Clapingo English Conversation #39 with Mansi G | English Speaking Practice | Havisha Rathore

6,186 views ・ 2023-01-12

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Oh my God this is too much I know I know like we were profusely
0
299
6480
Oh mon Dieu, c'est trop, je sais, je sais que nous
00:06
sweating everybody was so annoyed and irritated the books lying there on the
1
6779
5280
transpirons abondamment, tout le monde était tellement ennuyé et irrité que les livres qui traînent sur l'
00:12
Shelf will restrict me yeah
2
12059
5721
étagère me restreignent ouais oui
00:18
yes what to do with that terrible
3
18600
4800
que faire de ce terrible
00:24
what do you like to do in sports oh my God you're crying so much you're not so
4
24480
4320
qu'est-ce que tu aimes faire dans le sport oh mon Dieu tu pleures tellement tu n'es pas si
00:28
bad for you
5
28800
2420
mal pour toi
00:32
[Music]
6
32840
3099
00:36
yum
7
36840
3000
00:42
[Music] hello
8
42340
4460
00:46
hello how are you hello hi I'm good how are you
9
46800
6560
00:54
thanks for asking and ma'am last time you showed me okay some paintings I like
10
54960
6180
les peintures j'aime
01:01
that so I also thought I would paint I got inspired and I also use it I don't
11
61140
5040
ça alors j'ai aussi pensé que je peindrais je me suis inspiré et je l'utilise aussi je ne
01:06
know it's not nice it seems like it seems like it is beautiful
12
66180
5820
sais pas ce n'est pas beau on dirait qu'il semble que c'est beau c'est
01:12
it's just like this it's simple I don't it's I don't think it's much good but I
13
72000
5280
comme ça c'est simple je ne le fais pas c'est je le fais ' je pense que c'est beaucoup bien mais j'ai
01:17
tried as you did I don't know I I do think
14
77280
3360
essayé comme vous l'avez fait je ne sais pas je pense que
01:20
it's good I think no painting can ever not be good
15
80640
4380
c'est bien je pense qu'aucune peinture ne peut jamais être bonne
01:25
oh and I also did a painting on these types of small things I don't know what
16
85020
6000
oh et j'ai aussi fait une peinture sur ce genre de petites choses je ne sais pas
01:31
to call them but yes I know from them the small white substance
17
91020
6080
quoi appelez-les mais oui je sais d'eux la petite substance blanche
01:37
oh wow what is it exactly
18
97100
4960
oh wow qu'est-ce que c'est exactement je
01:42
I don't know what is it it's smelly see all right I can't see it
19
102060
7680
ne sais pas ce que c'est ça pue voir d'accord je ne peux pas le voir
01:49
today I did not paint this is just something
20
109740
4620
aujourd'hui Je n'ai pas peint c'est juste quelque chose
01:54
that come out of the fruit after I just you know do that
21
114360
5840
qui sort du fruit après je juste tu sais faire ça d'
02:00
all right I I don't know what it is but it do uh it does look like Easter eggs
22
120200
6099
accord je ne sais pas ce que c'est mais ça fait euh ça ressemble à des oeufs de Pâques
02:06
uh do you know about Easter eggs yes
23
126299
4561
euh tu connais les oeufs de Pâques oui
02:10
right so they do look like little miniature versions of Easter eggs
24
130860
5099
d'accord donc ils ressemblent à des petites versions miniatures d'œufs de Pâques
02:15
in version of Easter eggs it's smelly I don't like it at all
25
135959
6261
en version œufs de Pâques ça pue je n'aime pas du tout
02:22
no no I think but yeah
26
142640
5560
non non je pense mais ouais ben
02:28
well it's quite a task yes it's simple I just have a stick
27
148200
5820
c'est toute une tâche oui c'est simple j'ai juste un bâton
02:34
which I broke this time and it was attached to this when we pluck it I'll
28
154020
6180
que j'ai cassé cette fois et il était attaché à cela quand nous l'avons cueilli, je vais
02:40
just break it out and I'll hold the stick and and paint the food moving it
29
160200
7259
juste le casser et je vais tenir le bâton et peindre la nourriture en la déplaçant à
02:47
through the stick now after the food is painted and dried out I'll hold the
30
167459
3420
travers le bâton maintenant après que la nourriture est peinte et séchée je vais tenir le
02:50
fruit and print the stick all right that's wonderful wow a lot of
31
170879
5041
fruit et imprimez le bâton bien c'est merveilleux wow beaucoup de
02:55
creative work you've been asked yes but the creative work required a lot
32
175920
5880
travail créatif on vous a demandé oui mais le travail créatif a demandé beaucoup
03:01
of effort even though it shouldn't have been so it was just injustice with me
33
181800
7579
d'efforts même si cela n'aurait pas dû l' être donc c'était juste une injustice avec moi
03:10
all right yeah
34
190319
3121
d'accord ouais
03:13
you know how it would be Injustice because in our path we have a tree we
35
193440
4860
tu sais comment ça serait Injustice parce que sur notre chemin nous avons un arbre nous
03:18
have many trees actually we can anyone can pluck anything but what happened we
36
198300
4560
avons beaucoup d'arbres en fait nous pouvons n'importe qui peut plu ck n'importe quoi mais ce qui s'est passé, nous avons
03:22
plugged and we joined our teams you know it's like this one team will have this
37
202860
4080
branché et nous avons rejoint nos équipes, vous savez, c'est comme si cette équipe aura cette
03:26
one team will have that and that so we combined our team and we
38
206940
4799
équipe aura cela et que nous avons donc combiné notre équipe et nous
03:31
had lots of these types of scenes but I was restricted to take them whenever I
39
211739
4920
avons eu beaucoup de ces types de scènes mais j'étais limité à les prendre chaque fois que je le
03:36
wish to I had to take their permission to take it but I wondered why do I have
40
216659
4201
souhaitais, je devais prendre leur permission pour le prendre mais je me demandais pourquoi dois-je
03:40
to take that permission to take this this is everybody so I can take it that
41
220860
3900
prendre cette permission pour prendre ceci c'est tout le monde pour que je puisse le prendre c'était
03:44
was really um
42
224760
3020
vraiment euh
03:47
whenever they want I'll just stay they will take it off without anybody's
43
227780
4120
quand ils le veulent je vais juste rester ils prendront sans la permission de personne,
03:51
permission but when I wanted I have to take the application so that's just
44
231900
3899
mais quand je voulais, je devais prendre l'application, donc c'est juste des
03:55
unjust stuff but still I took the of those seeds without the permission and
45
235799
4500
trucs injustes, mais j'ai quand même pris ces graines sans la permission et
04:00
they have a CCT camera but although they have a CCD camera I did not hesitate to
46
240299
5580
ils ont une caméra CCT mais bien qu'ils aient une caméra CCD, je n'ai pas hésité à
04:05
take it and I took it a bundle of them painted them and I have some stored
47
245879
5341
prendre ça et je l'ai pris un paquet d'entre eux les a peints et j'en ai stocké une
04:11
another room a little courageous and terrifying
48
251220
6540
autre pièce un peu courageuse et terrifiante
04:17
wow so you weren't just creative today you were also very adventurous
49
257760
5460
wow donc tu n'étais pas seulement créatif aujourd'hui tu étais aussi très aventureux
04:23
uh what to do it is very hard to come take that up and take such a big risk
50
263220
7440
euh quoi faire c'est très difficile de venir prendre ça et prendre un si gros risque
04:30
because I'm not having big risk because it is not I'm not talking about it was
51
270660
4440
parce que je n'ai pas de gros risques parce que ce n'est pas je n'en parle pas c'était
04:35
in that house it was just outside their house lying here and there
52
275100
4140
dans cette maison c'était juste à l'extérieur de leur maison allongé ici et là
04:39
so I just picked it up and in the house there was a CCD camera and they also saw
53
279240
5160
donc je l'ai juste ramassé et dans la maison il y avait une caméra CCD et ils m'a aussi vu
04:44
me and what happened but I still did not hesitate and that's my courage as
54
284400
4560
et ce qui s'est passé mais je n'ai toujours pas hésité et c'est mon courage car les
04:48
efforts I'm proud of that quickly is courage that makes me so
55
288960
5760
efforts dont je suis fier c'est vite le courage qui me rend tellement
04:54
inspired makes me feel very inspired if I go out I find something nice I think
56
294720
3780
inspiré me fait me sentir très inspiré si je sors je trouve quelque chose de sympa je pense que
04:58
I'll think of you and I will also just grab it with all the courage that I have
57
298500
5780
je vais pense à toi et je vais aussi le saisir avec tout le courage que j'ai
05:04
oh yes that's a hap that's what happened is it me seems a bit too big in a pod
58
304280
8220
oh oui c'est un bonheur c'est ce qui s'est passé est-ce que ça me semble un peu trop gros dans un pod
05:12
absolutely that's wonderful um but wow these are really really
59
312600
4140
absolument c'est merveilleux euh mais wow ils sont vraiment vraiment
05:16
beautiful what do you plan on to do with them do you want to display these
60
316740
3480
beaux qu'est-ce que tu en penses prévoyez de faire avec eux voulez-vous les afficher
05:20
somewhere oh last time I picked some seeds like
61
320220
4500
quelque part oh la dernière fois que j'ai cueilli des graines comme
05:24
this it was black and I did not plan to paint them I planted to stitch them up
62
324720
4140
celle-ci, c'était noir et je n'avais pas l'intention de les peindre j'ai planté pour les coudre
05:28
like a cloth I would stitch them up and then make a Garland with it and just
63
328860
5420
comme un tissu je les recoudrais puis les ferais une guirlande avec et juste
05:34
chant with it like that way I would make oh I would
64
334280
4479
chanter avec comme ça je ferais oh je
05:38
make a necklace with it too for our dolls not for us for our dolls
65
338759
5641
ferais e un collier avec ça aussi pour nos poupées pas pour nous pour nos poupées d'accord
05:44
okay yeah and with that but the reason was it
66
344400
4139
ouais et avec ça mais la raison était que c'était
05:48
was too hard my mother said that it can up the pin the needle will break but
67
348539
5220
trop dur ma mère a dit que ça peut monter la goupille l'aiguille va casser mais
05:53
this fruit will not break so it was hard but this thing seems
68
353759
5581
ce fruit ne va pas casser donc c'était dur mais cette chose semble
05:59
yeah that's exactly what I was wondering it must have been uh quite a task to
69
359340
4260
ouais c'est exactement ce que je me demandais ça a dû être euh une tâche assez difficile de
06:03
actually you know put needles through the seeds
70
363600
2580
mettre des aiguilles dans les graines
06:06
yes it was hard but I think this thing is a food I guess so I think this will
71
366180
5519
oui c'était dur mais je pense que cette chose est un aliment je suppose donc je pense que ce sera peut-être peut-être
06:11
maybe maybe easy so I think I'll try to do that because if it is inner cover
72
371699
5581
facile donc je pense que je vais essayer de le faire parce que si c'est une couverture intérieure
06:17
also I can see it will be easy it might be
73
377280
5759
aussi je peux voir que ce sera facile, cela pourrait
06:23
might be not sure
74
383039
3921
ne pas être sûr
06:27
and with this thing it's simple as make it a
75
387740
4360
et avec cette chose c'est simple comme en faire un
06:32
pot and buddy I'll put a sand on it sand on it and cover it with sand and make it
76
392100
7200
pot et mon pote je mettrai un sable dessus, sablez dessus et recouvrez-le de sable et faites-en
06:39
a pot full of filled up with milk and make food butter out of it
77
399300
5280
un pot rempli de lait et faites-en du beurre alimentaire,
06:44
right but it has a very interesting shape right it has a very unique uh
78
404580
4380
mais il a une forme très intéressante, il a aussi un cadre euh très unique
06:48
frame as well to it yeah and this thing only those black
79
408960
4320
ouais et cette chose seulement ces
06:53
boxes which I failed to make a Garland off this in this thing already
80
413280
7160
boîtes noires dont je n'ai pas réussi à faire une guirlande dans cette chose déjà qu'est-
07:01
what doesn't it look like a heart to me it
81
421199
3601
ce que ça ne lo ok comme un cœur pour moi ça
07:04
looks like a heart it has a shape of heart right yes and that's a unique
82
424800
4440
ressemble à un cœur il a une forme de cœur oui et c'est une
07:09
quality of it and I think and but but the reason is if I body mud it will only
83
429240
5579
qualité unique de celui-ci et je pense et mais mais la raison est que si je fais de la boue corporelle, ce ne
07:14
be to a limited space otherwise it will go off through these spaces
84
434819
4201
sera que dans un espace limité sinon ce sera partir à travers ces espaces
07:19
foreign
85
439020
3000
étrangers
07:24
yeah but this is but this is also a quality of it that it will go out of
86
444300
3959
ouais mais c'est mais c'est aussi une qualité de celui-ci que ça sortira de
07:28
this so I was in some classes we'll take this and then olden days I guess there's
87
448259
4560
ça donc j'étais dans certaines classes nous prendrons ça et puis les jours anciens je suppose qu'il y a
07:32
something we take this and pour it off to somebody and then take it back
88
452819
5100
quelque chose que nous prenons ça et versons-le à quelqu'un et ensuite le reprendre
07:37
something like that that'll it looks perfect for that
89
457919
4560
quelque chose comme ça ça a l'air parfait pour ça euh
07:42
um have you seen that movie Harry Potter Harry Potter oh yes I watch it in bits
90
462479
6181
avez-vous vu ce film Harry Potter Harry Potter oh oui je le regarde en morceaux
07:48
and in bits and pieces are they it it's uh it looks a lot like
91
468660
6539
et en morceaux sont-ils c'est euh ça a l'air beaucoup comme
07:55
this one thing in Harry Potter I I don't remember what the name was but it was
92
475199
4021
cette chose dans Harry Potter je ne me souviens pas de son nom mais c'était
07:59
basically an ornament which was used for an important task so it does look awful
93
479220
4860
essentiellement un ornement qui était utilisé pour une tâche importante donc ça ressemble
08:04
a lot like that
94
484080
2780
beaucoup à ça
08:06
oh but I don't know what is that ornament
95
486919
4381
oh mais je ne sais pas quel est cet ornement
08:11
right you know what you can uh what you can do it if I had
96
491819
3660
tu sais ce que tu peux euh ce que tu peux faire si j'avais
08:15
I would um keep it somewhere on my shelf and put probably my bracelets or my
97
495479
5220
je le garderais quelque part sur mon étagère et mettez probablement mes bracelets ou mes
08:20
earrings in it so use it as a holder or maybe put my um sharpener or my
98
500699
5641
boucles d'oreilles dedans, alors utilisez-le comme support ou peut-être mettez-y mon taille-crayon ou mes
08:26
stationery stuff in it that may be something that old people or
99
506340
5639
affaires de papeterie, ce qui peut être quelque chose que les personnes âgées ou les
08:31
big people would keep their earrings but I'm a kid so I don't want any
100
511979
5701
grandes personnes garderaient leurs boucles d'oreilles mais je suis un enfant donc je ne Je ne veux pas de
08:37
earrings and anything else so I'll just put my I guess ah that I just now I told
101
517680
6359
boucles d'oreilles et quoi que ce soit d'autre alors je vais juste mettre mon je suppose ah que je viens de dire de le
08:44
sand it and play with it because I'll make it a pot
102
524039
3601
poncer et de jouer avec parce que je vais en faire un pot
08:47
but it doesn't seem like a pot do it does it
103
527640
3480
mais ça ne ressemble pas à un pot il
08:51
uh not really it does not have a water retention capacity you know a pot needs
104
531120
5460
euh pas vraiment il n'a pas de capacité de rétention d'eau vous savez qu'un pot doit
08:56
to uh have a hole through which water can pass needs to be it needs to have a
105
536580
4740
euh avoir un trou à travers lequel l'eau peut passer doit être il doit avoir un
09:01
you know uh mold that can contain soil yeah so I think I'll just put paper here
106
541320
7199
tu sais euh moule qui peut contenir de la terre ouais donc je pense que je vais il suffit de mettre du papier ici
09:08
and here to the just fill up with surges and I guess I'll try to do something
107
548519
5101
et ici pour le remplir de surtensions et je suppose que je vais essayer de faire quelque chose
09:13
with the upper part or it may be about
108
553620
4399
avec la partie supérieure ou il peut s'agir d'absolument
09:18
absolutely absolutely or if not paper I think you could use cardboard cardboard
109
558240
4140
absolument ou sinon de papier je pense que vous pourriez utiliser du carton le carton
09:22
is more durable because paper might you know tear off pretty quickly with any
110
562380
3480
est plus durable car le papier pourriez-vous savoir arracher assez rapidement avec n'importe quel
09:25
weight on it so cardboard might be more helpful
111
565860
3659
poids dessus donc le carton pourrait être plus utile
09:29
yes stand for a solution
112
569519
3561
oui représente une solution n
09:34
how about plastic would it do
113
574500
3980
que diriez-vous du plastique,
09:38
but plastic would be difficult to stick I think or you'll the plastic would
114
578760
4320
mais le plastique serait difficile à coller, je pense ou vous le plastique
09:43
actually would be better than cardboard you know because cardboard is also not
115
583080
3060
serait en fait meilleur que le carton, vous savez parce que le carton n'est pas non plus
09:46
as durable as plastic
116
586140
3020
aussi durable que le plastique,
09:49
right yes so plastic would be better but it will be difficult to stitch and I in
117
589200
7560
oui, donc le plastique serait mieux mais ça le fera être difficile à coudre et dans
09:56
my game I always want natural substances to enter not artificial substances
118
596760
6500
mon jeu, je veux toujours que des substances naturelles pénètrent dans des substances non artificielles
10:04
or I guess the mud wood sand would slip out of the cloth
119
604519
5741
ou je suppose que le sable de bois de boue glisserait du tissu
10:10
thank you sand wouldn't slip out of clothes
120
610260
4259
merci le sable ne glisserait pas des vêtements
10:14
but um but then you'll have to switch to clothes really tightly so that it you
121
614519
5221
mais euh mais alors vous aurez passer à des vêtements très serrés pour que vous
10:19
know holds this particular shape so I think that but then you can't pour
122
619740
4860
sachiez qu'il garde cette forme particulière, donc je pense que mais alors vous ne pouvez pas
10:24
water in it yes I guess I have to go water so is
123
624600
5040
y verser d'eau oui je suppose que je dois aller dans l'eau alors y a-t-
10:29
there anything which can sustain water also
124
629640
4560
il quelque chose qui peut supporter l'eau aussi
10:34
a plastic actually you know you really um helpful with that idea plastic does
125
634200
4440
un plastique en fait vous sachez que vous êtes vraiment utile avec cette idée que le plastique
10:38
resist water it wouldn't let water out it won't be affected by water but then
126
638640
4980
résiste à l'eau, il ne laisserait pas sortir l'eau, il ne sera pas affecté par l'eau, mais
10:43
you won't be able to stitch it you'll have to paste it you know probably use
127
643620
2880
vous ne pourrez pas le coudre, vous devrez le coller, vous savez probablement utiliser le
10:46
double-sided tape or um wash off and with water the tape would
128
646500
6360
double -ruban adhésif ou um laver et avec de l'eau le robinet e laverait le
10:52
wash off
129
652860
2479
10:56
tape would wash off uh okay this thing called Blue you know
130
656600
7780
ruban adhésif laverait euh d'accord cette chose appelée Blue vous savez ce qu'est un
11:04
what glue gun is yes but I have not I have never used it
131
664380
6660
pistolet à colle oui mais je ne l'ai jamais utilisé
11:11
all right I've never used it myself but my brother has it so they're like glue
132
671040
4620
d'accord je ne l'ai jamais utilisé moi-même mais mon frère l'a donc ils sont comme de la colle
11:15
sticks I think I do have it somewhere here and and they're very very nice you
133
675660
4200
des bâtons je pense que je les ai quelque part ici et et ils sont très très gentils vous
11:19
know they're um how do we uh the sticking capacity is really good
134
679860
6419
savez qu'ils sont euh comment on euh la capacité de collage est vraiment bonne
11:26
so it won't be affected by water
135
686279
4201
donc elle ne sera pas affectée par l'eau
11:30
so we'll have to think a little about it how to make this a durable pot
136
690480
5760
donc nous devrons penser à un peu à ce sujet comment en faire un pot durable
11:36
yes so I think plastic would only be better
137
696240
4260
oui donc je pense que le plastique ne serait que meilleur
11:40
moreover it will be recycle reuse and something more
138
700500
5700
de plus ce sera recycler la réutilisation et quelque chose de plus
11:46
right so we'll have to use plastic maybe or I would use something other just a
139
706200
4500
juste donc nous devrons peut-être utiliser du plastique ou j'utiliserais quelque chose d'autre juste une
11:50
substance just like this oh maybe for that what we can do is um
140
710700
5220
substance comme celle-ci oh peut-être que pour cela, ce que nous pouvons faire, c'est euh
11:55
we could wrap cellophane paper around it all the cellophane paper is not good for
141
715920
4020
nous pourrions enrouler du papier cellophane autour de tout le papier cellophane n'est pas bon pour
11:59
environment
142
719940
2480
l'environnement
12:04
but how about um as it will be like this there will be
143
724640
4660
mais que diriez-vous de euh comme ce sera comme ça il y en aura
12:09
as it will be perfect for that uh that half of this thing would be uh nice as
144
729300
5400
car ce sera parfait pour ça euh cette moitié de cette chose serait euh bien car
12:14
it has that long it will become long so I guess I'll put that half of this
145
734700
4560
elle a si longtemps qu'elle deviendra longue donc je suppose que je vais mettre cette moitié de t sa
12:19
substance only and ma'am as the topic is exercise I
146
739260
5220
substance seulement et madame comme le sujet est l'exercice, je
12:24
would like to ask do you do exercise every day
147
744480
3740
voudrais vous demander si vous faites de l'exercice tous les jours,
12:28
I try to so um I wasn't able to exercise the last two months because I had my
148
748220
6280
j'essaie donc euh je n'ai pas pu faire d'exercice les deux derniers mois parce que j'avais mes
12:34
exams and then it was so hot in Delhi it was 40 degrees celsius almost every day
149
754500
6120
examens et puis il faisait si chaud à Delhi, il faisait 40 degrés Celsius presque tous les jours,
12:40
so so I don't think you have to do yoga you
150
760620
4080
donc je ne pense pas que vous deviez faire du yoga, vous
12:44
will learn you will you will get so much heat so much vitamin D that I'm sure you
151
764700
5819
apprendrez que vous obtiendrez tellement de chaleur, tellement de vitamine D que je suis sûr que
12:50
would not you need yoga but but we need yoga still
152
770519
4440
vous n'auriez pas besoin de yoga mais mais nous avons besoin de yoga toujours
12:54
no but it's not good it's not a good heat it's it's very exhausting heat if
153
774959
4801
non mais ce n'est pas bon ce n'est pas une bonne chaleur c'est une chaleur très épuisante si
12:59
you know uh drains your energy oh is it like a dessert
154
779760
7040
vous savez euh draine votre énergie oh c'est comme un dessert
13:06
it's not desert but very close to that like one time I went upstairs to
155
786800
4360
ce n'est pas désert mais très proche de ça comme une fois je suis monté faire de
13:11
exercise 20 minutes in and I was so I was nauseating and I was uh you know
156
791160
5760
l'exercice 20 minutes et j'étais tellement j'avais la nausée et j'étais euh vous
13:16
feeling very dizzy because that is how much uh you know what it was it wasn't
157
796920
4979
savez très étourdi parce que c'est combien euh vous savez ce que c'était ce n'était pas
13:21
like sunlight but it was so hot because 40 degree Celsius is really really bad
158
801899
5120
comme la lumière du soleil mais il faisait si chaud parce que 40 degrés Celsius c'est vraiment vraiment mauvais
13:27
whoa that's terrible so what is the maximum temperature in your area
159
807019
7921
whoa c'est terrible Quelle est donc la température maximale dans votre région ?
13:34
the maximum I have lived in so far was I think 43 degree Celsius
160
814980
5940
Le maximum dans lequel j'ai vécu jusqu'à présent était, je pense, de 43 degrés. Celsius
13:40
oh my God isn't that too much I know I know like we was profusely
161
820920
6479
oh mon Dieu, ce n'est pas trop, je sais, je sais que nous
13:47
sweating everybody was so annoyed and irritated
162
827399
3841
transpirons abondamment, tout le monde était tellement ennuyé et irrité
13:51
and um you know nobody was nobody even dared to shut the AC off
163
831240
5399
et euh, vous savez, personne n'a même osé éteindre la climatisation
13:56
because it was so hot oh
164
836639
4440
parce qu'il faisait si chaud,
14:01
right but these days the temperature is nice uh Monsoon arrived in Delhi two
165
841079
3781
mais ces jours-ci, le la température est agréable euh Monsoon est arrivé à Delhi il y a deux
14:04
days back so I started exercising two days back because the temperature is
166
844860
4200
jours, alors j'ai commencé à faire de l'exercice il y a deux jours parce que la température est
14:09
good again oh good
167
849060
3500
bonne à nouveau oh
14:12
right but you do get a lot of physical activity you're a kid so you go out and
168
852560
5500
bon, mais vous faites beaucoup d' activité physique, vous êtes un enfant, alors vous sortez et
14:18
play maybe uh or some faculty in school not so easy to do don't consider it easy
169
858060
8180
jouez peut-être euh ou certains professeurs à l'école ne sont pas si faciles à faire ne considèrent pas cela comme facile
14:26
it's not easy to do the books lying there on the Shelf will restrict me
170
866240
8200
ce n'est pas facile de faire les livres qui traînent là sur l'étagère me restreindront
14:34
it is I know it's so difficult for you kids
171
874440
4920
c'est je sais que c'est si difficile pour vous les enfants
14:39
these days yes
172
879360
4219
ces jours- ci oui non
14:46
no no but um do you like to what do you like to do in sports oh my God you're
173
886339
5800
non mais euh aimez-vous à qu'est-ce que tu aimes faire dans le sport oh mon Dieu tu
14:52
crying so much you're not so bad for you I'm acting I know what
174
892139
5401
pleures tellement tu n'es pas si mal pour toi je joue je sais ce que je
14:57
I think I'm kidding oh I do want to say you look very pretty today uh your suit
175
897540
4380
pense je plaisante oh je veux dire que tu es très jolie aujourd'hui euh votre costume
15:01
is very very elegant yes ma'am thank you ma'am and you also
176
901920
5640
est très très élégant oui madame merci madame et vous êtes aussi
15:07
look very nice today thanks for the compliment but it's okay
177
907560
4500
très belle aujourd'hui merci pour le compliment t mais ça va
15:12
I don't I woke up an hour ago uh
178
912060
5399
je ne me suis pas réveillé il y a une heure euh le
15:18
the weather was so pleasant I couldn't help but fall asleep I I studied a book
179
918660
5760
temps était si agréable que je n'ai pas pu m'empêcher de m'endormir j'ai étudié un livre
15:24
I completed a book and then I was just you know uh lying down in my bed and I
180
924420
4380
j'ai terminé un livre et puis j'étais juste tu sais euh allongé dans mon lit et Je
15:28
didn't even realize when I dozed off and then I woke up two hours later
181
928800
5360
ne me suis même pas rendu compte quand je me suis assoupi et que je me suis réveillé deux heures plus tard,
15:34
oh my God that's a long Fleet so I guess maybe you sleep every day 12 o'clock
182
934199
5101
oh mon Dieu, c'est une longue flotte, alors je suppose que vous dormez peut-être tous les jours à 12 heures
15:39
because most of the Clapping or teachers sleep at 12 o'clock right
183
939300
4860
parce que la plupart des applaudissements ou des enseignants dorment à 12 heures. d'accord,
15:44
I mean most of the adults sleep around 12 you know so
184
944160
4739
je veux dire que la plupart des adultes dorment vers 12 heures, vous savez,
15:48
so that so I sleep around 12 12 30 and I wake up 7 30 and 8.
185
948899
5461
donc je dors vers 12 12 30 et je me réveille vers 7 30 et 8.
15:54
yeah so we sleep around 12 and 12 30 but I am sure this time this time you check
186
954360
4440
ouais donc nous dormons vers 12 et 12 30 mais je suis sûr que cette fois cette fois vous vérifiez
15:58
in the net in and in the next session you tell me uh today I think you want to
187
958800
4380
dans le filet et à la prochaine session tu me dis euh aujourd'hui je pense que tu veux
16:03
be sleeping two or one o'clock I guess this will happen so next
188
963180
4200
dormir à deux ou une heure je suppose que cela arrivera donc à la prochaine
16:07
question you tell me you have predicted accurately I think
189
967380
4800
question tu me dis que tu as prédit avec précision je pense que
16:12
I'm gonna be up late tonight because I've slept already
190
972180
4500
je vais être debout tard ce soir parce que j'ai déjà dormi
16:16
yes do you have a habit do you have a habit
191
976680
5099
oui avez-vous l'habitude avez-vous l'habitude
16:21
of sleeping in afternoons not at all no no no I don't like it even
192
981779
5281
de dormir l'après-midi pas du tout non non non je n'aime pas ça même
16:27
if I'm tired I would just meet through the hour but I won't sleep because
193
987060
4030
si je suis fatigué Je voudrais juste me rencontrer pendant une heure mais je ne dormirai pas parce que
16:31
[Music]
194
991090
5880
[Musique]
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7