Food Idioms - 2 - Learn English Idioms - EnglishAnyone.com

29,248 views ・ 2011-08-12

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
0
3230
1540
00:04
here are some more great foodie
1
4770
400
در اینجاچندغذاخوری عالی دیگر وجود دارد
00:05
here are some more great foodie from English anyone dot com
2
5170
3750
در اینجا چند غذاخوری عالی دیگر از انگلیسی وجود دارد.
00:08
from English anyone dot com
3
8920
400
00:09
from English anyone dot com the Apple above my eye
4
9320
1320
00:10
the Apple above my eye
5
10640
400
00:11
the Apple above my eye to be the Apple up someone's I
6
11040
2490
00:13
to be the Apple up someone's I
7
13530
400
00:13
to be the Apple up someone's I means to be liked
8
13930
879
سیب بالایکسی بودنمن
برای اینکه سیب بالای کسی باشم من
00:14
means to be liked
9
14809
400
معنی دوست داشتن یعنیدوست داشتن
00:15
means to be liked very much my granddaughter is
10
15209
2671
یعنی خیلی دوست داشتنی بودن یعنی خیلی دوست داشتنی بودن نوه من
00:17
very much my granddaughter is
11
17880
129
خیلی زیاد
00:18
very much my granddaughter is the
12
18009
5000
00:18
the
13
18009
241
00:18
the apple of my eye in
14
18250
2480
است نوه من خیلی زیاد است
00:20
apple of my eye in
15
20730
400
چشم مندر
00:21
apple of my eye in couch potato a couch potato
16
21130
2990
سیب زمینی در نیمکت سیب زمینی یک کاناپه سیب زمینی
00:24
couch potato a couch potato
17
24120
400
00:24
couch potato a couch potato is a very lazy curse my brother
18
24520
3150
نیمکت سیب زمینی نیمکت سیب زمینی
نیمکت سیب زمینی نیمکت سیب زمینی یک نفرین بسیار تنبل است برادر من
00:27
is a very lazy curse my brother
19
27670
400
یک نفرین بسیارتنبل است
00:28
is a very lazy curse my brother is such
20
28070
460
00:28
is such
21
28530
400
00:28
is such a couch potato he just sits
22
28930
1990
برادر من یک نفرین بسیار تنبل است برادر من چنین است
چنین است یک کاناپه سیب زمینی او فقط می نشیند
00:30
a couch potato he just sits
23
30920
400
یک کاناپه سیب زمینی او فقط می نشیند
00:31
a couch potato he just sits around
24
31320
359
00:31
around
25
31679
400
یک نیمکت سیب زمینی او فقط می نشیند در
00:32
around watching TV all day a piece of
26
32079
4461
اطراف در حال تماشای تلویزیون تمام روز یک تکه
00:36
watching TV all day a piece of
27
36540
150
00:36
watching TV all day a piece of cake
28
36690
810
تماشای تلویزیون در تمامطول روزیک تکه
تماشای تلویزیون در تمامروزیک تکه کیک
00:37
cake
29
37500
400
00:37
cake a piece of cake is something
30
37900
1189
کیک
کیک یک تکه کیک کیک یک تکه کیک است چیزی g
00:39
a piece of cake is something
31
39089
391
00:39
a piece of cake is something that is done very easily this
32
39480
2260
a piece of cake چیزی
است یک تکه کیک چیزی است که خیلی راحت انجام می شود این
00:41
that is done very easily this
33
41740
400
کهخیلی راحت انجام می شوداین
00:42
that is done very easily this job is a piece of cake
34
42140
1339
که خیلی راحت انجام می شود این کار یک تکه کیک است یک تکه کیک
00:43
job is a piece of cake
35
43479
400
00:43
job is a piece of cake all I have to do is push this
36
43879
2241
کار یک تکه کیک است همه من باید این را فشار
00:46
all I have to do is push this
37
46120
210
00:46
all I have to do is push this button to spill the beans
38
46330
3520
بدهم تمام کاری که باید انجام دهم ایناستکه این را فشار
بدهم تمام کاری که باید انجام دهم این است که این دکمه را فشار دهم تا دکمه لوبیا
00:49
button to spill the beans
39
49850
400
بریزد
00:50
button to spill the beans to spill the beans means to
40
50250
2120
دکمه ریختن لوبیا به ریختن لوبیا به معنای ریختن
00:52
to spill the beans means to
41
52370
149
00:52
to spill the beans means to repeal a secret
42
52519
1041
لوبیا به معنای
به spill the beans به معنای لغو یک راز
00:53
repeal a secret
43
53560
400
00:53
repeal a secret don't spill the beans to John
44
53960
1890
لغویکراز
لغو یک راز باقلا به جان
00:55
don't spill the beans to John
45
55850
400
نریزباقالیبهجان
00:56
don't spill the beans to John about his surprise birthday
46
56250
1100
نریز باقلا را به جان نریز
00:57
about his surprise birthday
47
57350
270
00:57
about his surprise birthday party
48
57620
230
00:57
party
49
57850
400
در موردتولد غافلگیر کننده اش درباره تولد غافلگیر کننده اش
در موردتولد غافلگیر کننده اش مهمانی
پارتی
00:58
party tomorrow take something
50
58250
3270
پارتی فردا چیزی بگیرید فردا چیزی بگیرید
01:01
tomorrow take something
51
61520
400
01:01
tomorrow take something with a grain of salt to take
52
61920
2169
فردا چیزی را بگیرید با یک دانه نمک گرفتن
01:04
with a grain of salt to take
53
64089
191
01:04
with a grain of salt to take something with a grain of salt
54
64280
1460
بایکدانهنمک گرفتن
با یک دانه نمک گرفتن چیزی با یک دانه نمک
01:05
something with a grain of salt
55
65740
400
چیزی با یک دانه نمک
01:06
something with a grain of salt means to believe only part some
56
66140
2009
چیزی با یک دانه نمک گرفتن میای نمک ns باور کردن فقط قسمتی
01:08
means to believe only part some
57
68149
390
01:08
means to believe only part some max
58
68539
971
به معنایباور کردنفقطقسمتی استبرخی
به معنای فقطباور کردنبخشیاز حداکثر
01:09
max
59
69510
400
01:09
max always exaggerates so I always
60
69910
2040
حداکثر
حداکثر همیشه اغراق آمیز است بنابراین من همیشه
01:11
always exaggerates so I always
61
71950
400
همیشه اغراق می کنم بنابراین همیشه
01:12
always exaggerates so I always take everything he says
62
72350
1270
همیشه اغراق می کنم بنابراین من همیشه هر چیزی را که او می گوید
01:13
take everything he says
63
73620
400
قبول می کنمهر چیزی راکه می گوید
01:14
take everything he says with a grain of salt in
64
74020
3380
هر چیزی را که می گوید با یک دانه نمک در
01:17
with a grain of salt in
65
77400
400
01:17
with a grain of salt in to have a bun in the oven to
66
77800
2729
با یکدانه نمکدر
با یک دانه نمک در برای داشتن یک نان در فر
01:20
to have a bun in the oven to
67
80529
400
01:20
to have a bun in the oven to have a bun in the oven
68
80929
951
برای داشتنیکنان در فر
برای داشتن یک نان در فر برای داشتن یک نان در فر
01:21
have a bun in the oven
69
81880
390
the
01:22
have a bun in the oven means to be pregnant the bun is
70
82270
2530
oven a bun in the oven به معنی باردار بودن نان
01:24
means to be pregnant the bun is
71
84800
120
01:24
means to be pregnant the bun is the baby
72
84920
150
به معنای باردار بودن استنان
به معنای باردار بودن نان بچه است بچه
01:25
the baby
73
85070
400
01:25
the baby in the up in is the mother's
74
85470
1410
بچه در بالا در مادر است
01:26
in the up in is the mother's
75
86880
370
دربالایمادر است
01:27
in the up in is the mother's belly chain won't be drinking
76
87250
2060
. این است که زنجیر شکم مادر نمی‌نوشد زنجیره شکم نمی‌نوشد
01:29
belly chain won't be drinking
77
89310
270
01:29
belly chain won't be drinking beer
78
89580
320
01:29
beer
79
89900
400
01:30
beer anytime soon now that she has a
80
90300
2000
به زودی آبجو نمی‌نوشد
01:32
anytime soon now that she has a
81
92300
239
01:32
anytime soon now that she has a fun in the oven
82
92539
2651
a fun in the oven
01:35
fun in the oven
83
95190
400
01:35
fun in the oven to butter someone up to butter
84
95590
2279
fun in the oven
fun in the فر به کره کره دادن به کسی تا کره به کره به کسی تا کره به کره
01:37
to butter someone up to butter
85
97869
301
به کسیتاکره
01:38
to butter someone up to butter someone up
86
98170
550
01:38
someone up
87
98720
340
به کسی تا کره کسی تا
کسیتا
01:39
someone up means to be extra nice to them
88
99060
1509
کسی بالا به معنای بیش از حد خوب بودن با آنها
01:40
means to be extra nice to them
89
100569
261
01:40
means to be extra nice to them for personal benefit
90
100830
1220
یعنی بیش از حد خوب بودنباآنها
به معنای بسیار خوب با آنها برای منافع شخصی
01:42
for personal benefit
91
102050
400
01:42
for personal benefit I got it did in my dad's car
92
102450
2600
برای منفعت
شخصی برای منفعت شخصی من این کار را در ماشین پدرم انجام
01:45
I got it did in my dad's car
93
105050
400
01:45
I got it did in my dad's car salt butter him up before I tell
94
105450
2149
دادم اینکاررا درماشین
پدرم انجام دادم در ماشین پدرم انجام دادم قبل از اینکه به نمک بگویم
01:47
salt butter him up before I tell
95
107599
311
01:47
salt butter him up before I tell him about it
96
107910
270
او را نمک بزنید قبل ازاینکه به او بگویم
نمک به او کره بزنید قبل از اینکه به او بگویم کره نمک بزنید. او درباره آن
01:48
him about it
97
108180
400
01:48
him about it one smart cookie
98
108580
2740
او درباره آن درباره
او درباره آن یک کوکی هوشمند یک کوکی هوشمند
01:51
one smart cookie
99
111320
400
01:51
one smart cookie to be one smart cookie is to be
100
111720
2429
یک
کوکی هوشمند برای یک کوکی هوشمند این
01:54
to be one smart cookie is to be
101
114149
211
01:54
to be one smart cookie is to be theory
102
114360
29
01:54
theory
103
114389
400
01:54
theory IntelliJ my daughter won first
104
114789
2300
است که یک کوکی باهوش بودن این
است که یک کوکی باهوش بودن این است که یک کوکی هوشمند باشد نظریه
نظریه
تئوری بودن دخترم ابتدا برنده شد
01:57
IntelliJ my daughter won first
105
117089
400
01:57
IntelliJ my daughter won first prize at the Science Fair
106
117489
1071
IntelliJدخترمبرنده اولین
IntelliJ دخترم جایزه اول Science Fair جایزه در Science Fair
01:58
prize at the Science Fair
107
118560
380
01:58
prize at the Science Fair she is one smart cookie
108
118940
3060
جایزهدرScience Fair
02:02
she is one smart cookie
109
122000
400
02:02
she is one smart cookie for more free chips lessons in
110
122400
1820
02:04
for more free chips lessons in
111
124220
130
02:04
for more free chips lessons in videos
112
124350
290
02:04
videos
113
124640
400
را کسب کرد. دروسرایگان تراشه
برای بیشتر دروسرایگان تراشهدر ویدیوهای
ویدئویی
02:05
videos and to discover the 7 secrets to
114
125040
1820
ویدیوها و کشف 7 راز
02:06
and to discover the 7 secrets to
115
126860
350
برای وکشف 7راز
02:07
and to discover the 7 secrets to becoming a confident fluent
116
127210
1350
برای و کشف 7 راز برای تبدیل شدن به یک فرد مسلط با اعتماد به نفس
02:08
becoming a confident fluent
117
128560
400
02:08
becoming a confident fluent English speaker
118
128960
340
تبدیل شدن به یک مسلط بااعتماد به نفس
تبدیل شدن به یک انگلیسی مسلط با اعتماد به نفس انگلیسی زبان
02:09
English speaker
119
129300
400
02:09
English speaker easily and automatically is it s
120
129700
1910
انگلیسی زبان به راحتی و به طور خودکار به
02:11
easily and automatically is it s
121
131610
320
02:11
easily and automatically is it s English anyone dot com
122
131930
6000
راحتی و بهطورخودکار به
راحتی و به طور خودکار انگلیسی است هر کسی dot com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7