1333,
25
155040
6462
Tutaj też tablica rejestracyjna to 1333. Tam też jest to 1333,
02:41
and here also, there is 1333. Isn't it a coincidence? Or I would say they
26
161502
6658
i tutaj też jest 1333. Czy to nie przypadek? Albo powiedziałbym, że
02:48
both are two peas in a pod, and I hope you know the meaning of coincidence, and two
27
168160
5480
oba są dwoma groszkami w strąku i mam nadzieję, że znasz znaczenie zbiegu okoliczności i dwoma
02:53
peas in a pod. This is another car which also has the same number plate,
28
173640
6120
groszkami w strąku. To kolejny samochód, który również ma tę samą tablicę rejestracyjną,
03:00
13 33. 1333. So, I would say there are three peas
29
180600
5400
13 33. 1333. Powiedziałbym więc, że w kapsułce są trzy groszki,
03:06
in a pod because all the three cars have the same number plate 1333. This rack
30
186000
6120
ponieważ wszystkie trzy samochody mają tę samą tablicę rejestracyjną 1333. Ten stojak,
03:12
where you keep slippers and shoes. This rack is called a shoe rack. This is a door.
31
192120
6793
na którym trzymasz kapcie i buty. Ten stojak nazywa się stojakiem na buty. To są drzwi.
03:18
This is a living room or drawing room. This is another living room where my brother
32
198913
6047
To jest pokój dzienny lub salon. To kolejny salon, w którym mój brat
03:24
is watching TV. Do you know what this kind of Swing is called? This kind of swing
33
204960
5320
ogląda telewizję. Czy wiesz jak nazywa się ten rodzaj swingu? Ten rodzaj huśtawki
03:30
is called a canopy porch swing. I repeat, canopy porch swing. This thing on which I'm sitting
34
210280
7920
nazywa się huśtawką z baldachimem. Powtarzam, huśtawka z baldachimem na ganku . To, na czym siedzę,
03:38
is called a sofa or couch. This is TV. This is a TV cabinet. This is another TV cabinet.
35
218200
7920
nazywa się sofą lub kanapą. To jest telewizja. To jest szafka RTV. To kolejna szafka RTV.
03:46
This is wallpaper. This is a vegetable garden. Here, we grow vegetables. This is a
36
226120
7040
To jest tapeta. To jest ogród warzywny. Tutaj uprawiamy warzywa. To jest
03:53
window, and this part is called a windowsill. This is a windowsill.
37
233160
6520
okno, a ta część nazywa się parapetem. To jest parapet.
04:00
This is a window, and this is a windowsill. Hey, RV, what are you doing here? I'm
38
240600
6040
To jest okno, a to jest parapet. Hej, RV, co tu robisz?
04:06
making an English lesson. Go away from here.
39
246640
2204
Prowadzę lekcję angielskiego. Idź stąd.
04:13
Now, he has gone away. This is called a windowsill. Now, let me latch the
40
253816
5944
Teraz on odszedł. Nazywa się to parapetem. A teraz pozwól mi zamknąć
04:19
window. Do you know what this is called? This is called a latch.
41
259760
12560
okno. Czy wiesz jak to się nazywa? Nazywa się to zatrzaskiem.
04:32
So, let me latch the window. I'm latching the window.
42
272320
5129
Więc pozwól mi zamknąć okno. Zamykam okno.
04:42
Although I'm scared. This is called a basement.
43
282400
4051
Chociaż się boję. Nazywa się to piwnicą.
04:47
This is called a basement. Hello! Oh my gosh! You scared me. Yeah, I
44
287600
7480
Nazywa się to piwnicą. Cześć! O mój Boże! Przestraszyłeś mnie. Tak,
04:55
planned to sneak up on you. Because I want to take over/revenge.
45
295080
7440
planowałem się do ciebie podkraść. Ponieważ chcę przejąć kontrolę/zemścić się.
05:02
Sneak up? What do you mean by sneak up? Sneak up means when you try to
46
302520
4240
Podkradać się? Co masz na myśli mówiąc podkraść się? Podkradanie się oznacza próbę
05:06
approach someone secretly to surprise them. Oh, in Hindi, it means
47
306760
9450
zbliżenia się do kogoś w tajemnicy, aby go zaskoczyć. Och, w języku hindi oznacza to „
05:16
Yes, now, I'll take over from here. Go in there.
48
316210
4213
Tak, teraz ja przejmę obowiązki”. Wejdź tam.
05:22
Please don't lock me. It's what you deserve. I will take my revenge.
49
322240
5443
Proszę, nie zamykaj mnie. To jest to, na co zasługujesz. Zemszczę się.
05:30
Let us proceed.
50
330200
1983
Kontynuujmy.
05:34
I will take my revenge. RV, please open the door. Okay, you can proceed. You can
51
334000
5320
Zemszczę się. RV, proszę otworzyć drzwi. OK, możesz kontynuować. Możesz
05:39
proceed the full video. But please let me go. Let us proceed. I'm not opening the
52
339320
6680
przejść do pełnego filmu. Ale proszę, pozwól mi odejść. Kontynuujmy. Nie otwieram
05:46
door. Open the door, otherwise I will take my revenge.
53
346000
4368
drzwi. Otwórz drzwi, inaczej się zemszczę.
05:50
This is a basement. So, this is called a basement. Here, I think we keep
54
350368
6192
To jest piwnica. Nazywa się to zatem piwnicą. Myślę, że trzymamy tutaj
05:56
all old items such as this is very old, and I don't like it. A basement is also
55
356560
4680
wszystkie stare przedmioty, takie jak ten, są bardzo stare i nie podoba mi się to. Piwnica nazywana jest także
06:01
called a cellar. So, my friends, this is called shed. I locked Havisha. So, now I'm
56
361240
6200
piwnicą. Tak więc, moi przyjaciele, to się nazywa szopa. Zamknąłem Havisę. Zatem teraz
06:07
proceeding. The truth and the right, the one fighting for justice.
57
367440
7332
kontynuuję. Prawda i słuszność, ta walcząca o sprawiedliwość.
06:14
Yes, this is called shed. These are the stairs.
58
374772
5108
Tak, to się nazywa szopa. To są schody.
06:19
I'm going upstairs. Now, I'm coming downstairs.
59
379880
6168
Idę na górę. Teraz schodzę na dół.
06:26
Now, I said I'm going and I'm coming since I'm going up and I'm coming
60
386048
5432
Powiedziałem, że idę i idę, ponieważ idę w górę i schodzę w
06:31
down. I'm coming downstairs. Now, you may be
61
391480
4320
dół. Idę na dół. Teraz możesz być
06:35
confused. Going upstairs, coming downstairs. Well, that is because going
62
395800
6920
zdezorientowany. Idę na górę, schodzę na dół. Cóż, to dlatego, że pójście
06:42
means going and I was going upstairs but I was coming downstairs which means I
63
402720
5760
oznacza pójście, a ja szedłem na górę, ale schodziłem na dół, co oznacza, że
06:48
was coming closer. That is why you would say I'm coming downstairs. I'm going
64
408480
5240
zbliżałem się. Dlatego można powiedzieć, że schodzę na dół. Idę na
06:53
upstairs but if the camera was there, I'd say I'm coming upstairs and going
65
413720
6440
górę, ale gdyby była tam kamera, powiedziałbym, że idę na górę i schodzę na
07:00
downstairs. It depends on the view.
66
420160
3133
dół. To zależy od widoku.
07:09
This is a washbasin or sink. This is the master bedroom.
67
429873
6673
To jest umywalka lub zlew. To jest główna sypialnia.
07:22
You locked him in that store room. Right?
68
442080
2040
Zamknąłeś go w tym magazynie. Prawidłowy?
07:25
Now, he has fainted. Let me proceed.
69
445800
3200
Teraz zemdlał. Pozwól mi kontynuować. Ogólnie rzecz
07:29
Now, overall this is the master bedroom. But let me tell you. This is a dressing table.
70
449000
7680
biorąc, jest to główna sypialnia. Ale pozwól, że ci powiem. To jest toaletka.
07:36
This is a bedside table. This is a side table. This is a wardrobe, or we also call
71
456680
7400
To jest stolik nocny. To jest stolik boczny. To jest szafa, nazywamy
07:44
it Almira or cupboard and you know we keep all clothes inside this wardrobe.
72
464080
9960
ją również Almira lub szafką i wiesz, że trzymamy wszystkie ubrania w tej szafie.
07:54
There are a lot of clothes in here. Now, let's just close this wardrobe. This is
73
474040
5960
Jest tu mnóstwo ubrań. A teraz zamknijmy tę szafę. To się
08:00
called a bed, and let me tell you. This bed is totally messed up.
74
480000
5000
nazywa łóżko i powiem ci. To łóżko jest totalnie powalone.
08:05
One of the blankets are missing, and the pillows are also not in the right place, and this work
75
485000
7000
Brakuje jednego z koców, poduszki też nie są na swoim miejscu, a tę pracę
08:12
can be done by only one person who is. Now, look, how honestly or I would say
76
492000
8680
może wykonać tylko jedna osoba, która jest. A teraz spójrzcie, jak szczerze, bo ja bym powiedział,
08:20
how bravely, how proudly they are raising their hands that I am the person who
77
500680
4320
jak odważnie, z jaką dumą podnoszą ręce, że to ja
08:25
messed up this bed. But this work was done by
78
505000
4491
zepsułem to łóżko. Ale tę pracę wykonała
08:30
this young lady. She should be punished
79
510680
5640
ta młoda dama. Powinna zostać ukarana
08:36
according to the law court.
80
516320
1930
zgodnie z prawem.
08:45
This is called railing. This is a
81
525753
3807
Nazywa się to poręczą. To jest
08:49
kitchen. This is a dish rack where dishes are kept, and let me tell you.
82
529560
6320
kuchnia. To jest stojak na naczynia, w którym trzymane są naczynia, powiem ci.
08:55
This is a chimney. Now, see, these are cabinets. This is also a cabinet.
83
535880
6520
To jest komin. A teraz spójrz, to są szafki. To także szafka.
09:02
This is also a cabinet.
84
542400
2083
To także szafka.
09:06
So, this is a cabinet. These are also cabinets.
85
546760
5080
Więc to jest szafka. To także szafki.
09:11
These are also cabinets. These are also open cabinets. This is a fridge. Oh, it's too hot.
86
551840
8480
To także szafki. Są to również szafki otwarte. To jest lodówka. Och, jest za gorąco.
09:20
Let me take out some ice.
87
560320
1987
Pozwól, że wyjmę trochę lodu.
09:28
Ice. This is our toy room, where we keep all our toys. Now, oh my God! What a mess?
88
568031
9129
Lód. To jest nasz pokój zabaw, w którym trzymamy wszystkie nasze zabawki. Teraz, o mój Boże! Co za bałagan?
09:37
Harika and Keshu clear up this mess! No.
89
577160
3176
Harika i Keshu sprzątają ten bałagan! Nie.
09:40
Keshu, we will not clear up, na? No.
90
580336
2832
Keshu, nie wyjaśnimy tego, na? Nie.
09:43
Yes, didi, we will not. Yes, Keshu? Yes.
91
583168
3512
Tak, Didi, nie zrobimy tego. Tak, Keszu? Tak.
09:46
Oh my God.
92
586680
2000
O mój Boże.
09:48
I'm standing on the ground. Now, I'm standing on the floor.
93
588680
3520
Stoję na ziemi. Teraz stoję na podłodze.
09:52
But do you know the difference between floor and ground?
94
592200
4275
Ale czy wiesz, jaka jest różnica między podłogą a ziemią?
09:56
Let me tell you. In a nutshell, I would say that the surface outside your house is
95
596475
5725
Pozwol sobie powiedziec. W skrócie powiedziałbym, że powierzchnia na zewnątrz domu
10:02
called ground, but the surface inside your house or a room is called floor.
96
602200
5560
nazywa się ziemią, ale powierzchnia wewnątrz domu lub pokoju nazywa się podłogą.
10:07
So, don't get confused. I hope you got the difference between floor and ground.
97
607760
6149
Więc nie daj się zwieść. Mam nadzieję, że rozumiesz różnicę między podłogą a ziemią.
10:13
That is a ceiling.
98
613909
3227
To jest sufit.
10:18
But do you know the difference between a ceiling and a roof?
99
618515
5560
Ale czy wiesz, jaka jest różnica między sufitem a dachem?
10:24
Let me explain it to you. A ceiling is the upper interior surface of a room like
100
624075
7685
Pozwól, że ci to wyjaśnię. Sufit to górna wewnętrzna powierzchnia pomieszczenia.
10:31
That portion is called a ceiling, which you can see when you look above.
101
631760
5920
Ta część nazywa się sufitem i można ją zobaczyć, patrząc powyżej.
10:37
So, that portion is called a ceiling. But then, what is a roof?
102
637680
6774
Zatem ta część nazywa się sufitem. Ale w takim razie, czym jest dach?
10:44
This is a roof. This is our laundry room. This is our washing machine, and this is our
103
644454
7386
To jest dach. To jest nasza pralnia. To jest nasza pralka, a to jest nasz
10:51
laundry bag. This is a bathroom. That one is the exhaust fan of the bathroom.
104
651840
6920
worek na pranie. To jest łazienka. To jest wentylator wyciągowy w łazience. A
10:58
Now, let me eat some Hajmola. This one is the 
105
658760
3240
teraz daj mi zjeść Hajmolę. To jest
11:02
vent of the bathroom. That  is called a shower head.
106
662000
4040
otwór wentylacyjny łazienki. Nazywa się to główką prysznicową.
11:06
This is a faucet. In Hindi, it means NALL means tap. This is a toilet.
107
666040
6800
To jest kran. W języku hindi oznacza to NALL, czyli dotknij. To jest toaleta.
11:12
But do you know the difference between a lavatory and a toilet?
108
672840
4560
Ale czy znasz różnicę między toaletą a toaletą?
11:17
In a toilet, there will only be a toilet.
109
677400
2600
W toalecie będzie tylko toaleta.
11:20
Generally, in airplanes, there will be a lavatory, but in some homes,
110
680000
5760
Generalnie w samolotach będzie toaleta, ale w niektórych domach
11:25
there will be a toilet and a bathroom separated. But in some, there will be a lavatory.
111
685760
8810
toaleta i łazienka będą oddzielone. Ale w niektórych będzie toaleta.
11:34
Lavatory. Here is the lavatory where there's the
112
694570
3510
Toaleta. Tutaj jest toaleta, w której znajduje się
11:38
toilet and the sink as well.
113
698080
2670
także toaleta i umywalka.
11:47
and sink as well. That's why it's called lavatory but in our home also, we have
114
707080
4800
i również zlew. Dlatego nazywa się to toaletą, ale w naszym domu też mamy
11:52
toilet. No, here, we have a sink to wash our hands as well as a toilet.
115
712400
6520
toaletę. Nie, tutaj mamy umywalkę do mycia rąk i toaletę.
11:58
So, it is called a lavatory.
116
718920
1758
Nazywa się to więc toaletą.
12:05
Now, let's go upstairs.
117
725880
2251
Teraz chodźmy na górę.
12:15
Take this as my final revenge. If you want to save Havisha, don't
118
735600
6400
Potraktuj to jako moją ostateczną zemstę. Jeśli chcesz ocalić Havisę, nie
12:22
forget to like, share and subscribe or else this may be the last video you
119
742000
7560
zapomnij o polubieniu, udostępnieniu i subskrybowaniu, w przeciwnym razie może to być ostatni film,
12:29
will ever see in which Havisha is featured.
120
749560
5216
w którym pojawia się Havisha, jaki zobaczysz.
12:38
If you like this video then don't forget to like, share and subscribe
121
758202
5358
Jeśli spodobał Ci się ten film, nie zapomnij o polubieniu, udostępnieniu i subskrybowaniu
12:43
to this channel. Bye-bye! See you in the next video!
122
763560
3151
tego kanału. PA pa! Do zobaczenia w następnym filmie!
12:50
Bye-bye! See you in the next video!
123
770200
2920
PA pa! Do zobaczenia w następnym filmie!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7