20 Pronunciations YOU Are Getting Wrong! | Easy English 116

22,252 views ・ 2022-04-20

Easy English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
170
2010
Witamy w Easy English.
00:02
So, unfortunately this week,
1
2180
2011
Więc niestety w tym tygodniu
00:04
there's going to be no pronunciations video.
2
4191
1869
nie będzie filmiku z wymową.
00:06
I just...
3
6060
1000
Ja tylko...
00:07
What!?
4
7060
1000
Co!?
00:08
Why not!?
5
8060
1000
Dlaczego nie!?
00:09
Yeah, I just didn't have the time
6
9060
1220
Tak, po prostu nie miałem czasu
00:10
and I couldn't find the people to do it.
7
10280
2120
i nie mogłem znaleźć ludzi, którzy by to zrobili.
00:12
Why didn't you just do an 80's montage?
8
12400
25909
Dlaczego po prostu nie zrobiłeś montażu z lat 80-tych?
00:38
An 80's montage, that's a great idea.
9
38309
85771
Montaż z lat 80-tych, to świetny pomysł.
02:04
So remember;
10
124080
1090
Więc pamiętaj;
02:05
we're looking for the British English pronunciations.
11
125170
2509
szukamy brytyjskiej angielskiej wymowy.
02:07
If you want to play from home,
12
127679
2091
Jeśli chcesz grać w domu,
02:09
why don't you give this video a thumbs up
13
129770
1790
daj łapkę w górę temu filmowi
02:11
and subscribe to Easy English below.
14
131560
2230
i zasubskrybuj Easy English poniżej.
02:13
Let's begin.
15
133790
1089
Zaczynajmy.
02:14
Here we go, your first word is...
16
134879
5521
Proszę bardzo, twoje pierwsze słowo to...
02:20
Receept.
17
140400
2649
Pokwitowanie.
02:23
Receept.
18
143049
2651
odbiór.
02:25
Receept.
19
145700
2649
odbiór.
02:28
And this is how it should be pronounced:
20
148349
1750
I tak powinno się to wymawiać:
02:30
Receipt.
21
150099
1000
Receipt.
02:31
Ehh... that one is easy;
22
151099
2890
Ehh... ten jest łatwy;
02:33
Receipt.
23
153989
1000
Paragon.
02:34
I think this is easy, because we hear it a lot,
24
154989
2681
Myślę, że to łatwe, ponieważ często to słyszymy ,
02:37
in... on TV, or things like that.
25
157670
2819
w... telewizji, czy coś w tym stylu.
02:40
Receipt.
26
160489
1011
Paragon.
02:41
Receipt.
27
161500
1010
Paragon.
02:42
Here's you second word...
28
162510
3820
Oto drugie słowo...
02:46
Hmm... strange word.
29
166330
3740
Hmm... dziwne słowo.
02:50
Lieu...
30
170070
1570
Zastępca...
02:51
lieu...
31
171640
1570
zastępca...
02:53
lieu-tenant.
32
173210
1570
zastępca najemcy.
02:54
Lieu-tenant.
33
174780
1570
Porucznik.
02:56
Lie-tenant.
34
176350
1570
Zastępczy najemca.
02:57
Lieut-nant.
35
177920
1580
porucznik.
02:59
I think it's like that,
36
179500
1300
Myślę, że to tak,
03:00
because in French, it's:
37
180800
1760
bo po francusku to:
03:02
Lieutenant.
38
182560
1000
poruczniku.
03:03
So I'd say:
39
183560
1069
Powiedziałbym więc:
03:04
Lieut-nant.
40
184629
1000
poruczniku.
03:05
I know this one.
41
185629
1940
znam ten.
03:07
Lieutenant...
42
187569
2340
Poruczniku...
03:09
I hope.
43
189909
1000
Mam nadzieję.
03:10
And here's how it should be pronounced:
44
190909
2701
A oto jak powinno się to wymawiać:
03:13
Lieutenant.
45
193610
1000
Porucznik.
03:14
In British English, I think it's:
46
194610
2580
Myślę, że w brytyjskim angielskim brzmi to:
03:17
Lieutenant.
47
197190
1060
poruczniku.
03:18
And in American English, it's:
48
198250
2220
A w amerykańskim angielskim brzmi to:
03:20
Lieutenant.
49
200470
1000
Porucznik.
03:21
Your third word is...
50
201470
3549
Twoje trzecie słowo to...
03:25
Honered.
51
205019
2271
Zaszczycony.
03:27
Honered.
52
207290
2259
Zaszczycony.
03:29
Honerd.
53
209549
2270
Honord.
03:31
And here's how it should be pronounced:
54
211819
2791
A oto jak powinno się to wymawiać:
03:34
Honoured.
55
214610
1680
Honored.
03:36
Honoured.
56
216290
1679
Zaszczycony.
03:37
Honoured.
57
217969
1671
Zaszczycony.
03:39
Honoured.
58
219640
1679
Zaszczycony.
03:41
Honoured.
59
221319
1681
Zaszczycony.
03:43
I'm really honoured to be on your episode.
60
223000
3500
Jestem naprawdę zaszczycony, że mogę być w twoim odcinku.
03:46
Here's your fourth word...
61
226500
3960
Oto twoje czwarte słowo...
03:50
In-famous.
62
230460
2199
Niesławny.
03:52
In-famous.
63
232659
2211
Niesławny.
03:54
In-famous.
64
234870
2210
Niesławny.
03:57
That seems too easy.
65
237080
1049
To wydaje się zbyt łatwe.
03:58
So, I'm probably wrong.
66
238129
2521
Więc prawdopodobnie się mylę.
04:00
Er... in-famous.
67
240650
2660
Eee... sławny.
04:03
I think:
68
243310
1330
Myślę:
04:04
Infamous.
69
244640
1030
niesławny.
04:05
And this is how it should be pronounced:
70
245670
3099
I tak powinno się to wymawiać:
04:08
Infamous.
71
248769
1940
Niesławny.
04:10
Infamous.
72
250709
1941
Niesławny.
04:12
In...
73
252650
1949
W...
04:14
I think it's not in-famous,
74
254599
1510
Myślę, że to nie jest niesławne,
04:16
I think it's:
75
256109
1391
myślę, że to:
04:17
Infamous.
76
257500
1170
Niesławne.
04:18
Infamous.
77
258670
1160
Niesławny.
04:19
Here's word number five...
78
259830
3890
Oto słowo numer pięć...
04:23
It's a Greek word, but I don't know how to pronounce.
79
263720
6860
To greckie słowo, ale nie wiem, jak je wymówić.
04:30
Anesthetist.
80
270580
1740
Anestetysta.
04:32
Oh...
81
272320
1750
Och... To
04:34
That's a tricky one.
82
274070
2890
trudne.
04:36
That's...
83
276960
1000
To jest...
04:37
Anaesthe...
84
277960
1000
Anaesthe...
04:38
F**k.
85
278960
1000
[ __ ].
04:39
Anesthetist.
86
279960
1000
Anestetysta.
04:40
Huh!?
87
280960
1000
co!?
04:41
Anesthetists.
88
281960
1000
anestezjolodzy.
04:42
No!
89
282960
1000
NIE!
04:43
And this is how it should be pronounced:
90
283960
4750
I tak powinno się to wymawiać:
04:48
Anaesthetist.
91
288710
1530
Anestezjolog.
04:50
Your next word is...
92
290240
9590
Twoje następne słowo to...
04:59
Worcester-shire.
93
299830
4530
Worcester-shire.
05:04
Now let's talk about a classical British word.
94
304360
2760
Porozmawiajmy teraz o klasycznym brytyjskim słowie.
05:07
Called...
95
307120
1000
Dzwoniłem...
05:08
I have no idea.
96
308120
2090
Nie mam pojęcia. To
05:10
I...
97
310210
1000
05:11
I mean my intuition would tell me it's called:
98
311210
3220
znaczy moja intuicja podpowiada mi, że nazywa się:
05:14
Worcester-shire.
99
314430
1000
Worcester-shire.
05:15
But it's probably just:
100
315430
2810
Ale to chyba tylko:
05:18
Worcester.
101
318240
1320
Worcester.
05:19
Or something like:
102
319560
2300
Lub coś w stylu:
05:21
Watch...
103
321860
1820
Patrz...
05:23
What's...
104
323680
1820
Co to jest...
05:25
Worcest...
105
325500
1820
Worcest...
05:27
Worcester-shire.
106
327320
1590
Worcester-shire.
05:28
I've always read it, but I've never said it.
107
328910
3650
Zawsze to czytałem, ale nigdy tego nie powiedziałem.
05:32
So:
108
332560
1090
A więc:
05:33
Wor-cester-shire.
109
333650
1090
Wor-cester-shire.
05:34
So maybe it's like...
110
334740
1940
Więc może to jest jak...
05:36
Because usually, you have to shorten it, so maybe it's like:
111
336680
2600
Bo zwykle trzeba to skrócić, więc może to jest:
05:39
Worcester-shire.
112
339280
3770
Worcester-shire.
05:43
Very close.
113
343050
1000
Bardzo blisko.
05:44
But this is how it should be pronounced:
114
344050
2570
Ale tak powinno się to wymawiać:
05:46
Worcestershire.
115
346620
1000
Worcestershire.
05:47
Here is the next word...
116
347620
1000
Oto następne słowo...
05:48
Me-lee.
117
348620
1000
Me-lee.
05:49
That should be easy, but I don't understand this word.
118
349620
1980
To powinno być łatwe, ale nie rozumiem tego słowa.
05:51
I don't know what it is.
119
351600
1620
nie wiem co to jest
05:53
Me-lee.
120
353220
1000
Bijatyka.
05:54
And this is how it should be pronounced:
121
354220
1120
I tak powinno się to wymawiać:
05:55
Melee.
122
355340
1000
Melee.
05:56
That's... that reminds me of rugby.
123
356340
1000
To... przypomina mi rugby.
05:57
I think it's even French, like:
124
357340
1310
Myślę, że to nawet po francusku, na przykład:
05:58
Melee.
125
358650
1000
Melee.
05:59
La melee in rugby.
126
359650
1000
Walka wręcz w rugby.
06:00
So maybe it's totally different,
127
360650
1000
Więc może jest zupełnie inaczej,
06:01
but then I'll say:
128
361650
1000
ale wtedy powiem:
06:02
Melee.
129
362650
1000
Melee.
06:03
Melee.
130
363650
1000
Bijatyka.
06:04
Thank you ''Super Smash Bros.''
131
364650
6460
Dziękuję ''Super Smash Bros.''
06:11
This is your next word...
132
371110
28070
To jest twoje następne słowo...
06:39
Borrow.
133
399180
3080
Pożycz.
06:42
Borrow?
134
402260
3080
Pożyczyć?
06:45
Borrow.
135
405340
3080
Pożyczyć.
06:48
Borrow.
136
408420
3080
Pożyczyć.
06:51
Aga, what would you say?
137
411500
28550
Aga, co powiesz?
07:20
Burrogh.
138
440050
6920
Burrogh.
07:26
Burrogh?
139
446970
6920
Burrogh?
07:33
Borrow.
140
453890
6920
Pożyczyć.
07:40
And here's how it should be pronounced:
141
460810
2370
A oto jak powinno się to wymawiać:
07:43
Borough.
142
463180
1430
Borough.
07:44
Borough.
143
464610
1440
Miasto.
07:46
And the next word is...
144
466050
2010
A następne słowo to...
07:48
Analies-is.
145
468060
1450
Analies-is.
07:49
Analy...
146
469510
1450
Analiza...
07:50
Analies-is.
147
470960
1450
Analizy-jest.
07:52
I'm quite skeptical right now
148
472410
2920
Jestem teraz dość sceptycznie nastawiony
07:55
about all words, but:
149
475330
2840
do wszystkich słów, ale:
07:58
Analies-is.
150
478170
1000
Analizy-jest.
07:59
Analysis.
151
479170
1000
Analiza.
08:00
Oh really?
152
480170
1960
Oh naprawdę?
08:02
And this is how it should be pronounced:
153
482130
2450
I tak powinno się to wymawiać:
08:04
Analysis.
154
484580
1250
Analiza.
08:05
This one seems easy:
155
485830
1540
To wydaje się proste:
08:07
An analies-is.
156
487370
1150
Analiza-jest.
08:08
Oh no!
157
488520
1150
O nie!
08:09
An analysis.
158
489670
1140
Analiza.
08:10
Analysis, yep.
159
490810
1150
Analiza, tak.
08:11
Greek word here:
160
491960
2630
Greckie słowo tutaj:
08:14
Analysis.
161
494590
1750
analiza.
08:16
Analysis.
162
496340
1750
Analiza.
08:18
Analyst.
163
498090
1750
Analityk.
08:19
Ah!
164
499840
1750
Ach!
08:21
Analysis.
165
501590
1750
Analiza.
08:23
And this is your next word...
166
503340
3160
A to jest twoje następne słowo...
08:26
Maybe cout.
167
506500
1200
Może cout.
08:27
Cout.
168
507700
1200
Cout.
08:28
Cooked.
169
508900
1200
Gotowany.
08:30
Cout.
170
510100
1210
Cout.
08:31
And here's how it should be pronounced:
171
511310
2490
A oto jak powinno się to wymawiać:
08:33
Cough.
172
513800
1719
Cough.
08:35
Cough.
173
515519
1731
Kaszel.
08:37
Cough.
174
517250
1719
Kaszel.
08:38
Cough.
175
518969
1720
Kaszel.
08:40
Cough.
176
520689
1730
Kaszel.
08:42
Cough.
177
522419
1720
Kaszel.
08:44
Oh, you first.
178
524139
2450
Och, ty pierwszy.
08:46
Cough.
179
526589
1000
Kaszel.
08:47
Yeah, cough.
180
527589
1000
Tak, kaszel.
08:48
And here's your next word...
181
528589
2831
A oto twoje następne słowo...
08:51
Sweet.
182
531420
1260
Słodki.
08:52
Er... sweet, no.
183
532680
3779
Eee... słodki, nie.
08:56
Erm... sight.
184
536459
2521
Eee... wzrok.
08:58
Saight.
185
538980
1260
Saight.
09:00
Suit.
186
540240
1260
Garnitur.
09:01
And this is how it should be pronounced:
187
541500
1680
A tak powinno się to wymawiać:
09:03
Suit.
188
543180
1000
Suit.
09:04
I think...
189
544180
1000
Myślę...
09:05
I think I know this one,
190
545180
1070
Myślę, że znam ten,
09:06
it's suit.
191
546250
1690
jest w garniturze.
09:07
Suit?
192
547940
1689
Garnitur?
09:09
Suit.
193
549629
1681
Garnitur.
09:11
Suit.
194
551310
1690
Garnitur.
09:13
Here's the next word...
195
553000
5250
Oto następne słowo...
09:18
And then...
196
558250
1190
A potem...
09:19
Simutanusly.
197
559440
1000
Równocześnie.
09:20
Simutanusly.
198
560440
1000
Równocześnie.
09:21
Simutanusly.
199
561440
1000
Równocześnie. Nigdy
09:22
I never know whether it's supposed to be
200
562440
4079
nie wiem, czy ma to być
09:26
Simultaneously or Symultaneously.
201
566519
5471
Równocześnie, czy Symultanicznie.
09:31
Simultan...
202
571990
1830
Równocześnie...
09:33
Symultaneously.
203
573820
1829
Równocześnie.
09:35
And this is how it should be pronounced:
204
575649
7130
A tak powinno się to wymawiać:
09:42
Simultaneously.
205
582779
1550
Równocześnie.
09:44
Simultaneously.
206
584329
1550
Jednocześnie.
09:45
Simultaneously.
207
585879
1551
Jednocześnie.
09:47
Simultaneously.
208
587430
1560
Jednocześnie.
09:48
This is your next word...
209
588990
1640
To jest twoje następne słowo...
09:50
Myshap.
210
590630
1000
Myshap.
09:51
No.
211
591630
1000
Nie.
09:52
Michap.
212
592630
1000
Michał.
09:53
Makeup.
213
593630
1000
Makijaż.
09:54
Makeup!
214
594630
1000
Makijaż!
09:55
Makeup.
215
595630
1000
Makijaż.
09:56
Yeah, makeup.
216
596630
1000
Tak, makijaż. Nigdy
09:57
I have never seen that word before.
217
597630
5840
wcześniej nie widziałem tego słowa.
10:03
Mish-hap.
218
603470
1340
misz-hap.
10:04
Looks so easy, but...
219
604810
5370
Wygląda na takie proste, ale...
10:10
Looks so easy, but...
220
610180
3290
Wygląda na takie łatwe, ale...
10:13
Erm... mish-hap.
221
613470
2969
Ehm... misz-hap.
10:16
And here's how it should be pronounced:
222
616439
2690
A oto jak powinno się to wymawiać:
10:19
Mishap.
223
619129
1551
Mishap.
10:20
Then there's:
224
620680
3099
Potem jest:
10:23
Mishap.
225
623779
1550
Nieszczęście.
10:25
Mishap.
226
625329
1550
Nieszczęście.
10:26
Mishap.
227
626879
1551
Nieszczęście.
10:28
Mishap.
228
628430
1550
Nieszczęście.
10:29
And the next word is...
229
629980
3049
A następne słowo to...
10:33
Ah!
230
633029
1000
Ach!
10:34
Eye-ron.
231
634029
1000
oko-ron.
10:35
''Eye-ron Maiden'', no?
232
635029
1600
''Eye-ron Maiden'', nie?
10:36
Eye-ron.
233
636629
1000
oko-ron.
10:37
I don't know how you could pronounce this differently.
234
637629
6981
Nie wiem, jak można to inaczej wymawiać.
10:44
Eye-ron.
235
644610
1760
oko-ron.
10:46
Eye-ron.
236
646370
1760
oko-ron.
10:48
I-ron.
237
648130
1759
Żelazo.
10:49
And this is how it should be pronounced:
238
649889
2281
I tak powinno się to wymawiać:
10:52
Iron.
239
652170
1340
żelazo.
10:53
And this one, they taught us about at school.
240
653510
1940
A ten, o którym uczyli nas w szkole.
10:55
And, they said it's a tricky one,
241
655450
1930
I powiedzieli, że to trudne,
10:57
because a lot of people read it as eye-ron,
242
657380
3439
ponieważ wiele osób odczytuje to jako eye-ron,
11:00
at least in Poland.
243
660819
1000
przynajmniej w Polsce.
11:01
But actually, it's supposed to be something like, iron.
244
661819
2601
Ale właściwie to ma być coś w rodzaju żelaza.
11:04
Like, ''Iron Maiden''.
245
664420
1919
Na przykład „Żelazna Dziewica”.
11:06
Something like that.
246
666339
1821
Coś w tym stylu.
11:08
It's not ''Eye-ron Maiden?''
247
668160
1029
To nie jest „Eye-ron Maiden?”
11:09
No, it's not.
248
669189
1000
Nie, nie jest.
11:10
It's ''Iron Maiden''.
249
670189
1000
To „Żelazna Dziewica”.
11:11
I spent all my life in this take.
250
671189
2900
Całe życie spędziłem w tym ujęciu.
11:14
Yeah, good.
251
674089
1000
Tak dobrze.
11:15
And this is your next word...
252
675089
2601
A to jest twoje następne słowo...
11:17
Key.
253
677690
1160
Klucz.
11:18
Or...
254
678850
1150
Albo...
11:20
- Kiwi.
255
680000
1159
- Kiwi.
11:21
- Kiwi.
256
681159
1160
- Kiwi.
11:22
Like the fruit.
257
682319
2551
Jak owoc.
11:24
A line, in American English.
258
684870
4829
Linia w amerykańskim angielskim.
11:29
And in English, it would a...
259
689699
1690
A po angielsku byłoby to...
11:31
Quee.
260
691389
1000
Quee.
11:32
A quee?
261
692389
1000
królowa?
11:33
A key?
262
693389
1631
Klucz?
11:35
A quee?
263
695020
2330
królowa?
11:37
And here's how it should be pronounced:
264
697350
2170
A oto jak powinno się to wymawiać:
11:39
Queue.
265
699520
1160
Queue.
11:40
An easy one:
266
700680
2199
Prosty:
11:42
Queue.
267
702879
1750
kolejka.
11:44
So this one is:
268
704629
2140
Więc to jest:
11:46
Queue.
269
706769
1260
Kolejka.
11:48
Like the letter:
270
708029
1161
Jak list:
11:49
Q.
271
709190
1000
Q.
11:50
Ah, I know this word:
272
710190
2030
Ach, znam to słowo:
11:52
Queue.
273
712220
1000
Kolejka.
11:53
Queue, yeah.
274
713220
1000
Kolejka, tak.
11:54
So proud.
275
714220
1150
Taki dumny.
11:55
We know it, finally.
276
715370
2440
Znamy to, w końcu.
11:57
And here's your next word...
277
717810
2709
A oto twoje następne słowo...
12:00
Cloths.
278
720519
1161
Ubrania.
12:01
No, cloths.
279
721680
2329
Nie, ubrania.
12:04
Clothe-es.
280
724009
1161
Ubrania.
12:05
Clothe-es.
281
725170
1169
Ubrania.
12:06
Clothe-es.
282
726339
1180
Ubrania.
12:07
And this is how it should be pronounced:
283
727519
2120
I tak powinno się to wymawiać:
12:09
Clothes.
284
729639
1000
Ubrania.
12:10
It seems so easy.
285
730639
2040
To wydaje się takie łatwe.
12:12
- They want us to say:
286
732679
3051
- Chcą, żebyśmy powiedzieli:
12:15
Clothe-es.
287
735730
1000
Ubierz się.
12:16
No, no, no, no, no.
288
736730
2329
Nie nie nie nie nie.
12:19
- But we won't.
289
739059
1811
- Ale nie będziemy.
12:20
Yeah, clothes.
290
740870
1209
Tak, ubrania.
12:22
Clothes, clothes.
291
742079
1211
Ubrania, ubrania.
12:23
Clothes.
292
743290
1000
Odzież.
12:24
Clothes.
293
744290
1000
Odzież.
12:25
Clothes.
294
745290
1000
Odzież.
12:26
Here's the next word...
295
746290
1339
Oto następne słowo...
12:27
Hughmorous.
296
747629
1810
Hughmorous.
12:29
I'm making an idiot out of myself,
297
749439
3840
Robię z siebie idiotę,
12:33
which is pretty hughmorious.
298
753279
2741
co jest dość zabawne.
12:36
Hmm...
299
756020
1789
Hmm...
12:37
Erm... umorous.
300
757809
3580
Erm... niegrzeczny.
12:41
Umorous.
301
761389
1791
Umorowy.
12:43
Humorous?
302
763180
1790
Humorystyczny?
12:44
And this is how it should be pronounced:
303
764970
2479
I tak powinno się to wymawiać:
12:47
Humorous.
304
767449
1550
humorystyczny.
12:48
Oh, humorous.
305
768999
3090
Och, humorystyczny.
12:52
Humorous.
306
772089
1550
Humorystyczny.
12:53
Humorous.
307
773639
1550
Humorystyczny.
12:55
Humorous.
308
775189
1551
Humorystyczny.
12:56
This is your next word...
309
776740
3680
To jest twoje następne słowo...
13:00
Psy...
310
780420
2780
Psy... Nie
13:03
I dunno.
311
783200
1000
wiem.
13:04
Psych.
312
784200
1000
Psychiczny.
13:05
Psych!
313
785200
1000
Psychicznie!
13:06
And here's how it should be pronounced:
314
786200
1000
A oto jak powinno się to wymawiać:
13:07
Psychology.
315
787200
1040
Psychologia.
13:08
Psychology.
316
788240
1130
Psychologia.
13:09
Psychology is...
317
789370
1930
Psychologia to... to,
13:11
what I was interested in as a...
318
791300
1480
czym interesowałem się jako...
13:12
as a kid.
319
792780
1830
jako dziecko.
13:14
Psychology.
320
794610
1840
Psychologia.
13:16
Psychology.
321
796450
1840
Psychologia.
13:18
Psychology.
322
798290
1840
Psychologia.
13:20
Er...
323
800130
1840
Eee...
13:21
Psychology.
324
801970
1840
Psychologia.
13:23
- Psychology.
325
803810
1839
- Psychologia.
13:25
And the next word is...
326
805649
2680
A następne słowo to...
13:28
Cohmb.
327
808329
1810
Cohmb.
13:30
Cohmb.
328
810139
1810
Cohmb.
13:31
Cohmb.
329
811949
1810
Cohmb. No i
13:33
And...
330
813759
1810
13:35
come,
331
815569
1810
chodź,
13:37
is a gadget I use very (sparingly).
332
817379
5510
to gadżet, którego używam bardzo (oszczędnie).
13:42
It's not somb.
333
822889
1651
To nie jest smutne.
13:44
Or chomp.
334
824540
1120
Albo chrupać.
13:45
It's cohmb.
335
825660
1020
To jest cohmb.
13:46
I think cuhmp.
336
826680
1000
Myślę, że kuhmp.
13:47
Ah yeah, cuhmp.
337
827680
1360
Ach tak, kuhmp.
13:49
Cuhmp.
338
829040
1000
Cuhmp.
13:50
Cuhmp.
339
830040
1000
Cuhmp.
13:51
Cuhmp.
340
831040
1000
Cuhmp.
13:52
Cuhmp.
341
832040
1000
Cuhmp. To
13:53
It's something with...
342
833040
1000
coś z...
13:54
without the ''B''.
343
834040
1000
bez ''B''.
13:55
Like, some...
344
835040
1000
Jak, niektórzy...
13:56
It's not cohmb.
345
836040
2089
To nie jest cohmb. To
13:58
It's more like:
346
838129
2390
raczej:
14:00
Come.
347
840519
1000
Chodź.
14:01
Come.
348
841519
1000
Przychodzić.
14:02
Cohmbing.
349
842519
1000
Cohmbinga.
14:03
Come.
350
843519
1000
Przychodzić.
14:04
Comb.
351
844519
1000
Grzebień.
14:05
And this is how it should be pronounced:
352
845519
1591
A tak powinno się to wymawiać:
14:07
Comb.
353
847110
1640
Comb.
14:08
Comb.
354
848750
1639
Grzebień.
14:10
And your final word is...
355
850389
4380
A twoim ostatnim słowem jest...
14:14
Sub-tle.
356
854769
1000
Subtelność.
14:15
Sub-tle?
357
855769
1000
Subtelny?
14:16
Subtitle?
358
856769
1000
Podtytuł?
14:17
Subtitles.
359
857769
1000
Napisy na filmie obcojęzycznym.
14:18
Sub-tle.
360
858769
1000
Subtelny.
14:19
Subtle.
361
859769
1000
Subtelny.
14:20
Sub... tle.
362
860769
1040
Subtelne...
14:21
Suble.
363
861809
1090
Subtelny.
14:22
Suble.
364
862899
1110
Subtelny.
14:24
I can't.
365
864009
3151
nie mogę.
14:27
Sorry.
366
867160
3150
Przepraszam.
14:30
Sub-let.
367
870310
3160
Podnająć.
14:33
And sub-tle.
368
873470
4890
I subtelny.
14:38
I'm not always very sub-tle.
369
878360
1490
Nie zawsze jestem bardzo subtelny.
14:39
I'm pretty simple person.
370
879850
1560
Jestem całkiem prostą osobą.
14:41
Sub-tle.
371
881410
1000
Subtelny.
14:42
I know this one.
372
882410
1000
znam ten.
14:43
- Really?
373
883410
1000
- Naprawdę?
14:44
- Mm-hmm.
374
884410
1000
- Mhm.
14:45
Ah okay, let me go first then.
375
885410
5459
Ach, w porządku, w takim razie pozwól mi iść pierwszy.
14:50
Subtle.
376
890869
1000
Subtelny.
14:51
- Yes, actually!
377
891869
1000
- Tak, właściwie!
14:52
I guess, I don't wanna sound so...
378
892869
2590
Chyba nie chcę brzmieć tak...
14:55
But, I think; subtle.
379
895459
2480
Ale myślę; subtelny.
14:57
And here's how it should be pronounced:
380
897939
4070
A oto jak powinno się to wymawiać:
15:02
Subtle.
381
902009
1000
Subtelny.
15:03
Subtle.
382
903009
1000
Subtelny.
15:04
Subtle.
383
904009
1000
Subtelny.
15:05
And how about one more word?
384
905009
1690
A może jeszcze jedno słowo?
15:06
Try this one...
385
906699
1981
Spróbuj tego...
15:08
What the f**k is this!?
386
908680
7349
Co to [ __ ] jest!?
15:16
Oh!
387
916029
1470
Oh!
15:17
Oh my God, what is...
388
917499
2981
O mój Boże, co to jest...
15:20
what is this?
389
920480
2310
co to jest?
15:22
Umm...
390
922790
1840
Umm...
15:24
Wha!?
391
924630
1840
Co!?
15:26
Ahh...
392
926470
1840
Ach...
15:28
you're crazy.
393
928310
3680
jesteś szalony.
15:31
What the f**k!?
394
931990
4149
Co [ __ ]!?
15:36
Wait a minute, it's too long.
395
936139
2811
Chwileczkę, to za długo.
15:38
Hippo...
396
938950
1000
Hippo...
15:39
potomo...
397
939950
1000
potomo...
15:40
hippopotomo...
398
940950
1000
hippopotomo...
15:41
no, no, no.
399
941950
2400
nie, nie, nie.
15:44
Hippo...
400
944350
1000
Hipopotam...
15:45
hippopoptomon...
401
945350
1000
hipopoptomon...
15:46
hippopoptomo...
402
946350
1060
hipopoptomo...
15:47
Hmm...
403
947410
1000
Hmm...
15:48
- hippopo...
404
948410
4119
- hipopotam...
15:52
- hippopo...
405
952529
2310
- hipopotam...
15:54
- hippopo...
406
954839
1690
- hipopotam...
15:56
Hippopotomonstrosesquippedaliophobia.
407
956529
1691
Hippopotomonstrosesquippedaliofobia.
15:58
Supercalifragilisticexpialidocious!
408
958220
1690
Supercalifragilisticexpialidocious! Po
15:59
You just put some erm... pierogi,
409
959910
8279
prostu wkładasz do ust jakieś erm... pierogi,
16:08
or potatoes to your mouth.
410
968189
1411
albo ziemniaki.
16:09
And pretend that you are talking.
411
969600
1810
I udawaj, że mówisz.
16:11
Okay, let's do that:
412
971410
1599
Dobra, zróbmy to:
16:13
Hyperto-tamus-se-circle-la-pt-pt-pt-pt-pt-phelia.
413
973009
3401
Hyperto-tamus-se-circle-la-pt-pt-pt-pt-pt-phelia.
16:16
The fear of long words, right.
414
976410
3599
Strach przed długimi słowami, tak.
16:20
Oh, I thought it was the fear of hippopotamuses.
415
980009
5961
Och, myślałem, że to strach przed hipopotamami.
16:25
So who has:
416
985970
1729
Więc kto ma:
16:27
Hippopotomonstrosesquippedaliophobia?
417
987699
1250
Hippopotomonstrosesquippedaliofobię?
16:28
Not me.
418
988949
2500
Nie ja.
16:31
Thanks for watching this week's episode.
419
991449
1510
Dzięki za obejrzenie odcinka z tego tygodnia.
16:32
Let us know how many you got right, in the comments below.
420
992959
3440
Daj nam znać, ile masz rację, w komentarzach poniżej.
16:36
And which country you're writing to us from.
421
996399
2081
I z jakiego kraju do nas piszesz.
16:38
Also, don't forget to check out our Patreon page
422
998480
2450
Nie zapomnij też zajrzeć na naszą stronę na Patreonie, gdzie znajdziesz
16:40
for learning exercises for this,
423
1000930
2230
ćwiczenia do nauki tego
16:43
and all our previous episodes.
424
1003160
6149
i wszystkich naszych poprzednich odcinków.
16:49
And we'll see you next week, bye.
425
1009309
15030
I do zobaczenia za tydzień, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7