Goodbye 2019 / Hello 2020 - Learn English words for the end of the year - Happy New year

6,053 views ・ 2019-12-31

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
well hello there this is Misterduncan in England on the very last day of 2019
0
7160
7080
خوب سلام، این میستردانکن در انگلستان در آخرین روز سال 2019 است،
00:14
some might say that this year has been one of the most turbulent in a long time
1
14240
4840
برخی ممکن است بگویند که امسال یکی از پرتلاطم ترین سال ها در مدت زمان طولانی
00:19
with political upheavals in many parts of the world including here in the UK
2
19080
7199
با تحولات سیاسی در بسیاری از نقاط جهان از جمله اینجا در بریتانیا
00:26
with BREXIT and the general election taking place and many natural disasters
3
26279
7530
با برگزیت و برگزیت بوده است. انتخابات عمومی در حال برگزاری و بسیاری از بلایای طبیعی
00:33
some of which are still going on as I speak, 2019 has been a very eventful year
4
33809
7051
که برخی از آنها هنوز در جریان هستند، در واقع سال 2019 سال بسیار پر حادثه ای بوده است، تعطیلات جشن
00:40
indeed on a lighter note how was your festive holiday? did you celebrate Christmas?
5
40860
7200
شما چگونه بود ؟ کریسمس را جشن گرفتی؟
00:48
did Santa Claus bring you everything you asked for? I hope so
6
48420
5020
آیا بابا نوئل هر چیزی را که خواسته بودید برای شما آورده است؟
01:08
so another year is coming to an end how was 2019 for you did everything go
7
68320
6600
امیدوارم یک سال دیگر به پایان برسد. چگونه سال 2019 برای شما انجام شد که همه چیز
01:14
as planned or were there some unexpected hurdles along the way to get across the
8
74920
6000
طبق برنامه پیش رفت یا موانع غیرمنتظره ای در راه وجود داشت تا
01:20
end of another year brings with it many things we often end up reflecting over
9
80920
5160
پایان یک سال دیگر را پشت سر بگذارید، چیزهای زیادی را با خود به همراه دارد که ما اغلب در مورد آن فکر
01:26
the past 12 months we look back over the year and tried to work out if it was a
10
86080
5640
می کنیم. در 12 ماه گذشته به گذشته نگاه می کنیم و سعی می کنیم بفهمیم که آیا سال
01:31
good one or not did I accomplish everything I set out to
11
91720
4440
خوبی بود یا نه، آیا من تمام
01:36
do did I do enough to make my life better will I look back and remember
12
96160
5520
کارهایی را که در نظر داشتم انجام دادم آیا به اندازه کافی برای بهتر کردن زندگی ام انجام دادم، آیا به گذشته نگاه می کنم و
01:41
this year fondly or view it with regret perhaps we will come to the conclusion
13
101680
5340
امسال را با علاقه به یاد می آورم یا با تأسف به آن نگاه کنید شاید به این نتیجه برسیم
01:47
that despite all the negativity during the past 12 months for you it was not a
14
107020
5940
که علیرغم تمام منفی های 12 ماه گذشته برای شما،
01:52
bad year it could have been so much better but then again it could have been
15
112960
5280
سال بدی نبود، می توانست خیلی بهتر باشد اما دوباره می توانست با آمدن سال
01:58
so much worse
16
118240
2380
بسیار بدتر
02:09
as the year comes to a close we normally begin making plans for the new one we
17
129040
6119
شود. تا پایان، ما معمولاً شروع به برنامه ریزی برای برنامه جدید می کنیم
02:15
lay down some ideas for the following year perhaps there is a part of your
18
135159
5341
، ایده هایی را برای سال بعد ارائه می کنیم، شاید بخشی از زندگی شما وجود
02:20
life with which you are unhappy you might feel as if some changes have to be
19
140500
5909
داشته باشد که از آن ناراضی هستید، ممکن است احساس کنید که گویی باید تغییراتی ایجاد شود
02:26
made a change of career perhaps maybe there is some place you have always
20
146409
5970
، شاید تغییر شغل ایجاد شود. شاید جایی باشد که شما داشته باشید همیشه
02:32
wanted to travel to perhaps next year will be the time to go there we call
21
152379
6720
می خواستم به آن سفر کنم شاید سال آینده زمانی باشد که به آنجا برویم ما
02:39
these changes resolutions these are the things we resolve to do you might just
22
159099
8491
این تغییرات را قطعنامه می نامیم این مواردی است که تصمیم داریم انجام دهیم شما ممکن است
02:47
have a couple of resolutions or maybe a great long list of things you wish to
23
167590
5369
فقط چند تصمیم یا شاید یک لیست طولانی عالی از چیزهایی که می خواهید
02:52
change these new year resolutions are a great way of kick starting the new year
24
172959
5370
این موارد جدید را تغییر دهید داشته باشید. تصمیمات سالیانه راهی عالی برای شروع سال جدید
02:58
in an upbeat and positive way
25
178329
3611
به شیوه ای خوشبینانه و مثبت است
03:07
with each passing year we all become a little older there is nothing we can do
26
187240
5440
که هر سال که می گذرد همه ما کمی پیرتر می شویم، هیچ کاری نمی توانیم انجام دهیم
03:12
to stop this from happening it is inevitable unavoidable unstoppable it is
27
192680
6450
تا جلوی این اتفاق را بگیریم، اجتناب ناپذیر است غیر قابل توقف،
03:19
to be expected if there is one thing I have noticed about life it's that the
28
199130
5700
انتظار می رود اگر یک چیز در مورد زندگی متوجه شده ام این است که هر چه
03:24
older you get the faster time seems to pass you by when I was a young boy time
29
204830
6480
بزرگتر می شوی، زمانی که من یک پسر جوان بودم، به نظر می رسد زمان سریعتر از شما
03:31
seemed to go by so slowly the hours seemed like days the days seemed like
30
211310
8250
می گذرد، به نظر می رسید زمان آنقدر آهسته می گذرد، ساعت ها مانند روزهایی به نظر می رسیدند که روزها مانند
03:39
weeks and the months seemed like years and the years seemed like forever youth
31
219560
8250
هفته ها و ماه ها به نظر می رسیدند. مثل سال‌ها و سال‌ها به نظر می‌رسید که برای همیشه جوانی ما
03:47
makes fools of us all it feels as if we will live forever time seems endless
32
227810
7730
را احمق می‌کند. این احساس می‌شود که تا ابد زندگی می‌کنیم زمان به نظر می‌رسد
03:55
eternity is our playground of course this is not true
33
235540
5230
ابدیت بی‌پایان زمین بازی ماست، البته این درست
04:00
once you pass a certain age time begins to speed up the years seem like months
34
240770
6180
نیست وقتی سن خاصی را سپری می‌کنید، زمان شروع به سرعت بخشیدن به سال‌ها مثل
04:06
the months seem like weeks the weeks seem like days you find yourself asking
35
246950
7290
ماه‌ها به نظر می‌رسند، ماه‌ها مثل هفته‌ها به نظر می‌رسند، هفته‌ها مثل روزهایی به نظر می‌رسند که
04:14
again and again what happened this week where did the year go is it really December again?
36
254240
8280
بارها و بارها از خود می‌پرسید که این هفته چه اتفاقی افتاد سال کجا رفت، آیا واقعاً دوباره دسامبر است؟
04:54
of course it's not all doom and gloom there is a bright side to all this age
37
294600
7480
البته این همه غم و اندوه نیست، همه این سن جنبه روشنی دارد،
05:02
need not be a hindrance or barrier time could also be its own reward
38
302089
6450
نیازی نیست مانع یا مانعی باشد، زمان نیز می تواند پاداش خودش باشد
05:08
with age comes knowledge and wisdom you are able to cope with things much better
39
308539
7010
با افزایش سن، دانش و خرد می آید شما می توانید خیلی بهتر با چیزها کنار بیایید
05:15
those little surprises that life tends to throw at you become more bearable
40
315549
6090
آن شگفتی های کوچک که زندگی به سمت شما می رود که قابل تحمل تر شوید،
05:21
perhaps it is more about your own attitude to the passing of time rather
41
321639
5470
شاید این بیشتر به نگرش خود شما نسبت به گذر زمان مربوط می شود
05:27
than the occurrence itself there are many things that exist in this world
42
327109
4860
تا خود وقوع، چیزهای زیادی در این دنیا وجود دارد
05:31
that can be described as a cliche some might say that life is one big cliche we
43
331969
8580
که می توان آنها را به عنوان کلیشه توصیف کرد که برخی ممکن است بگویند زندگی یکی است. کلیشه بزرگ
05:40
all know the story already we know how it starts and we certainly know how it
44
340549
6030
همه ما داستان را از قبل می دانیم و می دانیم چگونه شروع می شود و مطمئناً می دانیم که چگونه
05:46
ends but it is up to you to make the big chunk in the middle the way you want it
45
346579
5940
به پایان می رسد، اما این به شما بستگی دارد که تکه بزرگ وسط را آنطور که
05:52
to be after all life is what you make it
46
352520
4440
می خواهید بسازید، بعد از اینکه زندگی همان چیزی است که شما آن را می سازید
06:15
the period of time between Christmas and the new year is a strange one it feels
47
375340
6030
. بازه زمانی بین کریسمس و سال جدید عجیب است، به نظر
06:21
as if everything is on hold some people take this time off while a few go back
48
381370
6150
می رسد که همه چیز در حالت تعلیق است برخی از افراد این زمان را مرخصی می گیرند در حالی که عده ای
06:27
to work some do it by choice while others do not
49
387520
4770
به سر کار برمی گردند، برخی به انتخاب خود این کار را انجام
06:32
the day after Christmas Day is called Boxing Day this was traditionally the
50
392290
6390
می دهند در حالی که برخی دیگر روز بعد از کریسمس نامیده می شود. باکسینگ دی این معامله شد در ابتدا
06:38
day when servants and tradesmen were given presents for their hard work
51
398680
4140
روزی که به خدمتکاران و بازرگانان برای کار سخت خود
06:42
during the year the gifts were known as Christmas boxes so the day became known
52
402820
7560
در طول سال هدایایی داده می شد، هدایا به عنوان جعبه های کریسمس شناخته می شدند، بنابراین این روز به
06:50
as Boxing Day the day when the Christmas boxes were given out the phrase itself
53
410380
7080
عنوان Boxing Day شناخته می شود، روزی که جعبه های کریسمس داده می شد، این عبارت
06:57
is still used today it normally relates to money given at
54
417460
4530
هنوز هم امروزه به طور معمول استفاده می شود. مربوط به پولی است که در
07:01
Christmas as a bonus it is often given before the festive season arrives these
55
421990
6660
کریسمس به عنوان پاداش داده می شود، اغلب قبل از فرا رسیدن فصل جشن
07:08
days Boxing Day is observed in the UK as a public holiday
56
428650
5510
07:43
so have you made any New Year's Eve plans? how will you see in the new year?
57
463900
5820
داده می شود. در سال جدید چگونه خواهید دید؟
07:49
some people get together and have a party so they can see in the new year
58
469720
5220
برخی از مردم دور هم جمع می شوند و مهمانی می گیرند تا بتوانند در سال جدید
07:54
together in Scotland the new year is seen as an important festival it is
59
474949
5581
در اسکاتلند با هم ببینند، سال نو به عنوان یک جشنواره مهم دیده می شود که به
08:00
called hog money this is the name the Scots give to the final day of the year
60
480530
5250
آن hog money می گویند.
08:05
the traditional hub many celebrations begin on New Year's Eve and go on right
61
485780
6539
بسیاری از جشن‌ها در شب سال نو آغاز می‌شوند و
08:12
through the night until the next morning it is common for firework displays to be
62
492319
5641
تا صبح تا صبح ادامه می‌یابند . معمولاً با فرا
08:17
held as the New Year arrives as the clock strikes 12:00 the fireworks will
63
497960
7049
رسیدن سال نو، نمایش‌های آتش‌بازی برگزار می‌شود، زیرا ساعت ۱۲:۰۰ آتش‌بازی
08:25
begin most major cities around the world have firework displays to coincide with
64
505009
6541
آغاز می‌شود. نمایش‌های آتش‌بازی همزمان با فرا
08:31
the arrival of the new year the most famous ones are Sydney Hong Kong New York and London
65
511550
10170
رسیدن سال جدید، معروف‌ترین آن‌ها سیدنی هنگ کنگ نیویورک و لندن هستند،
09:12
so this is the end of 2019 and what a rollercoaster ride it has been but how
66
552320
8140
بنابراین این پایان سال 2019 است و چه ترن هوایی بوده است، اما
09:20
was it for you? was it a good one? let us all hope that 2020 will be a prosperous
67
560460
6180
برای شما چطور بود؟ خوب بود؟ اجازه دهید همه امیدوار باشیم که سال 2020 سالی
09:26
one and however idealistic it might sound, for most of us a peaceful one
68
566640
6320
مرفه و هر چقدر هم که ایده آلیستی به نظر برسد، برای اکثر ما سالی صلح آمیز
09:33
I will see you all again next year which is just around the corner
69
573640
3860
خواهد بود، سال آینده دوباره همه شما را می بینم که همین نزدیکی
09:37
this is Misterduncan in England saying thanks for joining me during 2019 and
70
577500
5850
است. 2019 و
09:43
may I take this opportunity to wish each and every one of you a joyous happy
71
583350
4670
ممکن است از این فرصت استفاده کنم و برای تک تک شما سال نوی سرشار از شادی و شادی
09:48
fun-filled new year and of course for the last time ever in 2019...
72
588020
8200
و البته برای آخرین بار در سال
09:59
ta ta for now 8-)
73
599060
1260
2019 آرزو کنم... تا در حال حاضر 8-)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7