Extempore | My First Public Speech in English | Extempore Speech | Save Soil | Havisha Rathore

5,073 views ・ 2022-05-23

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
We should not only click photos of this save soil. We should make it happen.
0
0
4988
Il ne faut pas seulement cliquer sur les photos de ce sol de sauvegarde. Nous devrions y arriver.
00:04
Yes, it's everybody's responsibility.
1
4988
3509
Oui, c'est la responsabilité de chacun.
00:08
Yes
2
8497
500
00:08
Thank you so much.
3
8997
1872
Oui,
merci beaucoup.
00:10
Very nice, very nice
4
10869
2000
Très gentil, très gentil
00:14
What's your name?
5
14900
1100
Comment t'appelles-tu ?
00:16
Havisha
6
16000
827
00:16
Thank you Havisha
7
16827
2000
Havisha
Merci Havisha
00:20
We all know that environment issue is hot potato nowadays.
8
20001
5999
Nous savons tous que la question de l'environnement est une patate chaude de nos jours.
00:26
We all know that food is important for us but we don't know
9
26000
4278
Nous savons tous que la nourriture est importante pour nous, mais nous ne savons pas
00:30
from where this food is coming from.
10
30278
2818
d'où vient cette nourriture.
00:33
This food is coming from soil.
11
33096
2404
Cette nourriture vient du sol.
00:35
We all want our children to grow nicely. They should have good education, food etc.
12
35500
5845
Nous voulons tous que nos enfants grandissent bien. Ils devraient avoir une bonne éducation, de la nourriture, etc.
00:41
When light is gone, we have small amount of food.
13
41345
3056
Quand la lumière est partie, nous avons une petite quantité de nourriture.
00:44
You will distribute it more to your children instead of yourself
14
44401
4949
Vous en distribuerez plus à vos enfants qu'à vous-même
00:49
so that they can be happy but we don't know that
15
49350
3538
pour qu'ils soient heureux mais nous ne savons pas que
00:52
this soil is not there, this food is not there
16
52888
2966
ce sol n'est pas là, cette nourriture n'est pas là
00:55
then how can you even give a grain to somebody.
17
55854
3706
alors comment pouvez-vous même donner un grain à quelqu'un.
00:59
So, saving soil is very important.
18
59560
3075
Ainsi, la préservation du sol est très importante.
01:02
It is not only Sadhguru's responsiblity, it is the whole world's responsibility.
19
62635
5993
Ce n'est pas seulement la responsabilité de Sadhguru, c'est la responsabilité du monde entier.
01:08
Mars, Neptune etc. There is no life on them.
20
68628
4426
Mars, Neptune etc. Il n'y a pas de vie dessus.
01:13
So, do you want this Earth to be like that?
21
73054
2404
Alors, voulez-vous que cette Terre soit comme ça ?
01:15
Nobody wants that Earth to be barren with no life.
22
75458
3587
Personne ne veut que la Terre soit stérile et sans vie.
01:19
And we don't want our Earth to lose its uniqueness.
23
79045
5570
Et nous ne voulons pas que notre Terre perde son unicité.
01:24
But we don't want it lose that part for sure.
24
84615
2211
Mais nous ne voulons pas qu'il perde cette partie à coup sûr.
01:26
We don't want. None of us want.
25
86826
2026
Nous ne voulons pas. Aucun de nous ne veut.
01:28
If there is no life on Earth, there is no fertile soil on earth
26
88852
4969
S'il n'y a pas de vie sur Terre, s'il n'y a pas de sol fertile sur terre,
01:33
then how can there be life?
27
93821
2310
alors comment peut-il y avoir de la vie ?
01:36
There will be no life on earth, then how can anybody survive on earth?
28
96131
5869
Il n'y aura pas de vie sur terre, alors comment quelqu'un peut-il survivre sur terre ?
01:42
This just we cannot turn a blind eye to it.
29
102000
3479
C'est juste que nous ne pouvons pas fermer les yeux.
01:46
It's not only Sadhguru's responsibility,
30
106731
2780
Ce n'est pas seulement la responsabilité de Sadhguru,
01:49
the ball is in your court, you want to save your soil or you want to ruin your soil.
31
109511
5569
la balle est dans votre camp, vous voulez sauver votre sol ou vous voulez ruiner votre sol.
01:55
In the same, you want to save this earth or you want to ruin this earth.
32
115080
4150
De même, vous voulez sauver cette terre ou vous voulez ruiner cette terre. La
01:59
Saving soil is very important. You should not say that
33
119230
3834
sauvegarde du sol est très importante. Il ne faut pas dire que
02:03
all our soil, we'll do it tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow
34
123064
3568
tout notre sol, on le fera demain demain demain demain
02:06
It's not like that. Today only, we should start to save soil.
35
126632
4642
Ce n'est pas comme ça. Aujourd'hui seulement, nous devrions commencer à économiser les sols.
02:11
We should save soil right now.
36
131274
2089
Nous devrions sauver le sol en ce moment.
02:13
If we say tomorrow tomorrow tomorrow, then how can it be saved properly
37
133363
3775
Si nous disons demain demain demain, alors comment peut-il être sauvé correctement
02:18
then there will be no soil.
38
138946
1295
alors il n'y aura pas de sol.
02:20
Slowly, slowly, there will be no soil, no food. Death rate will increase. Do you want this to happen?
39
140241
7245
Lentement, lentement, il n'y aura plus de terre, plus de nourriture. Le taux de mortalité augmentera. Voulez-vous que cela se produise?
02:27
Nobody wants
40
147486
1408
Personne ne veut
02:34
We should not only click photos of this save soil, we should make it happen.
41
154649
5183
Nous ne devons pas seulement cliquer sur les photos de ce sol de sauvegarde, nous devons le faire se produire.
02:39
It's everybody's responsibility.
42
159832
3875
C'est la responsabilité de chacun.
02:43
Thank you so much.
43
163707
2180
Merci beaucoup.
02:45
Very nice, very nice
44
165887
3538
Très gentil, très gentil
02:49
What's your name?
45
169704
1087
Comment t'appelles-tu ?
02:50
Havisha
46
170791
767
Havisha
02:51
Thank you Havisha
47
171558
1221
Merci Havisha
02:52
Thank you
48
172779
1260
Merci
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7