Color Idioms - 1 - Learn English Idioms - EnglishAnyone.com

118,507 views ・ 2011-05-09

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
0
2390
1440
00:03
it's time to show your true
1
3830
270
00:04
it's time to show your true colors with some color idioms
2
4100
1530
زمان آن است که واقعی خود را نشان دهید زمان آن است که رنگ های واقعی خود را با برخی اصطلاحات رنگی نشان دهید رنگ ها با برخی
00:05
colors with some color idioms
3
5630
390
اصطلاحات رنگی
00:06
colors with some color idioms from English anyone . com
4
6020
2140
رنگ ها با برخی اصطلاحات رنگی از انگلیسی هر کسی. com
00:08
from English anyone . com
5
8160
400
00:08
from English anyone . com to show people your true colors
6
8560
1490
ازانگلیسیهر کسی.com
از انگلیسی هر کسی . com رنگ واقعی خود را به مردم نشان دهید تا رنگ واقعی خود را
00:10
to show people your true colors
7
10050
400
00:10
to show people your true colors means to show people who you
8
10450
1260
به مردم نشان دهید تا رنگ واقعی خود را به مردم نشان دهید به معنای این است که
00:11
means to show people who you
9
11710
150
00:11
means to show people who you really are
10
11860
1150
به مردم نشان دهید که
منظور شما چیست برای نشان دادن افرادی که واقعاً هستند
00:13
really are
11
13010
400
00:13
really are sometimes people may look nice
12
13410
1320
واقعاً هستند گاهی اوقات مردم ممکن است زیبا به نظر برسند گاهی اوقات مردم ممکن است زیبا به نظر برسند.
00:14
sometimes people may look nice
13
14730
360
00:15
sometimes people may look nice but when they show their true
14
15090
1230
ممکن است گاهی اوقات مردم خوب به نظر برسند اما وقتی واقعیت خود را نشان می دهند
00:16
but when they show their true
15
16320
270
00:16
but when they show their true colors they can turn out to be
16
16590
1830
اماوقتیواقعیت خود را نشان می دهند
اما وقتی رنگ واقعی خود را نشان می دهند می توانند
00:18
colors they can turn out to be
17
18420
180
00:18
colors they can turn out to be tickled pink
18
18600
2720
رنگهایی شوند کهمی
توانند رنگ هایی شوند که می توانند غلغلک داده شوند صورتی
00:21
tickled pink
19
21320
400
00:21
tickled pink tickle pink means to be really
20
21720
1500
غلغلک داده شده اند. صورتی
غلغلک داد صورتی غلغلک داد صورتی یعنی واقعا
00:23
tickle pink means to be really
21
23220
210
00:23
tickle pink means to be really excited
22
23430
1490
غلغلک داد صورتییعنی واقعا
غلغلک داد صورتییعنی واقعا هیجان
00:24
excited
23
24920
400
زده
00:25
excited we're tickled pink that people
24
25320
869
هیجان زده هیجان زده ما غلغلک دادیم صورتی که افرادی که
00:26
we're tickled pink that people
25
26189
391
00:26
we're tickled pink that people other than our moms watch our
26
26580
1350
ما راغلغلک می دهند صورتی آن افرادی که
ما را قلقلک می دهند صورتی که افرادی غیر از مادرانمان تماشا می کنند ما به
00:27
other than our moms watch our
27
27930
150
غیر ازمامان های ما تماشای مامان های
00:28
other than our moms watch our video
28
28080
980
غیر ازما تماشای ویدیوی ما را تماشا کنید ویدیوی ما را تماشا
00:29
video
29
29060
400
00:29
video red in the face to be red in the
30
29460
2970
کنید قرمز در صورت قرمز شدن
00:32
red in the face to be red in the
31
32430
89
00:32
red in the face to be red in the face means to be embarrassed
32
32519
1820
در صورت قرمز شدن
در صورت قرمز بودن در صورت قرمز بودن به معنای خجالت کشیدن است
00:34
face means to be embarrassed
33
34339
400
00:34
face means to be embarrassed I got turned down by the girl i
34
34739
2101
صورت یعنی خجالت
کشیدن صورت یعنی خجالت کشیدن من توسط دختر رد شدم i
00:36
I got turned down by the girl i
35
36840
60
00:36
I got turned down by the girl i like in front of my friends and
36
36900
1589
منتوسط دختر رد
شدم i من توسط دختری که دوست دارم در مقابل دوستانم و
00:38
like in front of my friends and
37
38489
30
00:38
like in front of my friends and I was so red in the face
38
38519
1971
در مقابل دوستانم و لایک کردم رد
شدم جلوی دوستانم و من خیلی در صورت قرمز
00:40
I was so red in the face
39
40490
400
00:40
I was so red in the face feeling blue feeling blue means
40
40890
3560
بودم مندر صورت
آنقدر قرمز بودم در صورت قرمز بودم احساس آبی احساس آبی یعنی
00:44
feeling blue feeling blue means
41
44450
400
00:44
feeling blue feeling blue means to feel sad or discontented ever
42
44850
2660
احساسآبیاحساسآبییعنی
احساس آبی احساس آبی به معنای احساس غمگینی یا ناراضی بودن تا
00:47
to feel sad or discontented ever
43
47510
400
00:47
to feel sad or discontented ever since my dog ran away
44
47910
1249
به حال احساس غمگینییا
از زمانی که سگم فرار کرد از زمانی که سگم فرار کرد احساس غمگینی یا ناراضی بودن دارم از زمانی که
00:49
since my dog ran away
45
49159
400
00:49
since my dog ran away I've been feeling so blue black
46
49559
2961
سگم فرار کرده است من احساس می کنم خیلی سیاه آبی
00:52
I've been feeling so blue black
47
52520
400
00:52
I've been feeling so blue black sheep a black sheep is a person
48
52920
2419
هستممن احساس می کنم خیلیسیاه و سفید
هستم من احساس می کنم گوسفند سیاه آبی است گوسفند سیاه یک فرد است
00:55
sheep a black sheep is a person
49
55339
400
00:55
sheep a black sheep is a person who is an embarrassment to a
50
55739
1320
گوسفند
سیاه گوسفند یک فرد گوسفند گوسفند سیاه
00:57
who is an embarrassment to a
51
57059
151
00:57
who is an embarrassment to a family or group all of my
52
57210
2040
کسی است که مایه شرمساری برای
کسی است که مایه شرمساری یک خانواده یا گروه همه
00:59
family or group all of my
53
59250
180
00:59
family or group all of my children became doctors except
54
59430
1639
خانواده من یا گروههمهخانوادهمن
است. یا گروه همه بچه هایم دکتر شدند به جز
01:01
children became doctors except
55
61069
400
01:01
children became doctors except one
56
61469
291
01:01
one
57
61760
400
بچه ها دکتر شدند جز
بچه ها دکتر شدند جز یکی
01:02
one Jon the black sheep of the
58
62160
1739
یکی جون گوسفند سیاه
01:03
Jon the black sheep of the
59
63899
90
01:03
Jon the black sheep of the family stays home and plays
60
63989
1641
جونگوسفند سیاه خانواده
جون گوسفند سیاه خانواده در خانه می ماند و خانواده بازی می کند
01:05
family stays home and plays
61
65630
400
در خانه می ماند و خانواده بازی می کند
01:06
family stays home and plays video games all day
62
66030
1939
در خانه می ماند و تمام روز بازی های ویدیویی بازی می کند.
01:07
video games all day
63
67969
400
بازی های ویدیویی تمام روز
01:08
video games all day green with envy green with envy
64
68369
2821
بازی های ویدیویی تمام روز سبز با حساد سبز با حساد
01:11
green with envy green with envy
65
71190
240
01:11
green with envy green with envy means really jealous
66
71430
1829
سبز با حساد
سبز با حسادت سبز با حسادت به معنای واقعا حسود
01:13
means really jealous
67
73259
400
01:13
means really jealous I was green with envy when I
68
73659
1471
یعنی واقعا حسود
یعنی واقعا حسود من از حسادت سبز شدم
01:15
I was green with envy when I
69
75130
210
01:15
I was green with envy when I heard my friend won a trip tall
70
75340
1440
وقتی سبز شدم از حسادت وقتی سبز شدم با حسادت
حسادت وقتی شنیدم دوستم برنده سفر قد بلند
01:16
heard my friend won a trip tall
71
76780
299
شنیده دوستم برنده سفربلند
01:17
heard my friend won a trip tall white yellow belly to be yellow
72
77079
3600
شنیده دوستم برنده سفر قد بلند سفید زرد شکم زرد شدن
01:20
white yellow belly to be yellow
73
80679
330
سفید شکمزرد شدنشکمزرد
01:21
white yellow belly to be yellow belly is to be very cowardly or
74
81009
1971
سفید شکم زرد بودن شکم بسیار ترسو یا
01:22
belly is to be very cowardly or
75
82980
400
شکم استخیلی ترسو بودنیا
01:23
belly is to be very cowardly or scared
76
83380
619
01:23
scared
77
83999
400
شکم خیلی ترسو بودنیا ترسیدن است
01:24
scared that guy is so yellow belly that
78
84399
2220
ترسیدن آن پسر آنقدر شکم زرد است که
01:26
that guy is so yellow belly that
79
86619
180
01:26
that guy is so yellow belly that he got his candy taken by a big
80
86799
2001
آن مرد آنقدرشکم زرد استکه
آن مرد آنقدر شکم زرد دارد که شیرینی اش را گرفت en by a big
01:28
he got his candy taken by a big
81
88800
400
hegot hiscandy take
01:29
he got his candy taken by a big golden child
82
89200
2930
by a big او آب نبات خود را گرفت یک کودک طلایی بزرگ کودک
01:32
golden child
83
92130
400
01:32
golden child a golden child is a special
84
92530
1340
طلایی کودک
طلایی یک کودک
01:33
a golden child is a special
85
93870
400
طلایی یک کودک طلایی خاص است
01:34
a golden child is a special child or person
86
94270
1129
یک کودک طلایی یک کودک طلایی یک کودک یا شخص خاص است کودک یا فرد خاص
01:35
child or person
87
95399
400
01:35
child or person the son of the king is a golden
88
95799
2001
کودک یا شخص پسر پادشاه طلایی است
01:37
the son of the king is a golden
89
97800
400
پسرپادشاه طلایی است
01:38
the son of the king is a golden child
90
98200
439
01:38
child
91
98639
400
پسرپادشاه کودک طلایی کودک
01:39
child for more tips lessons and videos
92
99039
2511
کودک برای نکات بیشتر درس و فیلم
01:41
for more tips lessons and videos
93
101550
400
01:41
for more tips lessons and videos and to learn the seven secrets
94
101950
1670
برای نکات بیشتردرسو فیلم
برای نکات بیشتر درس و فیلم و به هفت راز را بیاموزید و هفت راز
01:43
and to learn the seven secrets
95
103620
400
را بیاموزید و
01:44
and to learn the seven secrets every student must note to get
96
104020
1320
هفت راز را بیاموزید هر دانش آموزی باید برای به دست آوردن
01:45
every student must note to get
97
105340
180
01:45
every student must note to get fluent quickly visit us at
98
105520
1529
هر دانش آموزیادداشت کندبرای به دست آوردن
هر دانش آموز باید یادداشت کند تا سریعاً مسلط شود به ما سر بزنید
01:47
fluent quickly visit us at
99
107049
360
01:47
fluent quickly visit us at English anyone . com
100
107409
6000
سریع بهما سر بزنید
سریع به ما سر بزنید به سرعت از ما دیدن کنید. هر کسی . com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7