Clapingo English Conversation #39 with Mansi G | English Speaking Practice | Havisha Rathore

6,186 views ・ 2023-01-12

English Boosting Power


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Oh my God this is too much I know I know like we were profusely
0
299
6480
Oh mio Dio, questo è troppo, lo so, lo so, come se stessimo
00:06
sweating everybody was so annoyed and irritated the books lying there on the
1
6779
5280
sudando copiosamente, tutti erano così infastiditi e irritati, i libri che giacevano lì sullo
00:12
Shelf will restrict me yeah
2
12059
5721
scaffale mi limitano,
00:18
yes what to do with that terrible
3
18600
4800
sì, cosa fare con quel terribile
00:24
what do you like to do in sports oh my God you're crying so much you're not so
4
24480
4320
cosa ti piace fare nello sport, oh mio Dio stai piangendo così tanto che non sei così
00:28
bad for you
5
28800
2420
male per te
00:32
[Music]
6
32840
3099
00:36
yum
7
36840
3000
00:42
[Music] hello
8
42340
4460
00:46
hello how are you hello hi I'm good how are you
9
46800
6560
00:54
thanks for asking and ma'am last time you showed me okay some paintings I like
10
54960
6180
quadri mi piacciono
01:01
that so I also thought I would paint I got inspired and I also use it I don't
11
61140
5040
quindi ho anche pensato di dipingere mi sono ispirato e lo uso anche non so non è
01:06
know it's not nice it seems like it seems like it is beautiful
12
66180
5820
bello sembra sembra che sia bello
01:12
it's just like this it's simple I don't it's I don't think it's much good but I
13
72000
5280
è proprio così è semplice non lo so non lo so t penso che sia molto buono ma ci ho
01:17
tried as you did I don't know I I do think
14
77280
3360
provato come hai fatto tu non lo so penso che
01:20
it's good I think no painting can ever not be good
15
80640
4380
sia buono penso che nessun dipinto possa mai non essere buono
01:25
oh and I also did a painting on these types of small things I don't know what
16
85020
6000
oh e ho anche fatto un dipinto su questo tipo di piccole cose non so cosa
01:31
to call them but yes I know from them the small white substance
17
91020
6080
fare chiamali ma sì, lo so da loro la piccola sostanza bianca
01:37
oh wow what is it exactly
18
97100
4960
oh wow cos'è esattamente
01:42
I don't know what is it it's smelly see all right I can't see it
19
102060
7680
non so cos'è puzza vedi va bene non riesco a vederla
01:49
today I did not paint this is just something
20
109740
4620
oggi non ho dipinto questo è solo qualcosa
01:54
that come out of the fruit after I just you know do that
21
114360
5840
che viene fuori il frutto dopo io solo sai fallo va
02:00
all right I I don't know what it is but it do uh it does look like Easter eggs
22
120200
6099
bene io non so cosa sia ma fa uh sembra proprio come le uova di Pasqua
02:06
uh do you know about Easter eggs yes
23
126299
4561
uh sai delle uova di Pasqua sì
02:10
right so they do look like little miniature versions of Easter eggs
24
130860
5099
giusto quindi sembrano piccole versioni in miniatura delle uova di Pasqua
02:15
in version of Easter eggs it's smelly I don't like it at all
25
135959
6261
in versione delle uova di Pasqua è puzzolente non mi piace per niente
02:22
no no I think but yeah
26
142640
5560
no no penso ma sì beh è
02:28
well it's quite a task yes it's simple I just have a stick
27
148200
5820
un bel compito sì è semplice ho solo un bastoncino
02:34
which I broke this time and it was attached to this when we pluck it I'll
28
154020
6180
che ho rotto questa volta ed era attaccato a questo quando lo strappiamo io'
02:40
just break it out and I'll hold the stick and and paint the food moving it
29
160200
7259
lo tirerò fuori e terrò il bastoncino e dipingerò il cibo spostandolo
02:47
through the stick now after the food is painted and dried out I'll hold the
30
167459
3420
attraverso il bastoncino ora dopo che il cibo è dipinto e asciugato terrò la
02:50
fruit and print the stick all right that's wonderful wow a lot of
31
170879
5041
frutta e stamperò il bastoncino va bene è meraviglioso wow un sacco di
02:55
creative work you've been asked yes but the creative work required a lot
32
175920
5880
creatività lavoro ti è stato chiesto sì ma il lavoro creativo ha richiesto molto
03:01
of effort even though it shouldn't have been so it was just injustice with me
33
181800
7579
impegno anche se non avrebbe dovuto essere quindi è stata solo un'ingiustizia con me va
03:10
all right yeah
34
190319
3121
bene sì
03:13
you know how it would be Injustice because in our path we have a tree we
35
193440
4860
sai come sarebbe Ingiustizia perché sul nostro cammino abbiamo un albero noi
03:18
have many trees actually we can anyone can pluck anything but what happened we
36
198300
4560
avere molti alberi in realtà possiamo chiunque può strappare qualsiasi cosa ma quello che è successo abbiamo
03:22
plugged and we joined our teams you know it's like this one team will have this
37
202860
4080
collegato e ci siamo uniti ai nostri team sai è come se questa squadra avesse questa
03:26
one team will have that and that so we combined our team and we
38
206940
4799
squadra avesse quello e quello e così abbiamo unito la nostra squadra e abbiamo
03:31
had lots of these types of scenes but I was restricted to take them whenever I
39
211739
4920
avuto molti di questi tipi di scene ma ero limitato a prenderle ogni volta che lo
03:36
wish to I had to take their permission to take it but I wondered why do I have
40
216659
4201
desideravo dovevo chiedere il loro permesso per prenderlo ma mi chiedevo perché devo
03:40
to take that permission to take this this is everybody so I can take it that
41
220860
3900
prendere quel permesso per prenderlo questo sono tutti così posso prenderlo che
03:44
was really um
42
224760
3020
era davvero um
03:47
whenever they want I'll just stay they will take it off without anybody's
43
227780
4120
ogni volta che vogliono Rimarrò e me lo toglieranno senza il permesso di nessuno,
03:51
permission but when I wanted I have to take the application so that's just
44
231900
3899
ma quando volevo devo prendere l'applicazione, quindi è solo
03:55
unjust stuff but still I took the of those seeds without the permission and
45
235799
4500
roba ingiusta, ma comunque ho preso quei semi senza il permesso e
04:00
they have a CCT camera but although they have a CCD camera I did not hesitate to
46
240299
5580
hanno una telecamera CCT ma anche se hanno un Telecamera CCD Non ho esitato a
04:05
take it and I took it a bundle of them painted them and I have some stored
47
245879
5341
prenderla e ne ho prese un fascio di loro le ho dipinte e ne ho conservate un'altra
04:11
another room a little courageous and terrifying
48
251220
6540
stanza un po' coraggiosa e terrificante
04:17
wow so you weren't just creative today you were also very adventurous
49
257760
5460
wow quindi non eri solo creativa oggi eri anche molto avventurosa
04:23
uh what to do it is very hard to come take that up and take such a big risk
50
263220
7440
uh cosa fare è molto difficile venire a prenderlo e correre un rischio così grande
04:30
because I'm not having big risk because it is not I'm not talking about it was
51
270660
4440
perché non sto correndo un grosso rischio perché non è non ne sto parlando era
04:35
in that house it was just outside their house lying here and there
52
275100
4140
in quella casa era appena fuori casa loro sdraiato qua e là
04:39
so I just picked it up and in the house there was a CCD camera and they also saw
53
279240
5160
quindi ho solo l'ho raccolto e in casa c'era una telecamera CCD e anche loro
04:44
me and what happened but I still did not hesitate and that's my courage as
54
284400
4560
mi hanno visto e quello che è successo ma non ho ancora esitato e questo è il mio coraggio come
04:48
efforts I'm proud of that quickly is courage that makes me so
55
288960
5760
sforzi sono orgoglioso di quello rapidamente è il coraggio che mi rende così
04:54
inspired makes me feel very inspired if I go out I find something nice I think
56
294720
3780
ispirato mi fa sentire molto ispirato se esco trovo qualcosa di carino penso che ti
04:58
I'll think of you and I will also just grab it with all the courage that I have
57
298500
5780
penserò e lo afferrerò anche solo con tutto il coraggio che ho
05:04
oh yes that's a hap that's what happened is it me seems a bit too big in a pod
58
304280
8220
oh sì è un caso è quello che è successo è che mi sembra un po 'troppo grande in un baccello
05:12
absolutely that's wonderful um but wow these are really really
59
312600
4140
assolutamente meraviglioso um ma wow questi sono davvero molto
05:16
beautiful what do you plan on to do with them do you want to display these
60
316740
3480
belli cosa hai intenzione di fare con loro vuoi mostrarli
05:20
somewhere oh last time I picked some seeds like
61
320220
4500
da qualche parte oh l'ultima volta che ho raccolto dei semi come
05:24
this it was black and I did not plan to paint them I planted to stitch them up
62
324720
4140
questo era nero e non avevo intenzione di dipingerli li ho piantati per li ricucirei
05:28
like a cloth I would stitch them up and then make a Garland with it and just
63
328860
5420
come un panno li ricucirei e poi ci farei una ghirlanda e ci
05:34
chant with it like that way I would make oh I would
64
334280
4479
canterei in quel modo che farei oh ci
05:38
make a necklace with it too for our dolls not for us for our dolls
65
338759
5641
farei anche una collana per le nostre bambole non per noi per le nostre bambole ok sì
05:44
okay yeah and with that but the reason was it
66
344400
4139
e con quello, ma il motivo era che
05:48
was too hard my mother said that it can up the pin the needle will break but
67
348539
5220
era troppo difficile mia madre ha detto che può sollevare lo spillo l'ago si romperà ma
05:53
this fruit will not break so it was hard but this thing seems
68
353759
5581
questo frutto non si romperà quindi è stato difficile ma questa cosa sembra
05:59
yeah that's exactly what I was wondering it must have been uh quite a task to
69
359340
4260
sì, è esattamente quello che mi stavo chiedendo deve essere stato abbastanza un compito in
06:03
actually you know put needles through the seeds
70
363600
2580
realtà sai mettere gli aghi attraverso i semi
06:06
yes it was hard but I think this thing is a food I guess so I think this will
71
366180
5519
sì, è stato difficile ma penso che questa cosa sia un alimento immagino quindi penso che
06:11
maybe maybe easy so I think I'll try to do that because if it is inner cover
72
371699
5581
forse sarà facile quindi penso che proverò a farlo perché se è anche la copertura interna
06:17
also I can see it will be easy it might be
73
377280
5759
Vedo che sarà facile potrebbe essere
06:23
might be not sure
74
383039
3921
potrebbe non essere sicuro
06:27
and with this thing it's simple as make it a
75
387740
4360
e con questa cosa è semplice come renderlo un
06:32
pot and buddy I'll put a sand on it sand on it and cover it with sand and make it
76
392100
7200
vaso e amico ci metto sopra della sabbia sabbia sopra e lo copro di sabbia e ne faccio
06:39
a pot full of filled up with milk and make food butter out of it
77
399300
5280
un vaso pieno di riempito di latte e ricavarne del burro per il cibo,
06:44
right but it has a very interesting shape right it has a very unique uh
78
404580
4380
ma ha una forma molto interessante, ha anche una cornice davvero unica,
06:48
frame as well to it yeah and this thing only those black
79
408960
4320
sì, e questa cosa solo quelle
06:53
boxes which I failed to make a Garland off this in this thing already
80
413280
7160
scatole nere che non sono riuscito a creare una ghirlanda in questo cosa già
07:01
what doesn't it look like a heart to me it
81
421199
3601
cosa non mi sembra un cuore
07:04
looks like a heart it has a shape of heart right yes and that's a unique
82
424800
4440
sembra un cuore ha una forma di cuore giusto sì e questa è una sua
07:09
quality of it and I think and but but the reason is if I body mud it will only
83
429240
5579
qualità unica e penso e ma ma il motivo è che se faccio fango per il corpo sarà solo
07:14
be to a limited space otherwise it will go off through these spaces
84
434819
4201
in uno spazio limitato altrimenti uscirà attraverso questi spazi
07:19
foreign
85
439020
3000
stranieri
07:24
yeah but this is but this is also a quality of it that it will go out of
86
444300
3959
sì ma questo è ma questa è anche una qualità di ciò che uscirà da
07:28
this so I was in some classes we'll take this and then olden days I guess there's
87
448259
4560
questo quindi ero in alcune classi prenderemo questo e poi nei vecchi tempi immagino che ci sia
07:32
something we take this and pour it off to somebody and then take it back
88
452819
5100
qualcosa prendiamo questo e lo versiamo a qualcuno e poi lo riprendiamo
07:37
something like that that'll it looks perfect for that
89
457919
4560
qualcosa del genere sembrerà perfetto per quello um
07:42
um have you seen that movie Harry Potter Harry Potter oh yes I watch it in bits
90
462479
6181
hai visto quel film Harry Potter Harry Potter oh sì lo guardo a pezzetti
07:48
and in bits and pieces are they it it's uh it looks a lot like
91
468660
6539
e a pezzetti sono loro è uh assomiglia molto a
07:55
this one thing in Harry Potter I I don't remember what the name was but it was
92
475199
4021
questa cosa in Harry Potter I non ricordo come si chiamasse ma
07:59
basically an ornament which was used for an important task so it does look awful
93
479220
4860
fondamentalmente era un ornamento che veniva usato per un compito importante quindi sembra davvero
08:04
a lot like that
94
484080
2780
molto simile a quello
08:06
oh but I don't know what is that ornament
95
486919
4381
oh ma non lo so Non so cos'è quell'ornamento,
08:11
right you know what you can uh what you can do it if I had
96
491819
3660
sai cosa puoi uh cosa puoi fare se lo avessi lo terrei
08:15
I would um keep it somewhere on my shelf and put probably my bracelets or my
97
495479
5220
da qualche parte sul mio scaffale e ci metterei probabilmente i miei braccialetti o i miei
08:20
earrings in it so use it as a holder or maybe put my um sharpener or my
98
500699
5641
orecchini quindi usalo come supporto o magari metti il ​​mio um temperamatite o la mia
08:26
stationery stuff in it that may be something that old people or
99
506340
5639
roba di cancelleria dentro che potrebbe essere qualcosa che le persone anziane o
08:31
big people would keep their earrings but I'm a kid so I don't want any
100
511979
5701
grandi terrebbero i loro orecchini ma sono un bambino quindi non voglio
08:37
earrings and anything else so I'll just put my I guess ah that I just now I told
101
517680
6359
orecchini e nient'altro quindi metterò solo il mio immagino ah quello Proprio ora ho detto di
08:44
sand it and play with it because I'll make it a pot
102
524039
3601
sabbiarlo e giocarci perché lo farò diventare un vaso
08:47
but it doesn't seem like a pot do it does it
103
527640
3480
ma non sembra un vaso lo fa
08:51
uh not really it does not have a water retention capacity you know a pot needs
104
531120
5460
uh non proprio non ha una capacità di ritenzione idrica sai che un vaso deve
08:56
to uh have a hole through which water can pass needs to be it needs to have a
105
536580
4740
uh avere un buco attraverso il quale l'acqua può passare deve essere deve avere uno
09:01
you know uh mold that can contain soil yeah so I think I'll just put paper here
106
541320
7199
sai uh muffa che può contenere terreno sì quindi penso che metterò solo carta qui
09:08
and here to the just fill up with surges and I guess I'll try to do something
107
548519
5101
e qui per riempire solo di ondate e immagino che lo farò prova a fare qualcosa
09:13
with the upper part or it may be about
108
553620
4399
con la parte superiore o potrebbe trattarsi di
09:18
absolutely absolutely or if not paper I think you could use cardboard cardboard
109
558240
4140
assolutamente assolutamente o se non di carta penso che potresti usare il cartone il cartone
09:22
is more durable because paper might you know tear off pretty quickly with any
110
562380
3480
è più resistente perché la carta potresti sapere che si strappa abbastanza velocemente con qualsiasi
09:25
weight on it so cardboard might be more helpful
111
565860
3659
peso sopra quindi il cartone potrebbe essere più utile
09:29
yes stand for a solution
112
569519
3561
sì rappresenti una soluzione che ne dici della
09:34
how about plastic would it do
113
574500
3980
plastica,
09:38
but plastic would be difficult to stick I think or you'll the plastic would
114
578760
4320
ma la plastica sarebbe difficile da incollare, penso o la plastica
09:43
actually would be better than cardboard you know because cardboard is also not
115
583080
3060
sarebbe effettivamente migliore del cartone, sai perché anche il cartone non è
09:46
as durable as plastic
116
586140
3020
resistente come la plastica, giusto
09:49
right yes so plastic would be better but it will be difficult to stitch and I in
117
589200
7560
sì, quindi la plastica sarebbe migliore ma sarà difficile ricucire e io nel
09:56
my game I always want natural substances to enter not artificial substances
118
596760
6500
mio gioco voglio sempre che entrino sostanze naturali non sostanze artificiali
10:04
or I guess the mud wood sand would slip out of the cloth
119
604519
5741
o immagino che il fango legno sabbia scivolerebbe fuori dalla tela
10:10
thank you sand wouldn't slip out of clothes
120
610260
4259
grazie la sabbia non scivolerebbe fuori dai vestiti
10:14
but um but then you'll have to switch to clothes really tightly so that it you
121
614519
5221
ma ehm ma poi tu dovrò passare ai vestiti molto stretti in modo che
10:19
know holds this particular shape so I think that but then you can't pour
122
619740
4860
mantenga questa forma particolare, quindi penso che ma poi non puoi versarci
10:24
water in it yes I guess I have to go water so is
123
624600
5040
dell'acqua sì, immagino di dover andare in acqua quindi
10:29
there anything which can sustain water also
124
629640
4560
c'è qualcosa che può sostenere l'acqua anche
10:34
a plastic actually you know you really um helpful with that idea plastic does
125
634200
4440
un plastica in realtà sai che sei davvero d' aiuto con quell'idea la plastica
10:38
resist water it wouldn't let water out it won't be affected by water but then
126
638640
4980
resiste all'acqua non lascerebbe fuoriuscire l'acqua non sarà influenzata dall'acqua ma poi
10:43
you won't be able to stitch it you'll have to paste it you know probably use
127
643620
2880
non sarai in grado di cucirla dovrai incollarla sai probabilmente usa del
10:46
double-sided tape or um wash off and with water the tape would
128
646500
6360
nastro biadesivo o um lava via e con l'acqua il nastro si
10:52
wash off
129
652860
2479
lava via il
10:56
tape would wash off uh okay this thing called Blue you know
130
656600
7780
nastro si lava via uh okay questa cosa chiamata blu sai
11:04
what glue gun is yes but I have not I have never used it
131
664380
6660
cos'è la pistola per colla sì ma non l'ho mai usata va
11:11
all right I've never used it myself but my brother has it so they're like glue
132
671040
4620
bene non l'ho mai l'ho usato io stesso ma ce l'ha mio fratello quindi sono come i
11:15
sticks I think I do have it somewhere here and and they're very very nice you
133
675660
4200
bastoncini di colla penso di averlo da qualche parte qui e sono molto molto carini sai che
11:19
know they're um how do we uh the sticking capacity is really good
134
679860
6419
sono um come facciamo uh la capacità di adesione è davvero buona
11:26
so it won't be affected by water
135
686279
4201
quindi ha vinto non essere influenzato dall'acqua,
11:30
so we'll have to think a little about it how to make this a durable pot
136
690480
5760
quindi dovremo pensarci un po ' come renderlo un vaso durevole
11:36
yes so I think plastic would only be better
137
696240
4260
sì, quindi penso che la plastica sarebbe solo migliore
11:40
moreover it will be recycle reuse and something more
138
700500
5700
inoltre sarà riciclare riutilizzare e qualcosa di più
11:46
right so we'll have to use plastic maybe or I would use something other just a
139
706200
4500
giusto quindi dovremo usare plastica forse o userei qualcos'altro solo una
11:50
substance just like this oh maybe for that what we can do is um
140
710700
5220
sostanza proprio come questa oh forse per quello quello che possiamo fare è um
11:55
we could wrap cellophane paper around it all the cellophane paper is not good for
141
715920
4020
potremmo avvolgere carta di cellophane attorno ad essa tutta la carta di cellophane non fa bene
11:59
environment
142
719940
2480
all'ambiente
12:04
but how about um as it will be like this there will be
143
724640
4660
ma che ne dici di um come sarà così ci sarà perché
12:09
as it will be perfect for that uh that half of this thing would be uh nice as
144
729300
5400
sarà perfetto per quella uh quella metà di questa cosa sarebbe uh bella dato che
12:14
it has that long it will become long so I guess I'll put that half of this
145
734700
4560
è così lunga che diventerà lunga quindi immagino che metterò solo quella metà di questa
12:19
substance only and ma'am as the topic is exercise I
146
739260
5220
sostanza e signora visto che l'argomento è esercizio vorrei
12:24
would like to ask do you do exercise every day
147
744480
3740
chiederti fai esercizio tutti i giorni
12:28
I try to so um I wasn't able to exercise the last two months because I had my
148
748220
6280
ci provo quindi um non ho potuto fare esercizio negli ultimi due mesi perché avevo gli
12:34
exams and then it was so hot in Delhi it was 40 degrees celsius almost every day
149
754500
6120
esami e poi faceva così caldo a Delhi c'erano 40 gradi centigradi quasi ogni giorno
12:40
so so I don't think you have to do yoga you
150
760620
4080
quindi quindi non penso che tu debba fare yoga
12:44
will learn you will you will get so much heat so much vitamin D that I'm sure you
151
764700
5819
imparerai otterrai così tanto calore così tanta vitamina D che sono sicuro che
12:50
would not you need yoga but but we need yoga still
152
770519
4440
non avresti bisogno dello yoga ma abbiamo ancora bisogno dello yoga
12:54
no but it's not good it's not a good heat it's it's very exhausting heat if
153
774959
4801
no ma non va bene non lo è un bel caldo è un caldo molto estenuante se
12:59
you know uh drains your energy oh is it like a dessert
154
779760
7040
sai uh prosciuga la tua energia oh è come un dessert
13:06
it's not desert but very close to that like one time I went upstairs to
155
786800
4360
non è deserto ma molto vicino a quello come una volta sono salito di sopra per fare
13:11
exercise 20 minutes in and I was so I was nauseating and I was uh you know
156
791160
5760
esercizio 20 minuti dopo ed ero così ero nauseabondo ed ero uh sai di
13:16
feeling very dizzy because that is how much uh you know what it was it wasn't
157
796920
4979
sentirti molto stordito perché questo è quanto uh sai cos'era non era
13:21
like sunlight but it was so hot because 40 degree Celsius is really really bad
158
801899
5120
come la luce del sole ma faceva così caldo perché 40 gradi Celsius sono davvero davvero pessimi
13:27
whoa that's terrible so what is the maximum temperature in your area
159
807019
7921
whoa è terribile quindi qual è la temperatura massima nella tua zona
13:34
the maximum I have lived in so far was I think 43 degree Celsius
160
814980
5940
il massimo Ho vissuto così lontano che penso che 43 gradi Celsius
13:40
oh my God isn't that too much I know I know like we was profusely
161
820920
6479
oh mio Dio non sia così tanto lo so lo so che stavamo
13:47
sweating everybody was so annoyed and irritated
162
827399
3841
sudando copiosamente tutti erano così infastiditi e irritati
13:51
and um you know nobody was nobody even dared to shut the AC off
163
831240
5399
e um sai nessuno era nessuno ha nemmeno osato spegnere l'aria condizionata
13:56
because it was so hot oh
164
836639
4440
perché faceva così caldo oh
14:01
right but these days the temperature is nice uh Monsoon arrived in Delhi two
165
841079
3781
giusto ma in questi giorni la temperatura è bella uh Il monsone è arrivato a Delhi due
14:04
days back so I started exercising two days back because the temperature is
166
844860
4200
giorni fa quindi ho iniziato ad allenarmi due giorni fa perché la temperatura è di
14:09
good again oh good
167
849060
3500
nuovo buona oh bene
14:12
right but you do get a lot of physical activity you're a kid so you go out and
168
852560
5500
giusto ma fai molta attività fisica sei un bambino quindi esci e
14:18
play maybe uh or some faculty in school not so easy to do don't consider it easy
169
858060
8180
giochi forse uh o qualche facoltà a scuola non così facile da fare non considerarlo facile
14:26
it's not easy to do the books lying there on the Shelf will restrict me
170
866240
8200
non è facile da fare i libri che giacciono lì sullo scaffale mi limiteranno
14:34
it is I know it's so difficult for you kids
171
874440
4920
è lo so che è così difficile per te bambini di
14:39
these days yes
172
879360
4219
questi tempi sì
14:46
no no but um do you like to what do you like to do in sports oh my God you're
173
886339
5800
no no ma um vi piace cosa vi piace fare nello sport oh mio Dio
14:52
crying so much you're not so bad for you I'm acting I know what
174
892139
5401
piangete così tanto non siete così male per voi sto recitando so cosa
14:57
I think I'm kidding oh I do want to say you look very pretty today uh your suit
175
897540
4380
penso sto scherzando oh voglio dirti che sei molto carina oggi uh il tuo vestito
15:01
is very very elegant yes ma'am thank you ma'am and you also
176
901920
5640
è molto molto elegante si signora grazie signora e anche tu
15:07
look very nice today thanks for the compliment but it's okay
177
907560
4500
sei molto carina oggi grazie per il complimento ma va bene
15:12
I don't I woke up an hour ago uh
178
912060
5399
non mi sono svegliato un'ora fa uh
15:18
the weather was so pleasant I couldn't help but fall asleep I I studied a book
179
918660
5760
il tempo era così piacevole che non ho potuto fare a meno di addormentarmi ho studiato un libro
15:24
I completed a book and then I was just you know uh lying down in my bed and I
180
924420
4380
ho completato un libro e poi ero solo sai uh sdraiato nel mio letto e
15:28
didn't even realize when I dozed off and then I woke up two hours later
181
928800
5360
non mi sono nemmeno reso conto di quando mi sono addormentato e poi ho mi sono svegliato due ore dopo,
15:34
oh my God that's a long Fleet so I guess maybe you sleep every day 12 o'clock
182
934199
5101
oh mio Dio, è una flotta lunga, quindi immagino che forse dormi ogni giorno alle 12
15:39
because most of the Clapping or teachers sleep at 12 o'clock right
183
939300
4860
perché la maggior parte degli applausi o degli insegnanti dorme alle 12, giusto,
15:44
I mean most of the adults sleep around 12 you know so
184
944160
4739
voglio dire che la maggior parte degli adulti dorme intorno alle 12, lo sai
15:48
so that so I sleep around 12 12 30 and I wake up 7 30 and 8.
185
948899
5461
quindi dormo intorno alle 12 12 30 e mi sveglio alle 7 30 e 8.
15:54
yeah so we sleep around 12 and 12 30 but I am sure this time this time you check
186
954360
4440
sì, quindi dormiamo intorno alle 12 e 12 30 ma sono sicuro che questa volta controlli
15:58
in the net in and in the next session you tell me uh today I think you want to
187
958800
4380
la rete e nella prossima sessione mi dici uh oggi penso che tu voglia
16:03
be sleeping two or one o'clock I guess this will happen so next
188
963180
4200
dormire alle due o all'una immagino che accadrà quindi la prossima
16:07
question you tell me you have predicted accurately I think
189
967380
4800
domanda mi dici che hai previsto con precisione penso che stanotte mi
16:12
I'm gonna be up late tonight because I've slept already
190
972180
4500
alzerò tardi perché ho già dormito
16:16
yes do you have a habit do you have a habit
191
976680
5099
sì hai un abitudine hai l'abitudine
16:21
of sleeping in afternoons not at all no no no I don't like it even
192
981779
5281
di dormire di pomeriggio per niente no no no non mi piace anche
16:27
if I'm tired I would just meet through the hour but I won't sleep because
193
987060
4030
se sono stanco mi incontrerei solo per un'ora ma non dormirò perché
16:31
[Music]
194
991090
5880
[musica]
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7