Goodbye 2019 / Hello 2020 - Learn English words for the end of the year - Happy New year

6,053 views ・ 2019-12-31

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
well hello there this is Misterduncan in England on the very last day of 2019
0
7160
7080
eh bien bonjour c'est Misterduncan en Angleterre le tout dernier jour de 2019
00:14
some might say that this year has been one of the most turbulent in a long time
1
14240
4840
certains pourraient dire que cette année a été l' une des plus turbulentes depuis longtemps
00:19
with political upheavals in many parts of the world including here in the UK
2
19080
7199
avec des bouleversements politiques dans de nombreuses régions du monde, y compris ici au Royaume-Uni
00:26
with BREXIT and the general election taking place and many natural disasters
3
26279
7530
avec BREXIT et le élections générales en cours et de nombreuses catastrophes naturelles
00:33
some of which are still going on as I speak, 2019 has been a very eventful year
4
33809
7051
dont certaines sont toujours en cours au moment où je parle, 2019 a été une année très mouvementée en
00:40
indeed on a lighter note how was your festive holiday? did you celebrate Christmas?
5
40860
7200
effet sur une note plus légère, comment se sont passées vos vacances festives ? avez-vous fêté Noël ?
00:48
did Santa Claus bring you everything you asked for? I hope so
6
48420
5020
Le Père Noël vous a-t-il apporté tout ce que vous avez demandé ?
01:08
so another year is coming to an end how was 2019 for you did everything go
7
68320
6600
J'espère qu'une autre année touche à sa fin, comment était 2019 pour vous, tout s'est-il passé
01:14
as planned or were there some unexpected hurdles along the way to get across the
8
74920
6000
comme prévu ou y a-t-il eu des obstacles inattendus en cours de route pour traverser la
01:20
end of another year brings with it many things we often end up reflecting over
9
80920
5160
fin d'une autre année apporte avec elle beaucoup de choses que nous finissons souvent par réfléchir sur
01:26
the past 12 months we look back over the year and tried to work out if it was a
10
86080
5640
le Au cours des 12 derniers mois, nous avons passé en revue l' année et avons essayé de déterminer si elle était
01:31
good one or not did I accomplish everything I set out to
11
91720
4440
bonne ou non. J'ai accompli tout ce
01:36
do did I do enough to make my life better will I look back and remember
12
96160
5520
que j'avais prévu de faire.
01:41
this year fondly or view it with regret perhaps we will come to the conclusion
13
101680
5340
regardez-le avec regret peut-être que nous arriverons à la conclusion
01:47
that despite all the negativity during the past 12 months for you it was not a
14
107020
5940
que malgré toute la négativité au cours des 12 derniers mois pour vous, ce n'était pas une
01:52
bad year it could have been so much better but then again it could have been
15
112960
5280
mauvaise année, cela aurait pu être tellement mieux, mais encore une fois, cela aurait pu être
01:58
so much worse
16
118240
2380
tellement pire à
02:09
as the year comes to a close we normally begin making plans for the new one we
17
129040
6119
mesure que l'année arrive à la fin nous commençons normalement à faire des plans pour le nouveau nous
02:15
lay down some ideas for the following year perhaps there is a part of your
18
135159
5341
formulons quelques idées pour l' année suivante peut-être qu'il y a une partie de votre
02:20
life with which you are unhappy you might feel as if some changes have to be
19
140500
5909
vie avec laquelle vous n'êtes pas satisfait vous pourriez avoir l'impression que certains changements doivent être
02:26
made a change of career perhaps maybe there is some place you have always
20
146409
5970
faits un changement de carrière peut-être peut-être qu'il y a un endroit que vous avez toujours
02:32
wanted to travel to perhaps next year will be the time to go there we call
21
152379
6720
voulu voyager peut-être que l'année prochaine sera le moment d'y aller nous appelons
02:39
these changes resolutions these are the things we resolve to do you might just
22
159099
8491
ces changements des résolutions ce sont les choses que nous décidons de faire vous pourriez
02:47
have a couple of resolutions or maybe a great long list of things you wish to
23
167590
5369
avoir juste quelques résolutions ou peut-être une longue liste de choses que vous souhaitez
02:52
change these new year resolutions are a great way of kick starting the new year
24
172959
5370
changer ces nouvelles les résolutions de l'année sont un excellent moyen de démarrer la nouvelle année
02:58
in an upbeat and positive way
25
178329
3611
de manière optimiste et positive
03:07
with each passing year we all become a little older there is nothing we can do
26
187240
5440
à chaque année qui passe, nous vieillissons tous un peu il n'y a rien que nous puissions faire
03:12
to stop this from happening it is inevitable unavoidable unstoppable it is
27
192680
6450
pour empêcher que cela se produise c'est inévitable inévitable imparable il faut
03:19
to be expected if there is one thing I have noticed about life it's that the
28
199130
5700
s'y attendre si il y a une chose que j'ai remarquée dans la vie c'est que
03:24
older you get the faster time seems to pass you by when I was a young boy time
29
204830
6480
plus on vieillit, plus le temps semble passer vite quand j'étais un jeune garçon le temps
03:31
seemed to go by so slowly the hours seemed like days the days seemed like
30
211310
8250
semblait passer si lentement les heures semblaient des jours les jours semblaient des
03:39
weeks and the months seemed like years and the years seemed like forever youth
31
219560
8250
semaines et les mois semblaient comme des années et les années semblaient éternelles la
03:47
makes fools of us all it feels as if we will live forever time seems endless
32
227810
7730
jeunesse nous ridiculise tous on a l'impression que nous vivrons éternellement le temps semble sans fin l'
03:55
eternity is our playground of course this is not true
33
235540
5230
éternité est notre terrain de jeu bien sûr ce n'est pas vrai
04:00
once you pass a certain age time begins to speed up the years seem like months
34
240770
6180
une fois que vous avez passé un certain âge le temps commence à accélérer le les années ressemblent à des mois
04:06
the months seem like weeks the weeks seem like days you find yourself asking
35
246950
7290
les mois ressemblent à des semaines les semaines ressemblent à des jours vous vous demandez
04:14
again and again what happened this week where did the year go is it really December again?
36
254240
8280
encore et encore ce qui s'est passé cette semaine où est passée l'année est-ce vraiment encore décembre?
04:54
of course it's not all doom and gloom there is a bright side to all this age
37
294600
7480
bien sûr, tout n'est pas catastrophique, il y a un bon côté à tout cet âge
05:02
need not be a hindrance or barrier time could also be its own reward
38
302089
6450
n'a pas besoin d'être un obstacle ou une barrière le temps pourrait aussi être sa propre récompense
05:08
with age comes knowledge and wisdom you are able to cope with things much better
39
308539
7010
avec l'âge vient la connaissance et la sagesse vous êtes capable de faire face aux choses beaucoup mieux
05:15
those little surprises that life tends to throw at you become more bearable
40
315549
6090
ces petites surprises qui la vie a tendance à vous jeter devenez plus supportable
05:21
perhaps it is more about your own attitude to the passing of time rather
41
321639
5470
peut-être s'agit-il plus de votre propre attitude face au temps qui passe plutôt
05:27
than the occurrence itself there are many things that exist in this world
42
327109
4860
que de l'événement lui-même il y a beaucoup de choses qui existent dans ce monde
05:31
that can be described as a cliche some might say that life is one big cliche we
43
331969
8580
qui peuvent être décrites comme un cliché certains pourraient dire que la vie est une gros cliché, nous
05:40
all know the story already we know how it starts and we certainly know how it
44
340549
6030
connaissons tous l'histoire déjà, nous savons comment cela commence et nous savons certainement comment cela
05:46
ends but it is up to you to make the big chunk in the middle the way you want it
45
346579
5940
se termine, mais c'est à vous de faire le gros morceau au milieu comme vous le
05:52
to be after all life is what you make it
46
352520
4440
souhaitez après tout, la vie est ce que vous en faites
06:15
the period of time between Christmas and the new year is a strange one it feels
47
375340
6030
le la période de temps entre Noël et le nouvel an est étrange on a l'impression
06:21
as if everything is on hold some people take this time off while a few go back
48
381370
6150
que tout est en attente certaines personnes prennent ce temps pendant que quelques-uns retournent
06:27
to work some do it by choice while others do not
49
387520
4770
au travail certains le font par choix tandis que d' autres ne le font pas
06:32
the day after Christmas Day is called Boxing Day this was traditionally the
50
392290
6390
le lendemain de l'appel du jour de Noël Boxing Day c'était trad Initialement, le
06:38
day when servants and tradesmen were given presents for their hard work
51
398680
4140
jour où les serviteurs et les commerçants recevaient des cadeaux pour leur travail acharné au
06:42
during the year the gifts were known as Christmas boxes so the day became known
52
402820
7560
cours de l'année, les cadeaux étaient connus sous le nom de boîtes de Noël, de sorte que le jour est devenu connu
06:50
as Boxing Day the day when the Christmas boxes were given out the phrase itself
53
410380
7080
sous le nom de Boxing Day le jour où les boîtes de Noël ont été distribuées, l'expression elle
06:57
is still used today it normally relates to money given at
54
417460
4530
-même est encore utilisée aujourd'hui normalement se rapporte à l'argent donné à
07:01
Christmas as a bonus it is often given before the festive season arrives these
55
421990
6660
Noël en prime, il est souvent donné avant que la saison des fêtes n'arrive ces jours-ci. Le
07:08
days Boxing Day is observed in the UK as a public holiday
56
428650
5510
Boxing Day est observé au Royaume-Uni comme un jour férié,
07:43
so have you made any New Year's Eve plans? how will you see in the new year?
57
463900
5820
alors avez-vous fait des plans pour le Nouvel An ? comment allez-vous voir dans la nouvelle année?
07:49
some people get together and have a party so they can see in the new year
58
469720
5220
certaines personnes se réunissent et organisent une fête pour pouvoir voir la nouvelle année
07:54
together in Scotland the new year is seen as an important festival it is
59
474949
5581
ensemble en Écosse la nouvelle année est considérée comme un festival important on l'
08:00
called hog money this is the name the Scots give to the final day of the year
60
480530
5250
appelle l'argent du porc c'est le nom que les Écossais donnent au dernier jour de l'année
08:05
the traditional hub many celebrations begin on New Year's Eve and go on right
61
485780
6539
le centre traditionnel de nombreuses célébrations commencent le réveillon du Nouvel An et se poursuivent
08:12
through the night until the next morning it is common for firework displays to be
62
492319
5641
toute la nuit jusqu'au lendemain matin, il est courant que des feux d'artifice aient
08:17
held as the New Year arrives as the clock strikes 12:00 the fireworks will
63
497960
7049
lieu à l'arrivée du Nouvel An alors que l' horloge sonne à 12h00, les feux d'artifice
08:25
begin most major cities around the world have firework displays to coincide with
64
505009
6541
commenceront la plupart des grandes villes du monde ont des feux d'artifice pour coïncider avec
08:31
the arrival of the new year the most famous ones are Sydney Hong Kong New York and London
65
511550
10170
l'arrivée de la nouvelle année, les plus célèbres sont Sydney Hong Kong New York et Londres
09:12
so this is the end of 2019 and what a rollercoaster ride it has been but how
66
552320
8140
donc c'est la fin de 2019 et quelle montagne russe cela a été mais comment
09:20
was it for you? was it a good one? let us all hope that 2020 will be a prosperous
67
560460
6180
était-ce pour vous ? était-ce un bon ? espérons tous que 2020 sera
09:26
one and however idealistic it might sound, for most of us a peaceful one
68
566640
6320
prospère et aussi idéaliste que cela puisse paraître, pour la plupart d'entre nous, une année paisible,
09:33
I will see you all again next year which is just around the corner
69
573640
3860
je vous reverrai tous l'année prochaine, qui
09:37
this is Misterduncan in England saying thanks for joining me during 2019 and
70
577500
5850
approche à grands pas, c'est Misterduncan en Angleterre qui vous remercie de m'avoir rejoint pendant 2019
09:43
may I take this opportunity to wish each and every one of you a joyous happy
71
583350
4670
et j'en profite pour souhaiter à chacun d'entre vous une joyeuse et
09:48
fun-filled new year and of course for the last time ever in 2019...
72
588020
8200
amusante nouvelle année et bien sûr pour la dernière fois en 2019...
09:59
ta ta for now 8-)
73
599060
1260
ta ta pour l'instant 8-)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7