Improve English Through Writing - Adventure Story Builder - 1 - Up We Go! - 4 - EnglishAnyone.com

2,273 views ・ 2011-07-04

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
0
10
5040
00:05
yeah
1
5050
400
00:05
yeah welcome to English anyone . com
2
5450
2520
tak,
tak, witamy w języku angielskim każdego. com
00:07
welcome to English anyone . com
3
7970
360
Witamy wjęzyku angielskim każdego.com
00:08
welcome to English anyone . com adventure story builder
4
8330
1080
Witamy w języku angielskim każdego. com narzędzie do tworzenia opowieści
00:09
adventure story builder
5
9410
359
00:09
adventure story builder adventure story builder is a
6
9769
2040
przygodowych narzędzie dotworzenia
opowieści przygodowych narzędzie do tworzenia opowieści przygodowych narzędzie do tworzenia opowieści przygodowych to narzędzie do tworzenia opowieści przygodowych to narzędzie do tworzenia opowieści przygodowych
00:11
adventure story builder is a
7
11809
91
00:11
adventure story builder is a simple and fun way to improve
8
11900
1190
to prosty i zabawny sposób na ulepszenie
00:13
simple and fun way to improve
9
13090
400
00:13
simple and fun way to improve your English fluency through
10
13490
1100
prostego i zabawnego sposobu na ulepszenie
prosty i zabawny sposób na poprawę znajomości języka angielskiego dzięki
00:14
your English fluency through
11
14590
400
00:14
your English fluency through writing will start you off with
12
14990
1800
biegłości w języku angielskimdzięki
twojej biegłości w języku angielskim poprzez pisanie zaczniesz od
00:16
writing will start you off with
13
16790
300
pisania zaczniesz od
00:17
writing will start you off with the first and last scene of the
14
17090
1290
pisania zaczniesz od pierwszej i ostatniej sceny
00:18
the first and last scene of the
15
18380
90
00:18
the first and last scene of the story
16
18470
470
00:18
story
17
18940
400
pierwszej i ostatniejsceny
pierwszej i ostatniejsceny historii historia historia
00:19
story then it's up to you students and
18
19340
1560
potem już po wszystkim do was, uczniów, a
00:20
then it's up to you students and
19
20900
180
następnie dowas, uczniów, a
00:21
then it's up to you students and teachers to comment below this
20
21080
1170
następnie do was, uczniów i nauczycieli, należy komentowanie pod tym
00:22
teachers to comment below this
21
22250
360
00:22
teachers to comment below this video on English anyone . com
22
22610
1680
nauczycielem komentowanie pod tym
nauczycielem komentowanie pod tym filmem na temat angielskiego dla każdego . com
00:24
video on English anyone . com
23
24290
359
00:24
video on English anyone . com and on YouTube to create a
24
24649
1621
wideo wjęzyku angielskim dlakażdego. com
wideo w języku angielskim dla każdego. com i na YouTube, aby stworzyć i
00:26
and on YouTube to create a
25
26270
59
00:26
and on YouTube to create a dynamic unique story to help you
26
26329
2581
naYouTube, abystworzyć i
na YouTube, aby stworzyć dynamiczną, wyjątkową historię, która pomoże ci
00:28
dynamic unique story to help you
27
28910
209
dynamiczną,wyjątkowąhistorię, która pomoże ci dynamiczną,
00:29
dynamic unique story to help you along though will update the
28
29119
1500
niepowtarzalną historię, która pomoże ci zaktualizuje,
00:30
along though will update the
29
30619
271
00:30
along though will update the story with a new scene in the
30
30890
1829
chociażzaktualizuje, chociaż
będzie zaktualizuj historię o nową scenę w
00:32
story with a new scene in the
31
32719
90
00:32
story with a new scene in the middle of the tail every week to
32
32809
2091
historii onowąscenę w
opowieści z nową sceną od środka ogona co tydzień do środka
00:34
middle of the tail every week to
33
34900
400
ogonaco tydzieńdo
00:35
middle of the tail every week to give you more ideas to work with
34
35300
1410
środka ogona co tydzień, aby dać ci więcej pomysłów do pracy z
00:36
give you more ideas to work with
35
36710
210
00:36
give you more ideas to work with all you have to do is get
36
36920
1950
dać ci więcej pomysłów do pracy
dać ci więcej pomysłów do pracy wszystko, co musisz zrobić, to zdobyć
00:38
all you have to do is get
37
38870
150
00:39
all you have to do is get creative
38
39020
590
00:39
creative
39
39610
400
wszystko, comusiszzrobić, to stać się kreatywnym poświęć trochę
00:40
creative take the time to practice your
40
40010
1320
00:41
take the time to practice your
41
41330
150
00:41
take the time to practice your writing and post what you think
42
41480
1500
czasu naćwiczenie poświęć trochę
czasu na ćwiczenie pisania i publikowanie tego, co myślisz
00:42
writing and post what you think
43
42980
240
pisanie i publikowanie tego, co myślisz
00:43
writing and post what you think happens just remember to really
44
43220
2060
pisanie i publikowanie tego, co myślisz się dzieje po prostu pamiętaj, aby naprawdę się
00:45
happens just remember to really
45
45280
400
00:45
happens just remember to really take your time and think about
46
45680
1320
zdarza po prostu
pamiętaj, aby naprawdę się dzieje po prostu nie spiesz się i pomyśl o nie
00:47
take your time and think about
47
47000
300
00:47
take your time and think about what you want to say use a
48
47300
2520
spiesz się i zastanów się nie spiesz się
i pomyśl o tym, co chcesz powiedzieć użyj tego, co
00:49
what you want to say use a
49
49820
90
00:49
what you want to say use a dictionary if you have to try
50
49910
1940
chcesz powiedzieć użyj tego, co
chcesz powiedzieć użyj słownika jeśli musisz spróbować słownika jeśli musisz
00:51
dictionary if you have to try
51
51850
400
spróbować
00:52
dictionary if you have to try and check your grammar and
52
52250
840
słownika jeśli musisz spróbować sprawdzić gramatyka i
00:53
and check your grammar and
53
53090
300
00:53
and check your grammar and spelling and contribute to this
54
53390
1590
sprawdź swoją gramatykę i
sprawdź swoją gramatykę i pisownię i przyczyni się do tej pisowni
00:54
spelling and contribute to this
55
54980
120
i przyczyni się do tej
00:55
spelling and contribute to this storytelling event with
56
55100
1040
pisowni i przyczyni się do tego opowiadania wydarzenie z
00:56
storytelling event with
57
56140
400
00:56
storytelling event with something great
58
56540
1010
opowiadaniem wydarzenie z
opowiadaniem wydarzenie z czymś wspaniałym
00:57
something great
59
57550
400
00:57
something great get colorful with your language
60
57950
1250
coś wspaniałego
coś wspaniałego pokoloruj swoim językiem
00:59
get colorful with your language
61
59200
400
00:59
get colorful with your language to describe characters and what
62
59600
1860
pokolorujz twój język
staje się kolorowy z twoim językiem opisywać postacie i co
01:01
to describe characters and what
63
61460
210
01:01
to describe characters and what happens in detail
64
61670
1220
opisywać postacieico
opisywać postacie i co dzieje się w szczegółach dzieje się w
01:02
happens in detail
65
62890
400
szczegółach dzieje się
01:03
happens in detail we promise that if you take the
66
63290
1500
w szczegółach obiecujemy, że jeśli weźmiesz
01:04
we promise that if you take the
67
64790
210
obiecujemy, że jeśliweźmiesz
01:05
we promise that if you take the time to contribute
68
65000
890
01:05
time to contribute
69
65890
400
obiecujemy, że jeśli ty poświęć czas na wkład czas na wkład czas na
01:06
time to contribute you will get blue and faster
70
66290
1520
wkład będziesz niebieski i szybciej będziesz
01:07
you will get blue and faster
71
67810
400
niebieski iszybciej będziesz
01:08
you will get blue and faster enjoy and see you in the
72
68210
1649
niebieski i szybszy ciesz się i do zobaczenia w miłej i do
01:09
enjoy and see you in the
73
69859
30
01:09
enjoy and see you in the comments section and now
74
69889
2241
zobaczenia w
miłej i do zobaczenia w sekcji komentarzy i teraz
01:12
comments section and now
75
72130
400
01:12
comments section and now up we go
76
72530
4550
sekcja komentarzy, ateraz
sekcja komentarzy, a teraz idziemy w górę idziemy w
01:17
up we go
77
77080
400
01:17
up we go George and his wife Jean have
78
77480
1920
górę idziemy George i jego żona Jean mają
01:19
George and his wife Jean have
79
79400
360
01:19
George and his wife Jean have been married for many years
80
79760
1970
George'aijegożonęJeanmają
George'a i jego żonę Jean są małżeństwem od wielu lat są
01:21
been married for many years
81
81730
400
małżeństwemod wielu lat
01:22
been married for many years they look to stay at home watch
82
82130
1820
są małżeństwem od wielu lat lat chcą zostać w domu oglądać chcą zostać w
01:23
they look to stay at home watch
83
83950
400
domu oglądać chcą zostać w
01:24
they look to stay at home watch movies and play with their pet
84
84350
1740
domu oglądać filmy i bawić się ze swoimi zwierzakami
01:26
movies and play with their pet
85
86090
330
01:26
movies and play with their pet cats
86
86420
1080
filmy i bawić się ze swoimizwierzakami
filmy i bawić się ze swoimikotami
01:27
cats
87
87500
400
01:27
cats their married life has been nice
88
87900
1080
koty
koty ich życie małżeńskie było miłe
01:28
their married life has been nice
89
88980
300
ich życie małżeńskie było miłe
01:29
their married life has been nice but on interesting
90
89280
1910
ich życie małżeńskie było miłe, ale ciekawe, ale interesujące, ale
01:31
but on interesting
91
91190
400
01:31
but on interesting they have never traveled or done
92
91590
1890
interesujące nigdy nie podróżowali ani nie robili nigdy nie
01:33
they have never traveled or done
93
93480
240
01:33
they have never traveled or done anything exciting
94
93720
830
podróżowali ani nie robili nigdy nie
podróżowali ani nie robili nic ekscytującego nic ekscytującego
01:34
anything exciting
95
94550
400
01:34
anything exciting until now
96
94950
3180
nic ekscytującego do tej pory do teraz
01:38
until now
97
98130
400
01:38
until now today they are throwing caution
98
98530
1350
do teraz dzisiaj rzucają ostrożność
01:39
today they are throwing caution
99
99880
330
dzisiaj rzucają ostrożność
01:40
today they are throwing caution to the wind
100
100210
1189
dzisiaj rzucają ostrożność na wiatr
01:41
to the wind
101
101399
400
01:41
to the wind they are trying something wild
102
101799
1191
na wiatr na
wiatr próbują czegoś szalonego
01:42
they are trying something wild
103
102990
400
próbują czegoś szalonego
01:43
they are trying something wild and unexpected for their 20th
104
103390
1640
próbują czegoś szalonego i nieoczekiwanego na swoje 20.
01:45
and unexpected for their 20th
105
105030
400
01:45
and unexpected for their 20th wedding anniversary today
106
105430
1700
i nieoczekiwane na20.
nieoczekiwane z okazji ich 20. rocznicy ślubu dzisiaj
01:47
wedding anniversary today
107
107130
400
01:47
wedding anniversary today they're climbing Mount Everest
108
107530
2510
rocznica ślubu dziś rocznica
ślubu wspinają się na Mount Everest wspinają się na Mount
01:50
they're climbing Mount Everest
109
110040
400
01:50
they're climbing Mount Everest what are they carrying what will
110
110440
2069
Everest wspinają się na
Mount Everest co oni niosą co chcą co oni niosą co chcą co
01:52
what are they carrying what will
111
112509
181
01:52
what are they carrying what will they do do they look excited
112
112690
2569
oni niosą co oni Czy wyglądają na podekscytowanych Czy wyglądają na
01:55
they do do they look excited
113
115259
400
01:55
they do do they look excited are they ready for an adventure
114
115659
3981
podekscytowanych Czy wyglądają na
podekscytowanych Czy są gotowi na przygodę Czy są
01:59
are they ready for an adventure
115
119640
400
gotowi na przygodę
02:00
are they ready for an adventure George and Jane to part of their
116
120040
1920
Czy są gotowi na przygodę George i Jane w części swojego
02:01
George and Jane to part of their
117
121960
150
George'aiJane wczęściswojego
02:02
George and Jane to part of their mountainside in and walked by
118
122110
2040
George'a i Jane do części ich zbocza górskiego i szli zboczem
02:04
mountainside in and walked by
119
124150
90
02:04
mountainside in and walked by moonlight down into the forest
120
124240
1580
górskim do środka i szli zboczem
górskim do środka i szli przy świetle księżyca w dół do lasu w świetle księżyca w dół do
02:05
moonlight down into the forest
121
125820
400
lasu w świetle
02:06
moonlight down into the forest below the jungle was hot and
122
126220
2340
księżyca w dół do lasu poniżej dżungli było gorąco i
02:08
below the jungle was hot and
123
128560
89
02:08
below the jungle was hot and sticky
124
128649
501
poniżejdżunglibyłogorącoi
poniżejdżunglabyłagorącai lepka lepka lepka
02:09
sticky
125
129150
400
02:09
sticky even at night
126
129550
3190
nawet w nocy
02:12
even at night
127
132740
400
nawet w nocy nawet w
02:13
even at night descending into the tree they
128
133140
2220
nocy schodzili na drzewo oni
02:15
descending into the tree they
129
135360
180
02:15
descending into the tree they came across the bald man
130
135540
1410
schodzili na drzewo schodzili
na drzewo natknęli się na łysego mężczyznę natknęli się na
02:16
came across the bald man
131
136950
90
łysego mężczyznę
02:17
came across the bald man floating on a beautifully carved
132
137040
2390
natknęli się na łysego mężczyznę unoszącego się na pięknie wyrzeźbione
02:19
floating on a beautifully carved
133
139430
400
02:19
floating on a beautifully carved tree stone
134
139830
860
unoszące się na piękniewyrzeźbione
unoszące się na pięknie wyrzeźbionym drzewie kamienne drzewo kamienne drzewo kamień
02:20
tree stone
135
140690
400
02:21
tree stone George and Jane have never seen
136
141090
1530
George i Jane nigdy nie widzieli
02:22
George and Jane have never seen
137
142620
390
GeorgeiJane nigdy niewidzieli George
02:23
George and Jane have never seen such a thing
138
143010
890
02:23
such a thing
139
143900
400
i Jane nigdy nie widzieli czegoś takiego taka rzecz taka
02:24
such a thing what was the man do what was he
140
144300
2220
rzecz co ten człowiek zrobił co był
02:26
what was the man do what was he
141
146520
120
02:26
what was the man do what was he thinking and what story would he
142
146640
2280
kim był ten człowiek co robił co robił ten
mężczyzna o czym myślał i jaką historię by
02:28
thinking and what story would he
143
148920
180
pomyślał i jakąhistorię by
02:29
thinking and what story would he have to tell
144
149100
3069
pomyślał i jaką historię musiałby opowiedzieć musiał
02:32
have to tell
145
152169
400
02:32
have to tell George and James enjoy their
146
152569
1801
opowiedzieć
musiał opowiedzieć George'owi i Jamesowi cieszyć się ich
02:34
George and James enjoy their
147
154370
270
02:34
George and James enjoy their midnight stroll through the
148
154640
1170
GeorgeiJames cieszą sięswoim
George'em i Jamesem cieszą się nocnym spacerem przez
02:35
midnight stroll through the
149
155810
90
02:35
midnight stroll through the jungle and would never forget
150
155900
1309
nocny spacer po
dżungli i nigdy nie zapomną
02:37
jungle and would never forget
151
157209
400
02:37
jungle and would never forget their amazing encounter with the
152
157609
1770
dżungli i nigdy nie zapomną
dżungli i nigdy nie zapomną ich niesamowitego spotkania z
02:39
their amazing encounter with the
153
159379
120
02:39
their amazing encounter with the floating monk
154
159499
1100
ichniesamowitym spotkaniem z
ich niesamowitym spotkaniem z pływającym mnichem
02:40
floating monk
155
160599
400
02:40
floating monk unfortunately
156
160999
971
pływającymnich
02:41
unfortunately
157
161970
400
02:42
unfortunately they're relaxing evening was
158
162370
1110
02:43
they're relaxing evening was
159
163480
149
02:43
they're relaxing evening was about to come to an abrupt end
160
163629
4061
02:47
about to come to an abrupt end
161
167690
400
02:48
about to come to an abrupt end all at once George and Jane were
162
168090
1950
wszyscy naraz George i Jane byli
02:50
all at once George and Jane were
163
170040
210
02:50
all at once George and Jane were attacked by a group of talking
164
170250
1280
wszyscy na raz GeorgeiJanebyli
wszyscy na raz George i Jane zostali zaatakowani przez grupę gadających ataków przez grupę gadających
02:51
attacked by a group of talking
165
171530
400
02:51
attacked by a group of talking monkeys luv designer fashion
166
171930
1790
ataków przez
grupę gadających małp ukochany projektant mody
02:53
monkeys luv designer fashion
167
173720
400
małpy ukochanyprojektant mody
02:54
monkeys luv designer fashion folks round these parts only
168
174120
2369
małpy ukochany projektant modni ludzie z tych stron tylko
02:56
folks round these parts only
169
176489
390
02:56
folks round these parts only caring role in baskets cried one
170
176879
2281
ludzie ztych okolic tylko ludzie z tych
okolic tylko opiekuńcza rola w koszach płakała
02:59
caring role in baskets cried one
171
179160
210
02:59
caring role in baskets cried one of the monkeys are these Gucci
172
179370
2040
opiekuńcza rolawkoszachpłakałajedna
opiekuńcza rola w koszach płakała jedna z małp to te Gucci
03:01
of the monkeys are these Gucci
173
181410
210
03:01
of the monkeys are these Gucci called out another grabbing at
174
181620
2699
z małpczyteGucci
z małp są te Gucci zawołały kolejne chwytanie
03:04
called out another grabbing at
175
184319
121
03:04
called out another grabbing at Georgia shoes would they escaped
176
184440
3619
zawołałykolejnechwytanie
zawołały kolejne chwytanie Georgii buty czy uciekną z
03:08
Georgia shoes would they escaped
177
188059
400
03:08
Georgia shoes would they escaped with their clothes on the
178
188459
1641
Georgiibuty czyuciekną z Georgii
buty czy uciekną w swoich ubraniach w swoich
03:10
with their clothes on the
179
190100
400
03:10
with their clothes on the monkeys have a favorite brand
180
190500
1290
ubraniach w swoich ubraniach małpy mają ulubiona marka
03:11
monkeys have a favorite brand
181
191790
89
03:11
monkeys have a favorite brand and how will the monkeys able to
182
191879
2821
małpy mająulubionąmarkę
małpy mają ulubioną markę i jak małpy będą w stanie
03:14
and how will the monkeys able to
183
194700
149
03:14
and how will the monkeys able to speak
184
194849
2581
ijak małpy będą wstanie
ijakmałpy potrafią mówić mówić
03:17
speak
185
197430
400
03:17
speak after escaping from the monkeys
186
197830
1940
mówić po ucieczce przed małpami
03:19
after escaping from the monkeys
187
199770
400
po ucieczce przedmałpami
03:20
after escaping from the monkeys with most of their fine clothing
188
200170
1640
po ucieczce z małpy z większością ich eleganckich ubrań
03:21
with most of their fine clothing
189
201810
400
zwiększością ich eleganckich ubrań
03:22
with most of their fine clothing George and Jane entered a cave
190
202210
1320
z większością ich eleganckich ubrań George i Jane weszli do jaskini
03:23
George and Jane entered a cave
191
203530
390
03:23
George and Jane entered a cave glowing with beautiful colorful
192
203920
1550
GeorgeiJane weszli dojaskini George
i Jane weszli do jaskini jaśniejącej pięknym kolorowym
03:25
glowing with beautiful colorful
193
205470
400
03:25
glowing with beautiful colorful light they saw what appeared to
194
205870
1890
blaskiem pięknym kolorowym
blaskiem pięknym kolorowym światłem zobaczyli coś, co wydawało się
03:27
light they saw what appeared to
195
207760
360
jasne zobaczyli coś, cowyglądało na
03:28
light they saw what appeared to be an amazing blue vine and
196
208120
1880
światło zobaczyli coś, co wyglądało na niesamowitą niebieską winorośl i
03:30
be an amazing blue vine and
197
210000
400
03:30
be an amazing blue vine and moved closer to examine eight
198
210400
3410
było niesamowitą niebieskąwinorośląi
było niesamowitą niebieską winoroślą i podeszli bliżej, aby zbadać osiem
03:33
moved closer to examine eight
199
213810
400
podeszli bliżej, aby zbadaćosiem
03:34
moved closer to examine eight to their surprise the blue vine
200
214210
2900
podeszli bliżej, aby zbadać osiem ku ich zdziwieniu niebieska winorośl ku ich
03:37
to their surprise the blue vine
201
217110
400
03:37
to their surprise the blue vine was a dragon the dragon appeared
202
217510
2420
zaskoczeniu niebieskawinorośl ku
ich zdziwieniu niebieska winorośl była smokiem pojawił się smok
03:39
was a dragon the dragon appeared
203
219930
400
był smokiempojawił się smok był smokiem smok
03:40
was a dragon the dragon appeared to be protecting a sacred tree
204
220330
1530
wydawał się chronić święte drzewo
03:41
to be protecting a sacred tree
205
221860
330
chronić święte drzewo
03:42
to be protecting a sacred tree and was speaking with a large
206
222190
1730
chronił święte drzewo i rozmawiał z dużą
03:43
and was speaking with a large
207
223920
400
irozmawiał z dużą
03:44
and was speaking with a large white egret George and Jane
208
224320
2280
i rozmawiał z dużą białą czaplą George i Jane
03:46
white egret George and Jane
209
226600
300
03:46
white egret George and Jane moved closer
210
226900
890
biała czaplaGeorgeiJane
biała czapla George i Jane przysunęli się bliżej przysunęli się
03:47
moved closer
211
227790
400
bliżej
03:48
moved closer quietly to listen in on their
212
228190
2010
przysunęli się bliżej cicho, by posłuchać ich
03:50
quietly to listen in on their
213
230200
210
03:50
quietly to listen in on their conversation
214
230410
980
cichego podsłuchiwać ich
po cichu podsłuchiwać ich rozmowę rozmowę rozmowę o czym
03:51
conversation
215
231390
400
03:51
conversation what were they discussing where
216
231790
2000
03:53
what were they discussing where
217
233790
400
rozmawiali gdzie o czym
03:54
what were they discussing where were the bird and the dragon
218
234190
870
rozmawiali gdzie o czym dyskutowali przed czym
03:55
were the bird and the dragon
219
235060
360
03:55
were the bird and the dragon from and what was the treat that
220
235420
2280
była ta uczta
03:57
from and what was the treat that
221
237700
300
i przed czym była tauczta
03:58
from and what was the treat that the dragon was protecting
222
238000
3220
i przed czym była ta uczta, którą chronił smok
04:01
the dragon was protecting
223
241220
400
04:01
the dragon was protecting at the end of their amazing
224
241620
1730
smokchronił
smok chronił pod koniec ich niesamowitego pod
04:03
at the end of their amazing
225
243350
400
04:03
at the end of their amazing journey George and Jane lack the
226
243750
2069
koniec ich niesamowitego
pod koniec ich niesamowitej podróży George i Jane brakuje
04:05
journey George and Jane lack the
227
245819
151
04:05
journey George and Jane lack the strength to get back down the
228
245970
1349
podróżyGeorge i Jane brakuje
podróży George i Jane nie mają siły, by zejść na dół Siły, by zejść z powrotem na dół
04:07
strength to get back down the
229
247319
301
04:07
strength to get back down the mountain
230
247620
350
04:07
mountain
231
247970
400
04:08
mountain they need some serious help from
232
248370
1710
04:10
they need some serious help from
233
250080
390
04:10
they need some serious help from their guides
234
250470
1080
potrzebują poważnej pomocy od swoich przewodników
04:11
their guides
235
251550
400
04:11
their guides how was their trip who did they
236
251950
1890
ich przewodników
ich przewodników jak minęła ich podróż, kto im się udał,
04:13
how was their trip who did they
237
253840
119
04:13
how was their trip who did they meet and what on earth did they
238
253959
1981
jak minęłaich podróż, kto im się udał, jak minęła ich
podróż, kogo
04:15
meet and what on earth did they
239
255940
150
spotkali i co u licha spotkali i co u licha
04:16
meet and what on earth did they do
240
256090
800
04:16
do
241
256890
400
spotkali i co ziemia czy oni zrobili
04:17
do right part of the story below
242
257290
1259
zrobić właściwą część historii poniżej
04:18
right part of the story below
243
258549
331
04:18
right part of the story below and get through it faster
244
258880
1760
właściwą część historii poniżej
właściwą część historii poniżej i przejść przez to szybciej
04:20
and get through it faster
245
260640
400
i przejść przez toszybciej
04:21
and get through it faster we'll be back next time with
246
261040
1430
i przejść przez to szybciej wrócimy następnym razem z
04:22
we'll be back next time with
247
262470
400
04:22
we'll be back next time with another piece of the story
248
262870
6000
mywrócimynastępnymrazem z
następnym razem wrócimy z kolejnym kawałkiem historii
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7