Learn the English Phrases "to come up with" and "to come and go"

4,343 views ・ 2023-02-17

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn the English phrase to come up with.
0
166
4071
Dans cette leçon d'anglais, je voulais vous aider à apprendre la phrase anglaise à trouver.
00:04
But before I talk about it, sorry, I know you've been enjoying the lessons
1
4571
4337
Mais avant que j'en parle, désolé, je sais que vous avez apprécié les leçons
00:08
in my local town.
2
8908
1435
dans ma ville locale.
00:10
Today I'm just out here in the countryside.
3
10343
2136
Aujourd'hui, je suis juste ici à la campagne.
00:12
Or am I?
4
12645
1035
Ou suis-je?
00:13
What if I was to turn the camera?
5
13680
2169
Et si je tournais la caméra ?
00:16
You would then see that I'm actually on the edge of town.
6
16349
2903
Vous verriez alors que je suis en fait à la périphérie de la ville.
00:19
I kind of tricked you a bit. But anyways, back to the lesson.
7
19285
2236
Je t'ai un peu trompé. Mais bon, revenons à la leçon.
00:21
We'll walk in a bit.
8
21621
1769
Nous allons marcher un peu.
00:23
To come up with means to think of something.
9
23390
2469
Trouver signifie penser à quelque chose.
00:26
When you're talking with someone, sometimes you have to come up with topics.
10
26159
3670
Lorsque vous parlez avec quelqu'un, vous devez parfois trouver des sujets. Il
00:29
You have to think of things to talk about.
11
29829
2269
faut penser à des choses dont on peut parler.
00:32
Sometimes in school, the teacher will ask students
12
32432
2603
Parfois, à l'école, l'enseignant demandera aux élèves
00:35
to come up with new ideas or to come up with the answer.
13
35035
3370
de proposer de nouvelles idées ou de trouver la réponse.
00:38
So the phrase to come up with simply means to think of something.
14
38405
4204
Ainsi, la phrase à venir signifie simplement penser à quelque chose.
00:43
I have to regularly come up with ideas for these English lessons.
15
43243
4037
Je dois régulièrement trouver des idées pour ces cours d'anglais.
00:47
I sit.
16
47280
1201
je suis assis.
00:48
Usually if I'm sitting somewhere and I'm bored, I spend the time
17
48481
3270
Habituellement, si je suis assis quelque part et que je m'ennuie, je passe le temps à
00:52
just thinking so that I can come up with some new ideas.
18
52519
3103
réfléchir pour pouvoir trouver de nouvelles idées.
00:55
The second phrase I wanted to teach you today is the phrase to come and go.
19
55955
3471
La deuxième phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui est la phrase aller et venir.
00:59
When you say that something is going to come and go,
20
59793
2636
Lorsque vous dites que quelque chose va aller et venir,
01:02
it means it's going to happen and then go away.
21
62429
2702
cela signifie que cela va se produire puis disparaître.
01:05
Probably the best example I can give of this is pain.
22
65498
4238
Le meilleur exemple que je puisse en donner est probablement la douleur.
01:10
Sometimes when you have pain, it will come and go.
23
70036
2903
Parfois, lorsque vous avez des douleurs, elles vont et viennent.
01:13
I folded this up.
24
73239
968
J'ai plié ça.
01:14
I should show you.
25
74207
968
Je devrais te montrer.
01:15
Sometimes when you have pain, it will come and go.
26
75175
2302
Parfois, lorsque vous avez des douleurs, elles vont et viennent.
01:17
Is that the right side? Yes, it is.
27
77510
1635
C'est le côté droit ? Oui c'est le cas.
01:20
I had this a lot
28
80113
968
J'ai eu ça il y a
01:21
a few years ago when I was having some medical problems.
29
81081
2969
quelques années quand j'avais des problèmes médicaux.
01:24
I had pain and it would just come and go.
30
84084
2635
J'avais mal et ça allait et venait. Parfois
01:26
Sometimes I would have pain and then sometimes it would go away, and then it would come back.
31
86753
4438
j'avais mal et parfois ça disparaissait, puis ça revenait.
01:31
It would come and go.
32
91224
1668
Cela allait et venait.
01:32
So anyways, to review, now that I've crumpled up my paper, when you say
33
92892
5339
Bref, pour résumer, maintenant que j'ai froissé mon papier, quand tu dis
01:38
that you are going to come up with something it means you're going to think of something.
34
98231
3670
que tu vas proposer quelque chose ça veut dire que tu vas penser à quelque chose.
01:42
Maybe you're going to try and come up with a funny thing to say in your next conversation.
35
102068
4538
Peut-être que vous allez essayer de trouver une chose amusante à dire lors de votre prochaine conversation.
01:46
And when we use the phrase to come and go, we're talking
36
106606
3036
Et lorsque nous utilisons l'expression aller et venir, nous parlons
01:49
about something that happens and then doesn't happen and then happens again.
37
109642
3304
de quelque chose qui se produit, puis ne se produit pas, puis se reproduit. La
01:53
Pain's a good example.
38
113413
1068
douleur est un bon exemple.
01:54
I'm trying to think of another one.
39
114481
2402
J'essaie de penser à un autre.
01:56
You can use it for people as well.
40
116883
1468
Vous pouvez également l'utiliser pour les personnes.
01:58
Like, Oh, he just kind of comes and goes as he pleases.
41
118351
2970
Comme, Oh, il va et vient comme il veut.
02:02
That would be one.
42
122088
701
02:02
But hey, let's look at a comment from a previous video.
43
122789
3103
Ce serait un.
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
02:05
This comment is from Judit.
44
125892
2102
Ce commentaire est de Judit.
02:09
Thanks for the view of a Canadian town and my response?
45
129162
2769
Merci pour la vue d'une ville canadienne et ma réponse?
02:11
I'll try and find another good place to go today.
46
131965
2736
Je vais essayer de trouver un autre bon endroit où aller aujourd'hui.
02:15
I am enjoying finding places to go.
47
135001
2836
J'aime trouver des endroits où aller.
02:18
It's really no worry and no bother.
48
138171
2836
C'est vraiment pas de soucis et pas de soucis.
02:21
I am enjoying finding different places in my town
49
141474
3671
J'aime trouver différents endroits dans ma ville
02:25
to just pop pop out from work for a bit and make a little video.
50
145812
4137
pour sortir un peu du travail et faire une petite vidéo.
02:29
So today we're once again in another
51
149949
2336
Donc, aujourd'hui, nous sommes encore une fois dans un autre
02:33
what we would call subdivision.
52
153419
2002
ce que nous appellerions la subdivision.
02:35
By the way, this is the playground in the small park.
53
155421
2770
Au fait, c'est l'aire de jeux du petit parc.
02:38
And you can see here some of the houses.
54
158758
3170
Et vous pouvez voir ici certaines des maisons.
02:43
These are somewhat big, actually.
55
163263
2202
Ce sont un peu gros, en fait.
02:46
I thought they were smaller.
56
166032
2069
Je pensais qu'ils étaient plus petits.
02:48
Maybe I drove too far.
57
168101
3070
J'ai peut-être roulé trop loin.
02:51
My plan was to show you some more modest size houses today.
58
171171
4137
Mon plan était de vous montrer des maisons de taille plus modeste aujourd'hui.
02:55
Some houses that are more
59
175308
2736
Certaines maisons qui sont plus de la
02:58
the size that Jen and I would be able to afford
60
178044
2669
taille que Jen et moi pourrions nous permettre
03:00
if we decided to live in town, which will probably never happen by the way.
61
180713
4405
si nous décidions de vivre en ville, ce qui n'arrivera probablement jamais d'ailleurs.
03:05
We're too happy living out in the country.
62
185385
2702
Nous sommes trop heureux de vivre à la campagne.
03:08
Oh, and here's a sign for you to read.
63
188121
1935
Oh, et voici un signe pour vous de lire.
03:10
I'm sure you can figure out what this means.
64
190056
2169
Je suis sûr que vous pouvez comprendre ce que cela signifie.
03:13
It means if you drive down this road, there is no way
65
193092
3971
Cela signifie que si vous conduisez sur cette route, il n'y a aucun moyen
03:18
to get out at the other end.
66
198097
1402
de sortir à l'autre bout.
03:19
You'll have to turn around.
67
199499
1268
Il va falloir faire demi-tour.
03:20
We would actually call this a cul-de-sac in English.
68
200767
2536
Nous appellerions cela un cul-de-sac en anglais.
03:23
So as you go to the end, there's just a circle.
69
203870
3103
Alors que vous allez à la fin, il n'y a qu'un cercle.
03:27
I'm not sure I'll get there fast enough to show you.
70
207140
2402
Je ne suis pas sûr d'y arriver assez vite pour vous montrer.
03:29
But if you look at the end,
71
209943
2669
Mais si vous regardez à la fin, il n'y
03:32
there's just a few houses, and then you can kind of
72
212612
3070
a que quelques maisons, puis vous pouvez en quelque sorte
03:35
turn your vehicle around and come back out again.
73
215682
3803
faire demi-tour avec votre véhicule et revenir.
03:39
So technically, there is an exit.
74
219719
3403
Donc techniquement, il y a une sortie.
03:43
The exit is just the same, the same place where you came in.
75
223523
3737
La sortie est exactement la même, le même endroit où vous êtes entré.
03:47
So the entrance and the exit are the same thing.
76
227260
2903
Ainsi, l'entrée et la sortie sont la même chose.
03:50
Anyways, thanks for watching.
77
230630
1301
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé.
03:51
Thanks for hanging out with me.
78
231931
1235
Merci d'avoir passé du temps avec moi.
03:53
Sorry, I tried to trick you at the beginning, but it's always fun to do things like that,
79
233166
3470
Désolé, j'ai essayé de te tromper au début, mais c'est toujours amusant de faire des choses comme ça,
03:57
for me.
80
237003
834
03:57
I'll see you in a couple of days with another short English lesson. Bye.
81
237837
2703
pour moi.
Je vous verrai dans quelques jours avec une autre courte leçon d'anglais. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7