How To Remember English Words So You Speak Fluently

62,652 views ・ 2020-02-28

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, there. I'm Drew Badger, also known as the English Fluency Guide, and I am the founder
0
120
4520
OlĂĄ. Sou Drew Badger, tambĂ©m conhecido como o Guia de FluĂȘncia em InglĂȘs, e sou o fundador
00:04
of EnglishAnyone.com. It is a pleasure to welcome you to another video. This is just
1
4640
5400
do EnglishAnyone.com. É um prazer recebĂȘ-lo em mais um vĂ­deo. Este Ă© apenas
00:10
an interesting thought I had that I would share with you all today because one of the
2
10040
5429
um pensamento interessante que tive e que gostaria de compartilhar com todos vocĂȘs hoje, porque uma das
00:15
things I like to do is explaining to people, number one, stories, so helping them to connect
3
15469
5891
coisas que gosto de fazer Ă© explicar Ă s pessoas, nĂșmero um, histĂłrias, ajudando-as a conectar
00:21
different ideas and certainly learn English through stories rather than just giving them
4
21360
5070
ideias diferentes e certamente aprender inglĂȘs por meio de histĂłrias, em vez de apenas dando-lhes
00:26
lists of vocabulary or grammar rules or things like that to memorize, but I also help people
5
26430
6629
listas de vocabulårio ou regras gramaticais ou coisas assim para memorizar, mas também ajudo as pessoas a
00:33
make connections. This is really important for you when you're
6
33059
3551
fazerem conexĂ”es. Isso Ă© muito importante para vocĂȘ quando estĂĄ
00:36
trying to especially remember a new language, you want to remember words in a new language,
7
36610
5219
tentando se lembrar de um novo idioma, quer se lembrar de palavras em um novo idioma,
00:41
you want to communicate without forgetting words or feeling nervous and your mind just
8
41829
5611
quer se comunicar sem esquecer palavras ou ficar nervoso e sua mente
00:47
going blank in the middle of conversations, which I've had happened to me many times,
9
47440
5090
fica em branco no meio das conversas, o que jĂĄ aconteceu comigo muitas vezes,
00:52
especially when I was just learning to speak Japanese. But I had a conversation... Actually,
10
52530
6739
especialmente quando eu estava aprendendo a falar japonĂȘs. Mas eu tive uma conversa... Na verdade,
00:59
I did a presentation yesterday, two presentations where I was talking about our app Frederick,
11
59269
6171
eu fiz uma apresentação ontem, duas apresentaçÔes onde eu estava falando sobre nosso aplicativo Frederick,
01:05
and explaining to people why they should be using it, why the education system actually
12
65440
5920
e explicando para as pessoas porque elas deveriam usĂĄ-lo, porque o sistema educacional realmente
01:11
makes them just struggle with their speaking. I was explaining all these things, and I was
13
71360
5180
faz com que tenham dificuldade em falar . Eu estava explicando todas essas coisas e
01:16
talking to someone there about business. This is just an interesting thing. Again, we have
14
76540
5070
conversando com alguém sobre negócios. Isso é apenas uma coisa interessante. Mais uma vez, temos
01:21
these connections. I had not planned on talking about that, but I was talking to some people
15
81610
4900
essas conexÔes. Eu não tinha planejado falar sobre isso, mas estava conversando com algumas pessoas
01:26
about that. One of the things that I was explaining, because this person was interested in both
16
86510
7410
sobre isso. Uma das coisas que eu estava explicando, porque essa pessoa estava interessada tanto em
01:33
language learning and business, I was making this interesting connection I thought you
17
93920
5820
aprendizado de idiomas quanto em negĂłcios, eu estava fazendo essa conexĂŁo interessante que achei que vocĂȘ
01:39
might like to know about. Now, in business, what you're trying to do
18
99740
4570
gostaria de saber. Agora, nos negĂłcios, o que vocĂȘ estĂĄ tentando fazer
01:44
is make a connection with a customer, so this is... or a client or a patient if you're a
19
104310
6990
Ă© estabelecer uma conexĂŁo com um cliente, entĂŁo isso Ă©... ou um cliente ou paciente se vocĂȘ for um
01:51
doctor, a hospital, that kind of thing. It doesn't matter. Basically, you're trying to
20
111300
4120
mĂ©dico, um hospital, esse tipo de coisa. NĂŁo importa. Basicamente, vocĂȘ estĂĄ tentando fazer com que
01:55
get some person to be in your universe so they can learn more about what you do, and
21
115420
5630
uma pessoa esteja em seu universo para que ela possa aprender mais sobre o que vocĂȘ faz, e
02:01
then you're able to provide some service or courses or whatever that thing happens to
22
121050
5080
entĂŁo vocĂȘ pode fornecer algum serviço ou curso ou o que quer que
02:06
be. Now, what often people are trying to do in
23
126130
3969
seja. Agora, o que muitas vezes as pessoas estĂŁo tentando fazer em
02:10
a business, and most people don't really do this very well. This is why a lot of businesses
24
130099
5400
um negócio, e a maioria das pessoas realmente não faz isso muito bem. É por isso que muitas empresas
02:15
fail, but trying to have a focus on new customers all the time. Many businesses, they're always
25
135499
7970
falham, mas tentam focar em novos clientes o tempo todo. Muitas empresas estĂŁo sempre
02:23
thinking about new customers, how can we get new customers, and they spend a lot of their
26
143469
4910
pensando em novos clientes, como podemos conseguir novos clientes, e gastam muito
02:28
time and energy on that. But the smart businesses, they, of course, are thinking about how to
27
148379
6101
tempo e energia nisso. Mas as empresas inteligentes, Ă© claro, estĂŁo pensando em como
02:34
get new customers, but they're spending a lot more energy on how to retain and get more
28
154480
5489
conseguir novos clientes, mas estĂŁo gastando muito mais energia em como reter e obter mais
02:39
out of those particular customers that they already have, so whether these are clients,
29
159969
4571
desses clientes especĂ­ficos que jĂĄ possuem, entĂŁo, sejam eles clientes ,
02:44
again, customers, patients doesn't matter. What I was explaining to this person... so
30
164540
5630
novamente, clientes, pacientes nĂŁo importam. O que eu estava explicando para essa pessoa... entĂŁo
02:50
we were talking about that and just talking about business in general and language learning,
31
170170
4410
estĂĄvamos conversando sobre isso e apenas falando sobre negĂłcios em geral e aprendizado de idiomas,
02:54
and I was saying the same thing that these business owners are doing where they're thinking
32
174580
6210
e eu estava dizendo a mesma coisa que esses empresĂĄrios estĂŁo fazendo onde estĂŁo pensando
03:00
more about trying to find new people, they're spending lots of energy on that but very little
33
180790
5209
mais em tentar encontrar novas pessoas, eles estĂŁo gastando muita energia com isso, mas muito pouco
03:05
on, well, what did you do with the people you already have because the most difficult
34
185999
4690
com, bem, o que vocĂȘ fez com as pessoas que vocĂȘ jĂĄ tem porque a coisa mais difĂ­cil
03:10
thing to do in business is to get a customer, and it becomes a lot easier when you already
35
190689
5280
de fazer no negĂłcio Ă© conseguir um cliente, e isso se torna muito mais fĂĄcil quando vocĂȘ jĂĄ
03:15
have someone who knows, likes, and trusts you and you're able to help them and they
36
195969
4901
tem alguĂ©m que conhece, gosta e confia em vocĂȘ e vocĂȘ pode ajudĂĄ-los e eles
03:20
know that you can help them. All of the selling, all of that, providing
37
200870
4030
sabem que vocĂȘ pode ajudĂĄ-los. Toda a venda, tudo isso, o fornecimento
03:24
of the goods or services becomes much easier once you have that relationship already. It's
38
204900
5920
de bens ou serviços torna-se muito mais fĂĄcil quando vocĂȘ jĂĄ tem esse relacionamento. É
03:30
much more difficult to get a new customer. You spend all of your money trying to get
39
210820
3860
muito mais difĂ­cil conseguir um novo cliente. VocĂȘ gasta todo o seu dinheiro tentando conseguir
03:34
a new customer if you're advertising, whatever that thing is, but once you have that customer,
40
214680
5349
um novo cliente se estiver anunciando, seja lĂĄ o que for, mas uma vez que vocĂȘ tenha esse cliente,
03:40
that's where the real value can develop, the real strong relationship that you can have,
41
220029
4511
Ă© aĂ­ que o valor real pode se desenvolver, o relacionamento realmente forte que vocĂȘ pode ter,
03:44
and you start getting really great results with people from there.
42
224540
4379
e vocĂȘ começa obtendo Ăłtimos resultados com pessoas de lĂĄ.
03:48
While most people are spending their time trying to get new customers, language learners
43
228919
6430
Enquanto a maioria das pessoas gasta seu tempo tentando conseguir novos clientes, os alunos de idiomas
03:55
in the same way are trying to spend their time learning new words. What they should
44
235349
5071
da mesma forma estĂŁo tentando gastar seu tempo aprendendo novas palavras. O que eles deveriam
04:00
be doing is trying to have a better relationship with the words they already know. Does this
45
240420
5270
fazer Ă© tentar se relacionar melhor com as palavras que jĂĄ conhecem. Isso
04:05
make sense? It's kind of an interesting idea, but while I was talking about these two different
46
245690
4600
faz sentido? É uma ideia meio interessante, mas enquanto eu estava falando sobre essas duas
04:10
things, it just seemed like an interesting thing and an interesting connection that I
47
250290
4750
coisas diferentes, parecia uma coisa interessante e uma conexĂŁo interessante que eu
04:15
had not heard before, but you'll notice in life it doesn't really matter. People are
48
255040
5240
nunca tinha ouvido antes, mas vocĂȘ notarĂĄ na vida que realmente nĂŁo importa. As pessoas sĂŁo
04:20
mostly the same, and doesn't matter if you're teaching a language or teaching piano or teaching
49
260280
6520
basicamente as mesmas, e nĂŁo importa se vocĂȘ estĂĄ ensinando um idioma ou ensinando piano ou ensinando o
04:26
whatever, other things. People mostly struggle with the same kinds of problems. If you find
50
266800
6070
que quer que seja, outras coisas. As pessoas geralmente lutam com os mesmos tipos de problemas. Se vocĂȘ encontrar
04:32
those connections or if you see a solution to something in one area, you can often apply
51
272870
4840
essas conexÔes ou se vir uma solução para algo em uma årea, muitas vezes poderå aplicå-
04:37
it somewhere else. As a kind of interesting business idea connected
52
277710
4239
la em outro lugar. Como um tipo de ideia de negĂłcio interessante relacionada
04:41
with this, Henry Ford, who created the Ford motor company and he created the assembly
53
281949
5750
a isso, Henry Ford, que criou a Ford Motor Company e criou a
04:47
line, so he was thinking about how can we mass produce the automobile, how can we make
54
287699
6131
linha de montagem, entĂŁo ele estava pensando em como podemos produzir automĂłveis em massa, como podemos fazer
04:53
many cars for many people and do so cheaply and efficiently? The assembly line idea's
55
293830
7010
muitos carros para muitas pessoas e fazĂȘ-lo de forma barata e eficiente? A ideia da linha de montagem Ă©
05:00
you basically have like a car body. The thing is moving down like this, and then somebody
56
300840
6470
basicamente como a carroceria de um carro. A coisa estå descendo assim, e então alguém
05:07
comes up and takes a piece off of it or puts a piece on or fixes something or does something
57
307310
5500
aparece e tira um pedaço dela ou coloca um pedaço ou conserta alguma coisa ou faz algo
05:12
like that. Each person along the line, the assembly line does something different, and
58
312810
6319
assim. Cada pessoa ao longo da linha, a linha de montagem faz algo diferente e,
05:19
then by the end, they've created a car, so each person can focus on their own particular
59
319129
4971
no final, eles criaram um carro, para que cada pessoa possa se concentrar em sua
05:24
task. Now, a lot of this is done by machines, but it's the same basic idea.
60
324100
4670
tarefa especĂ­fica. Agora, muito disso Ă© feito por mĂĄquinas, mas Ă© a mesma ideia bĂĄsica.
05:28
Now, he got this originally from looking at meat processing plants. In that case, you
61
328770
7679
Agora, ele obteve isso originalmente olhando para fĂĄbricas de processamento de carne. Nesse caso, vocĂȘ
05:36
take a cow, and you're moving that cow through the same kind of thing, but one person cuts
62
336449
6530
pega uma vaca e a move pelo mesmo tipo de coisa, mas uma pessoa corta
05:42
off the legs, another person cuts off the whatever, however it works. I've never been
63
342979
6051
as pernas, outra pessoa corta o que quer que seja, como quer que funcione. Nunca estive
05:49
in one before, but this is a de-assembly or a disassembly plant. He took that same idea,
64
349030
8020
em uma antes, mas esta Ă© uma fĂĄbrica de desmontagem ou desmontagem. Ele teve a mesma ideia
05:57
and instead of having people move to different cars, he would have the car move to different
65
357050
6019
e, em vez de fazer com que as pessoas mudassem para carros diferentes, ele faria o carro ir para
06:03
stations where people were working, so instead of a disassembly line, you have an assembly
66
363069
6421
estaçÔes diferentes onde as pessoas estivessem trabalhando, entĂŁo, em vez de uma linha de desmontagem, vocĂȘ teria uma
06:09
line. He was thinking it's almost like you put the cow back together over time.
67
369490
5070
linha de montagem. Ele estava pensando que Ă© quase como se vocĂȘ montasse a vaca com o tempo.
06:14
Here he is. He's taking an interesting connection from one thing and applying it someplace else,
68
374560
5460
Aqui estĂĄ ele. Ele estĂĄ pegando uma conexĂŁo interessante de uma coisa e aplicando em outro lugar,
06:20
and it's the same idea for learning something. It's really hard for you to try to learn a
69
380020
6060
e Ă© a mesma ideia para aprender alguma coisa. É muito difĂ­cil para vocĂȘ tentar aprender uma
06:26
new word. You notice that? Whenever you learn a new word, you learn it once, and then you
70
386080
4001
nova palavra. VocĂȘ percebe isso? Sempre que vocĂȘ aprende uma palavra nova, vocĂȘ a aprende uma vez e depois a
06:30
forget it a little bit. Then you say, "Ah, I got to go back and remember this word again."
71
390081
5338
esquece um pouco. EntĂŁo vocĂȘ diz: "Ah, eu tenho que voltar e me lembrar dessa palavra novamente."
06:35
If you're diligent, if you really try, if you spend some energy to do this, usually,
72
395419
5571
Se vocĂȘ for diligente, se realmente tentar, se gastar um pouco de energia para fazer isso, geralmente
06:40
you can remember things. I actually spend a lot of time helping people with memory.
73
400990
3460
vocĂȘ consegue se lembrar das coisas. Na verdade, passo muito tempo ajudando as pessoas com memĂłria.
06:44
I have a whole course about this called How to Remember Any English Word. It's with the
74
404450
4210
Eu tenho um curso completo sobre isso chamado Como se lembrar de qualquer palavra em inglĂȘs. É com o
06:48
Fluency course. It's also with Fluent For Life if you're in that program as well. But
75
408660
6069
curso de FluĂȘncia. É tambĂ©m com o Fluent For Life, se vocĂȘ tambĂ©m estiver nesse programa. Mas
06:54
this is where I show people how to make, again, interesting connections that help them make
76
414729
3910
é aqui que mostro às pessoas como fazer, novamente, conexÔes interessantes que as ajudam a tornar as
06:58
words much more memorable. Anyway, this idea about focusing on new words,
77
418639
6421
palavras muito mais memorĂĄveis. De qualquer forma, essa ideia de focar em novas palavras,
07:05
trying to grow your vocabulary more and more all the time, it's really wasteful. You're
78
425060
6050
tentando aumentar seu vocabulĂĄrio cada vez mais, Ă© realmente um desperdĂ­cio. VocĂȘ estĂĄ
07:11
wasting your energy when you can develop fluency with the words you already know. This is one
79
431110
5260
desperdiçando sua energia quando pode desenvolver fluĂȘncia com as palavras que jĂĄ conhece. Esta Ă© uma
07:16
of the most exciting things that I explain to people when I'm talking to them about fluency
80
436370
4690
das coisas mais empolgantes que explico Ă s pessoas quando estou falando com elas sobre fluĂȘncia
07:21
is you can actually become fluent without learning any new words or grammar if you just
81
441060
5579
: vocĂȘ pode realmente se tornar fluente sem aprender novas palavras ou gramĂĄtica se apenas
07:26
spend more time with the words you already know.
82
446639
2611
passar mais tempo com as palavras que jĂĄ conhece.
07:29
Does that make sense? In the same way, many businesses could actually stop looking for
83
449250
5259
Isso faz sentido? Da mesma forma, muitas empresas poderiam realmente parar de procurar
07:34
new customers or just spend a lot less time doing that and spend a lot more time focusing
84
454509
5981
novos clientes ou simplesmente gastar muito menos tempo fazendo isso e passar muito mais tempo focando
07:40
on the customers they already have, and they would probably make a lot more money, so that's
85
460490
4109
nos clientes que jĂĄ tĂȘm, e provavelmente ganhariam muito mais dinheiro, entĂŁo isso Ă©
07:44
actually what I do for English Anyone. I spend a lot less time trying to bring in new people
86
464599
4891
realmente o que eu faço para InglĂȘs Qualquer um. Passo muito menos tempo tentando trazer novas pessoas
07:49
and a lot more time trying to really help the people I have and develop a much better
87
469490
4669
e muito mais tempo tentando realmente ajudar as pessoas que tenho e desenvolver um relacionamento muito melhor
07:54
relationship with them. The people I can help get fantastic results. They tell more people,
88
474159
4952
com elas. As pessoas que posso ajudar obtĂȘm resultados fantĂĄsticos. Eles contam para mais pessoas,
07:59
and my process of getting new customers becomes a lot more, really, just easier as a result.
89
479111
7199
e meu processo de conseguir novos clientes torna-se muito mais, realmente, apenas mais fĂĄcil como resultado.
08:06
Does this make sense? The main idea here, spend less time trying
90
486310
4609
Isso faz sentido? A ideia principal aqui Ă© gastar menos tempo tentando
08:10
to learn new stuff and more time focusing on the things you already know. Develop a
91
490919
5461
aprender coisas novas e mais tempo focando nas coisas que vocĂȘ jĂĄ sabe. Desenvolva um
08:16
better relationship with the words you know. Don't look at something and think, "Well,
92
496380
3970
melhor relacionamento com as palavras que vocĂȘ conhece. NĂŁo olhe para algo e pense: "Bem,
08:20
I already know that word." Do you really know that word? If you're forgetting that word,
93
500350
4730
eu jĂĄ conheço essa palavra". VocĂȘ realmente conhece essa palavra? Se vocĂȘ estĂĄ esquecendo essa palavra,
08:25
maybe you don't really know that word. Remember these ideas, and if this has been interesting
94
505080
5209
talvez vocĂȘ realmente nĂŁo conheça essa palavra. Lembre-se dessas ideias, e se isso foi interessante
08:30
for you, and hopefully you have found this valuable, click that Like button and leave
95
510289
4971
para vocĂȘ, e espero que vocĂȘ tenha achado isso valioso, clique no botĂŁo Curtir e deixe
08:35
a comment down below letting me know if you have any similar ideas or if you've made some
96
515260
5580
um comentĂĄrio abaixo, informando-me se vocĂȘ tem alguma ideia semelhante ou se fez algum
08:40
kind of connection in your own life or your own learning, especially with your English
97
520840
4460
tipo de conexĂŁo em sua prĂłpria vida ou em seu prĂłprio aprendizado, especialmente com seu inglĂȘs
08:45
that's been helpful, and maybe other people can benefit from discoveries you have made.
98
525300
4890
que tem sido Ăștil, e talvez outras pessoas possam se beneficiar das descobertas que vocĂȘ fez.
08:50
Well, that's it for this video. If you'd like to learn more about how to improve the kinds
99
530190
4170
Bem, Ă© isso para este vĂ­deo. Se vocĂȘ quiser saber mais sobre como melhorar os tipos
08:54
of things I do helping people make better connections and actually remember what they
100
534360
3830
de coisas que faço, ajudando as pessoas a fazer melhores conexÔes e realmente lembrar o que elas
08:58
do, remember what they learned, you can click on the link in the upper right of this video
101
538190
4360
fazem, lembrar o que aprenderam, vocĂȘ pode clicar no link no canto superior direito deste vĂ­deo
09:02
or on the link in the description below this video. If you'd like to continue learning
102
542550
4589
ou em o link na descrição abaixo deste vĂ­deo. Se vocĂȘ gostaria de continuar aprendendo
09:07
right now on YouTube, just do these very simple things right now.
103
547139
4811
agora no YouTube, basta fazer essas coisas muito simples agora.
09:11
1. Click on this link to subscribe to my YouTube channel for over 500 free videos.
104
551950
6650
1. Clique neste link para se inscrever no meu canal do YouTube para mais de 500 vĂ­deos gratuitos.
09:18
2. Click on this link to download my #1 eBook guide to fast fluency, FREE! And

105
558600
7260
2. Clique neste link para baixar meu guia de e-book nÂș 1 para fluĂȘncia rĂĄpida, GRÁTIS! E

09:25
3. Click here to watch the most popular video on English fluency here on YouTube!
106
565860
4120
3. Clique aqui para assistir ao vĂ­deo mais popular sobre fluĂȘncia em inglĂȘs aqui no YouTube!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7