Improve English Through Writing - Adventure Story Builder - 1 - Up We Go! - 5 - EnglishAnyone.com

7,989 views ・ 2011-07-11

EnglishAnyone


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
0
710
5789
00:06
my
1
6499
400
00:06
my or full description adventure
2
6899
1581
veya tam açıklamalı macera
00:08
or full description adventure
3
8480
400
00:08
or full description adventure story
4
8880
140
veya tam açıklamalımacera
veya tam açıklamalımacera hikayesi
00:09
story
5
9020
400
00:09
story built and to learn how to
6
9420
1490
hikaye inşa edilmiş ve nasıl inşa edileceğini öğrenmek
00:10
built and to learn how to
7
10910
200
venasıl inşa edileceğini öğrenmek ve yazarak yazarak yazarak İngilizcenizi geliştirerek İngilizcenizi
00:11
built and to learn how to improve your English through
8
11110
990
nasıl geliştireceğinizi öğrenerek İngilizcenizi nasıl geliştireceğinizi öğrenin
00:12
improve your English through
9
12100
400
00:12
improve your English through writing
10
12500
290
00:12
writing
11
12790
400
00:13
writing please read video description
12
13190
1529
lütfen video açıklamasını okuyun
00:14
please read video description
13
14719
400
lütfenvideoaçıklamasını okuyun
00:15
please read video description below
14
15119
770
00:15
below
15
15889
400
lütfen aşağıdakivideoaçıklamasını okuyun
00:16
below if you take time to improve your
16
16289
1471
eğer geliştirmek için zaman ayırıyorsanız
00:17
if you take time to improve your
17
17760
330
kendinizi geliştirmek için
00:18
if you take time to improve your English Buy rating
18
18090
690
00:18
English Buy rating
19
18780
400
zaman ayırıyorsanız kendinizi geliştirmek için zaman
00:19
English Buy rating market story we'll help you by
20
19180
2400
ayırıyorsanız
00:21
market story we'll help you by
21
21580
80
00:21
market story we'll help you by checking your grammar
22
21660
830
piyasahikayesiyle size yardımcı olacağız
piyasa hikayesiyle size yardımcı olacağız dil bilginizi kontrol ederek size yardımcı olacağız dilbilginizi
00:22
checking your grammar
23
22490
400
00:22
checking your grammar enjoy
24
22890
3540
kontrol ederek
dilbilginizi kontrol edin keyfini çıkarın keyfini çıkarın George'un G'yi beklemesi George'un G'yi
00:26
enjoy
25
26430
400
00:26
enjoy george's wait for G have been
26
26830
1900
00:28
george's wait for G have been
27
28730
120
00:28
george's wait for G have been married for many years
28
28850
1470
beklemesi George'un G'yi beklemesi George'un G'yi
beklemesi G'nin evlenmesi uzun yıllardır
00:30
married for many years
29
30320
400
00:30
married for many years the look to stay at home watch
30
30720
2180
evli uzun yıllardır evli uzun
yıllardır evde kalmaya bak evde
00:32
the look to stay at home watch
31
32900
370
kalmaya bak evde
00:33
the look to stay at home watch movies
32
33270
390
00:33
movies
33
33660
400
kalmaya bak izle film izle film
00:34
movies and play with their it cat
34
34060
2460
film izle ve kedileriyle oyna ve kedileriyle oyna
00:36
and play with their it cat
35
36520
400
00:36
and play with their it cat their married life has been nice
36
36920
1290
ve oyna onların bilişim kedileri evlilik hayatları güzeldi
00:38
their married life has been nice
37
38210
400
00:38
their married life has been nice on interest
38
38610
1220
evlilik hayatlarıgüzeldi evlilik
hayatları güzeldi ilgi üzerine ilgi üzerine ilgi üzerine
00:39
on interest
39
39830
400
00:40
on interest they have never travelled work
40
40230
2060
hiç seyahat etmediler iş hiç
00:42
they have never travelled work
41
42290
190
00:42
they have never travelled work done anything exciting
42
42480
930
seyahat etmediler iş
hiç seyahat etmediler iş yaptılar heyecan verici bir şey yaptılar
00:43
done anything exciting
43
43410
400
00:43
done anything exciting until now
44
43810
3550
heyecan verici bir
şey yaptılar şimdiye kadar heyecan verici şimdiye kadar şimdiye kadar bugüne kadar
00:47
until now
45
47360
400
00:47
until now today beer throwing caution to
46
47760
1399
bira bugüne dikkat çekiyor
00:49
today beer throwing caution to
47
49159
400
00:49
today beer throwing caution to the week
48
49559
921
bira bugünedikkat çekiyor bira haftaya dikkat çekiyor
hafta hafta haftaya kadar çılgınca
00:50
the week
49
50480
400
00:50
the week they're trying something wild
50
50880
1110
bir şey deniyorlar
00:51
they're trying something wild
51
51990
400
çılgınca bir şey deniyorlar
00:52
they're trying something wild and unexpected 20
52
52390
1600
çılgın ve beklenmedik bir şey deniyorlar 20
00:53
and unexpected 20
53
53990
400
vebeklenmedik20
00:54
and unexpected 20 wedding anniversary today
54
54390
2150
ve beklenmedik 20 evlilik yıldönümü bugün
00:56
wedding anniversary today
55
56540
400
00:56
wedding anniversary today they're climbing Mount Everest
56
56940
1660
evlilik yıl dönümübugün
evlilik yıldönümü bugün Everest Dağı'na tırmanıyorlar
00:58
they're climbing Mount Everest
57
58600
400
Everest Dağı'na tırmanıyorlar
00:59
they're climbing Mount Everest what are the cherry what will be
58
59000
2620
Everest Dağı'na tırmanıyorlar kiraz nedir kiraz ne olacak
01:01
what are the cherry what will be
59
61620
259
01:01
what are the cherry what will be do
60
61879
5000
01:01
do
61
61879
301
kiraz neolacak kiraz
ne olacakne yapacağım
01:02
do do they look excited are they
62
62180
2589
yapacaklar heyecanlı görünüyorlar mı
01:04
do they look excited are they
63
64769
121
01:04
do they look excited are they ready
64
64890
60
01:04
ready
65
64950
400
heyecanlı görünüyorlar heyecanlı görünüyorlar
heyecanlı görünüyorlar maceraya
hazırlar bir maceraya hazırlar bir
01:05
ready for an adventure
66
65350
3510
01:08
for an adventure
67
68860
400
01:09
for an adventure georgian G departed the
68
69260
1640
macera için gürcü G gürcüden ayrıldı
01:10
georgian G departed the
69
70900
130
G
01:11
georgian G departed the mountainside
70
71030
570
01:11
mountainside
71
71600
400
gürcüden ayrıldı G dağın
yamacından ayrıldı
01:12
mountainside you and walk by moving down into
72
72000
2220
dağın yamacına inin ve kendinize doğru ilerleyerek yürüyün ve
01:14
you and walk by moving down into
73
74220
280
01:14
you and walk by moving down into the forest
74
74500
410
01:14
the forest
75
74910
400
kendinize doğru ilerleyerek yürüyün ve ormanın içine doğru ilerleyerek yürüyün orman orman olmasına
01:15
the forest though john was hot and sticky
76
75310
2449
rağmen john sıcak ve yapışkan olmasına
01:17
though john was hot and sticky
77
77759
400
rağmen johnsıcak ve yapışkan olmasına
01:18
though john was hot and sticky keeping it night
78
78159
4071
rağmen john sıcak ve yapışkan olmasına rağmen geceyi koruyor
01:22
keeping it night
79
82230
400
01:22
keeping it night descending into the tree State
80
82630
1490
gece tutmak gece
ağaca inen durum ağaca
01:24
descending into the tree State
81
84120
400
01:24
descending into the tree State came across
82
84520
500
inen durum
ağaca inen durum rastlamak rastlamak
01:25
came across
83
85020
400
01:25
came across bald man slowly on you'd car
84
85420
3040
kel adama rastlamak yavaş yavaş kel
01:28
bald man slowly on you'd car
85
88460
400
01:28
bald man slowly on you'd car trees georgian change it never
86
88860
2480
adam arabaya binmek
kel adam yavaşça arabaya binmek ağaçlar gürcü değiştir asla ağaçlar
01:31
trees georgian change it never
87
91340
230
01:31
trees georgian change it never seen such shitty
88
91570
670
gürcü değiştir asla ağaçlar gürcü
değiştir hiç görülmedi böyle boktan
01:32
seen such shitty
89
92240
400
01:32
seen such shitty what was the man do what was he
90
92640
2800
görüldü böyle boktan
görüldü böyle boktan adam ne yapıyordu o ne idi
01:35
what was the man do what was he
91
95440
120
01:35
what was the man do what was he thinking
92
95560
5000
01:35
thinking
93
95560
400
01:35
thinking and what story sweetie have to
94
95960
2320
adam ne yapıyordu o neydi
adam neyapıyordu ne düşünüyordu
düşünmek ve tatlım hangi hikayeye sahip olmalı
01:38
and what story sweetie have to
95
98280
170
01:38
and what story sweetie have to tell
96
98450
3070
ve tatlımhangi hikayeyesahip olmalı
ve tatlımhangi hikayeyi anlatmalı
01:41
tell
97
101520
400
01:41
tell georgian Chi enjoy their
98
101920
1370
anlatmak georgian Chi'nin keyfini çıkarın Georgian Chi'nin
01:43
georgian Chi enjoy their
99
103290
360
01:43
georgian Chi enjoy their midnight stroll through the jump
100
103650
1200
tadını çıkarın
Georgian Chi'nin tadını çıkarın Gece yarısı atlamanın tadını çıkarın Gece
01:44
midnight stroll through the jump
101
104850
380
yarısıatlamada gezinti Gece
01:45
midnight stroll through the jump would never forget their amazing
102
105230
1790
yarısı atlamada gezintiye çıkar muhteşemlerini asla unutmaz muhteşemlerini
01:47
would never forget their amazing
103
107020
400
01:47
would never forget their amazing encounter
104
107420
320
01:47
encounter
105
107740
400
aslaunutmaz
muhteşem karşılaşmalarını asla unutmaz
01:48
encounter with floating unfortunate
106
108140
2180
yüzen talihsizlerle
01:50
with floating unfortunate
107
110320
400
01:50
with floating unfortunate relaxing evening was about to
108
110720
2160
yüzen talihsizlerle yüzen talihsizlerle karşılaşma rahatlatıcı akşam dinlenmek üzereydi
01:52
relaxing evening was about to
109
112880
160
01:53
relaxing evening was about to come
110
113040
40
01:53
come
111
113080
400
01:53
come to an abrupt me
112
113480
3559
rahatlatıcı akşam gelmeküzereydi gel
aniden bana gel birden
01:57
to an abrupt me
113
117039
400
01:57
to an abrupt me all at once georgian chain were
114
117439
1651
bire gürcü zinciri
01:59
all at once georgian chain were
115
119090
110
01:59
all at once georgian chain were attacked by a group of talking
116
119200
1260
birdenbiregürcü zinciri
birdenbire gürcü zinciri bir grup konuşmanın saldırısına uğradı bir grup konuşmanın
02:00
attacked by a group of talking
117
120460
400
02:00
attacked by a group of talking monkey who
118
120860
420
saldırısına uğradı
bir grup konuşan maymunun saldırısına uğradı kim
02:01
monkey who
119
121280
400
02:01
monkey who love designer fashion folks
120
121680
2730
maymunkim
maymun kim tasarımcıyı seviyor modacılar tasarımcıyı
02:04
love designer fashion folks
121
124410
400
02:04
love designer fashion folks round these parts only Karen
122
124810
1110
sever modacılar
tasarımcıyı sever modacılar bu kısımlarda sadece Karen
02:05
round these parts only Karen
123
125920
360
bu kısımlardasadece Karen
02:06
round these parts only Karen Holman baskets
124
126280
850
sadece bu kısımlarda Karen Holman sepetleri
02:07
Holman baskets
125
127130
400
02:07
Holman baskets crackling the monkeys I these
126
127530
2470
Holman sepetleri
Holman sepetleri maymunları çıtırdatır I bunlar maymunları
02:10
crackling the monkeys I these
127
130000
340
02:10
crackling the monkeys I these Gucci
128
130340
290
02:10
Gucci
129
130630
400
çıtırdatır Ibunlar
maymunları çıtırdatır Benbunlar Gucci
Gucci
02:11
Gucci cold out another grabbing a
130
131030
2200
Gucci soğuk dışarı bir başkası nezle kapıyor bir başkası nezle
02:13
cold out another grabbing a
131
133230
119
02:13
cold out another grabbing a jewish she
132
133349
541
02:13
jewish she
133
133890
400
kapıyor bir
başkası nezle kapıyor bir yahudi o
yahudi o
02:14
jewish she with the ski
134
134290
2769
yahudi o yahudi o kayakla kayakla kayakla kayakla birlikte
02:17
with the ski
135
137059
400
02:17
with the ski with their clothes on in the
136
137459
1911
kıyafetleriyle
02:19
with their clothes on in the
137
139370
80
02:19
with their clothes on in the monkeys have a favorite brand
138
139450
1540
içinde kıyafetleriyle
maymunların kıyafetleriyle var a favori marka
02:20
monkeys have a favorite brand
139
140990
400
maymunların favori markası var
02:21
monkeys have a favorite brand and how with the monkeys able to
140
141390
2240
maymunların favori markası var ve maymunlarla nasıl yapabiliyor
02:23
and how with the monkeys able to
141
143630
130
02:23
and how with the monkeys able to speak
142
143760
3240
ve nasıl maymunlarlayapabiliyor ve
maymunlarla nasıl konuşabiliyor
02:27
speak
143
147000
400
02:27
speak after escaping from the monkeys
144
147400
1540
maymunlardan kaçtıktan sonra konuşabiliyor maymunlardan kaçtıktan sonra maymunlardan
02:28
after escaping from the monkeys
145
148940
400
02:29
after escaping from the monkeys with most
146
149340
230
02:29
with most
147
149570
400
02:29
with most they're fine clothes georgian
148
149970
1339
kaçtıktan sonra maymunlar en çok
ile en çok
onlar güzel kıyafetler gürcü onlar
02:31
they're fine clothes georgian
149
151309
400
02:31
they're fine clothes georgian Jane injured two key glowing
150
151709
1271
güzel kıyafetler gürcü onlar
iyi kıyafetler gürcü Jane yaralı iki anahtar parlayan
02:32
Jane injured two key glowing
151
152980
400
Jane yaralı iki anahtarparlayan
02:33
Jane injured two key glowing with beautiful
152
153380
539
02:33
with beautiful
153
153919
400
Jane yaralı iki anahtar parlayan güzel ile
güzel ile
02:34
with beautiful colorful late they saw what
154
154319
1931
güzel renkli geç gördüler ne
02:36
colorful late they saw what
155
156250
280
02:36
colorful late they saw what appeared to be an amazing
156
156530
1240
rengârenkgeçgördüler ne rengârenk
geç gördüler hayret verici görünen şey hayret verici
02:37
appeared to be an amazing
157
157770
400
göründü hayret verici
02:38
appeared to be an amazing Luzon lived closer to its
158
158170
2149
göründü Luzon kendi Luzon'una daha yakın yaşadı
02:40
Luzon lived closer to its
159
160319
191
02:40
Luzon lived closer to its emitted
160
160510
3070
Luzon onun yakınına yaşadı saldı saldı hayretle
02:43
emitted
161
163580
400
02:43
emitted to their surprise the blue fine
162
163980
2189
saldı mavi ince
02:46
to their surprise the blue fine
163
166169
400
02:46
to their surprise the blue fine was track it
164
166569
1211
mavi paracezası onları
şaşırttı mavi ceza takip edildi takip edildi
02:47
was track it
165
167780
400
takip edildi takip edildi
02:48
was track it the tracking appeared to be
166
168180
1190
takip göründü takip göründü
02:49
the tracking appeared to be
167
169370
110
02:49
the tracking appeared to be protecting a secret treat
168
169480
1859
takip gizli bir muameleyi koruyor gibi göründü
02:51
protecting a secret treat
169
171339
400
02:51
protecting a secret treat was speaking with large white
170
171739
1720
gizli birmuameleyi koruyor
gizli bir muameleyi koruyordu konuşuyordu büyük beyazla
02:53
was speaking with large white
171
173459
391
02:53
was speaking with large white secret of
172
173850
739
konuşuyordubüyükbeyazla
konuşuyordu büyük beyazla konuşuyordu gürcünün sırrının sırrı gürcüye
02:54
secret of
173
174589
400
02:54
secret of georgian she moved closer
174
174989
1561
yaklaştı gürcüye
02:56
georgian she moved closer
175
176550
400
02:56
georgian she moved closer quietly to listen in on their
176
176950
2250
yaklaştı gürcüye yaklaştı onları
dinlemek için sessizce yaklaştı
02:59
quietly to listen in on their
177
179200
150
02:59
quietly to listen in on their conversation
178
179350
620
02:59
conversation
179
179970
400
onların
sessizcedinlemek için onların sessizce konuşmalarını dinlemek için
sohbet sohbet
03:00
conversation what were they discuss where
180
180370
2400
neyi tartışıyorlardı nerede neyi
03:02
what were they discuss where
181
182770
400
tartışıyorlardı nerede
03:03
what were they discuss where were the bird and the dragon
182
183170
849
tartışıyorlardı kuş ve ejderha nerede
03:04
were the bird and the dragon
183
184019
331
03:04
were the bird and the dragon from
184
184350
290
03:04
from
185
184640
400
kuştu veejderha
kuş ve ejderha nereli idi
03:05
from and what was the tree the dragon
186
185040
2040
ve ağaç neydi ejderha
03:07
and what was the tree the dragon
187
187080
400
03:07
and what was the tree the dragon was protecting
188
187480
3430
veağaç neydi ejderha
ve ejderhanın koruduğu ağaç neydi, o
03:10
was protecting
189
190910
400
03:11
was protecting after hearing that great story
190
191310
1320
harika hikayeyi duyduktan sonra koruyordu o harika hikayeyi
03:12
after hearing that great story
191
192630
400
duyduktan
03:13
after hearing that great story from the track in any crypt
192
193030
1240
sonra o harika hikayeyi pistten herhangi bir mahzende parkurdan
03:14
from the track in any crypt
193
194270
400
03:14
from the track in any crypt and learning about the purpose
194
194670
1640
herhangi bir mahzende herhangi bir mahzende
parkurdan o harika hikayeyi duyduktan sonra ve öğreniyordu amaç hakkında ve amaç hakkında
03:16
and learning about the purpose
195
196310
400
03:16
and learning about the purpose secret tree
196
196710
710
öğrenme ve
amaç hakkında bilgi edinme gizli ağaç
03:17
secret tree
197
197420
400
03:17
secret tree georgian chain continued on
198
197820
2280
gizli ağaç
gizli ağaç gürcü zinciri gürcü zincirinde devam etti
03:20
georgian chain continued on
199
200100
150
03:20
georgian chain continued on their church the Sun rose
200
200250
1980
gürcü zincirinde devam etti
kiliselerinde Güneş yükseldi onların kilisesinde Güneş doğdu
03:22
their church the Sun rose
201
202230
400
03:22
their church the Sun rose revealing ancient sea built in
202
202630
1910
onların kilisesinde Güneş yükseldi antik denizi ortaya çıkararak inşa edildi
03:24
revealing ancient sea built in
203
204540
160
03:24
revealing ancient sea built in the mountains the word by
204
204700
1890
ifşaantik deniz inşa edilmiş ifşa antik
deniz dağlarda inşa edilmiş antik deniz ifşa
03:26
the mountains the word by
205
206590
110
03:26
the mountains the word by inviting
206
206700
440
dağların yanındakelime
dağların yanındakelime kelime davet ederek davet ederek
03:27
inviting
207
207140
400
03:27
inviting or georgian Jane headed towards
208
207540
2000
03:29
or georgian Jane headed towards
209
209540
400
03:29
or georgian Jane headed towards the old see
210
209940
620
03:30
the old see
211
210560
380
03:30
the old see at the
212
210940
3370
eski görüşte ikramlarda
03:34
at the
213
214310
310
03:34
at the treats georgian gene welcome by
214
214620
2570
georgian gene hoş geldin
03:37
treats georgian gene welcome by
215
217190
230
03:37
treats georgian gene welcome by to
216
217420
20
03:37
to
217
217440
400
03:37
to call spine fees after if
218
217840
3050
ikramlar georgian genehoş geldin
ikramlar georgian genehoş geldin to to
çağrı omurga ücretlerinden sonra eğer
03:40
call spine fees after if
219
220890
230
çağrıomurga ücretlerindensonra if
03:41
call spine fees after if interest night
220
221120
580
03:41
interest night
221
221700
350
çağrı omurga ücretlerinden sonra if faiz gecesi faiz gecesi
03:42
interest night georgian jane looks forward to d
222
222050
2450
faiz gecesi georgian jane d
03:44
georgian jane looks forward to d
223
224500
400
03:44
georgian jane looks forward to d the black siege
224
224900
560
Georgian Jane'i dört gözle bekliyor
D'yi dört gözle bekliyor Georgian Jane d'yi dört
03:45
the black siege
225
225460
400
03:45
the black siege georgian gene be chained first
226
225860
2340
gözle bekliyor kara kuşatma kara
03:48
georgian gene be chained first
227
228200
400
03:48
georgian gene be chained first guests in the sea
228
228600
660
kuşatma
03:49
guests in the sea
229
229260
370
03:49
guests in the sea within read 100 years many of
230
229630
3510
kara
kuşatma deniz içinde okundu 100 yıl
03:53
within read 100 years many of
231
233140
150
03:53
within read 100 years many of the citizens themselves were
232
233290
1330
içinde birçok okundu 100yılbirçok
içinde okundu 100 yıl vatandaşların çoğu kendileri
03:54
the citizens themselves were
233
234620
400
vatandaştı ya da
03:55
the citizens themselves were or the one sounds years old
234
235020
5230
biri kulağa yaşında geliyor ya da
04:00
or the one sounds years old
235
240250
400
04:00
or the one sounds years old what was secret you what
236
240650
2450
biri kulağayaşında geliyor
ya da biri kulağa eski geliyor neyin sırrıydı senin neyin
04:03
what was secret you what
237
243100
400
04:03
what was secret you what treasures
238
243500
410
04:03
treasures
239
243910
400
sırrıydı senneyin
sırrıydısenne hazineler hazineler hazineler yakalanması zor
04:04
treasures the elusive the city georgian G
240
244310
2389
şehir gürcü G
04:06
the elusive the city georgian G
241
246699
400
yakalanması zor şehir gürcü G
04:07
the elusive the city georgian G how would our heroes decide to
242
247099
2610
yakalanması zor şehir gürcü G kahramanlarımız nasıl karar verirdi
04:09
how would our heroes decide to
243
249709
170
04:09
how would our heroes decide to be
244
249879
121
kahramanlarımız nasılkarar verirdi
kahramanlarımız cennet olmaya karar veriyor
04:10
be
245
250000
400
04:10
be paradise
246
250400
3350
04:13
paradise
247
253750
400
04:14
paradise at the theorem easy injured
248
254150
1630
teoremde cennet cennet teoremde kolay yaralandı
04:15
at the theorem easy injured
249
255780
400
04:16
at the theorem easy injured georgian chain
250
256180
980
teoremde kolay yaralandı gürcü zincir
04:17
georgian chain
251
257160
400
04:17
georgian chain lacked the strength to get back
252
257560
1260
gürcü zincir
gürcü zincir geri alma gücünden yoksun geri alma
04:18
lacked the strength to get back
253
258820
300
04:19
lacked the strength to get back down the mountain they need some
254
259120
2149
gücünden yoksun geri çekilme gücünden yoksun dağın aşağısında biraz ihtiyaçları var dağın
04:21
down the mountain they need some
255
261269
190
04:21
down the mountain they need some serious help from their gods
256
261459
2180
aşağısında biraz ihtiyaçları var tanrılarından ciddi yardıma ihtiyaçları var tanrılarından
04:23
serious help from their gods
257
263639
400
ciddi yardım
04:24
serious help from their gods I was their trip who did the
258
264039
1821
tanrılarından ciddi yardım ben onların gezisiydim kim yaptı ben onların
04:25
I was their trip who did the
259
265860
110
04:25
I was their trip who did the meet and what on earth did they
260
265970
1970
gezisiydim kimyaptı ben
onların gezisiydim kiminle tanıştılar ve neyle
04:27
meet and what on earth did they
261
267940
129
tanıştılar ve neyle tanıştılar ve ne yaptılar?
04:28
meet and what on earth did they do
262
268069
31
04:28
do
263
268100
400
04:28
do right part of the story below
264
268500
2180
04:30
right part of the story below
265
270680
400
04:31
right part of the story below and get through it fast
266
271080
1210
04:32
and get through it fast
267
272290
400
04:32
and get through it fast will be back next time with
268
272690
1920
vehızlı geç
ve hızlı geç bir dahaki sefere geri dönecek ile bir
04:34
will be back next time with
269
274610
350
04:34
will be back next time with another piece
270
274960
649
dahaki sefere geri olacak ile bir dahaki
sefere başka bir parça ile döneceğim başka bir parça
04:35
another piece
271
275609
400
04:36
another piece at the store
272
276009
6000
mağazada başka bir parça
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7