Learn the English Phrases "at this stage" and "stage fright"

3,100 views ・ 2024-05-22

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
440
1581
در این درس انگلیسی می خواستم به
00:02
you learn the English phrase at this stage.
1
2022
3160
شما در یادگیری عبارت انگلیسی در این مرحله کمک کنم.
00:05
Now, this is something you can use to talk about life.
2
5183
3095
اکنون، این چیزی است که می توانید از آن برای صحبت در مورد زندگی استفاده کنید.
00:08
You can use it to talk about a project, and you use
3
8279
2711
شما می توانید از آن برای صحبت در مورد یک پروژه استفاده کنید، و از
00:10
it to talk about the part that you're in right now.
4
10991
3447
آن برای صحبت در مورد بخشی که در حال حاضر در آن هستید استفاده می کنید.
00:14
So here's a few examples.
5
14439
1455
بنابراین در اینجا چند نمونه آورده شده است.
00:15
At this stage in my life, I'm really
6
15895
2143
در این مرحله از زندگی، من واقعا از
00:18
enjoying the fact that my kids are older.
7
18039
2399
اینکه بچه هایم بزرگتر هستند لذت می برم.
00:20
I liked having little kids, but it's a
8
20439
1799
من دوست داشتم بچه های کوچک داشته باشم، اما این
00:22
lot more work. At this stage in life,
9
22239
2183
کار خیلی بیشتر است. در این مرحله از زندگی،
00:24
it's really nice because my kids can feed
10
24423
2433
واقعاً خوب است زیرا بچه های من می توانند
00:26
themselves and three of them can drive.
11
26857
1959
خودشان را تغذیه کنند و سه نفر از آنها می توانند رانندگی کنند.
00:28
It's just really, really handy.
12
28817
1823
این واقعاً بسیار مفید است.
00:30
If you're working on a project and
13
30641
1567
اگر روی پروژه ای کار می کنید و
00:32
the boss says, how far are you?
14
32209
1911
رئیس می گوید تا کجا هستید؟
00:34
You could say, well, at this stage, we're
15
34121
2215
شما می توانید بگویید، خوب، در این مرحله، ما
00:36
just done, I don't know, installing the wheels.
16
36337
3751
فقط نصب چرخ ها را انجام دادیم، نمی دانم.
00:40
I don't know what the project is.
17
40089
1359
من نمی دانم پروژه چیست.
00:41
I'm trying to come up with an example and that sounded
18
41449
2183
من سعی می کنم مثالی بیاورم که
00:43
a little bit silly, but your project might have stages.
19
43633
3319
کمی احمقانه به نظر می رسید، اما پروژه شما ممکن است مراحلی داشته باشد.
00:46
It might have stage one, stage two, stage three.
20
46953
2615
ممکن است مرحله یک، مرحله دو، مرحله سه داشته باشد.
00:49
You might even name the stages.
21
49569
2023
حتی ممکن است مراحل را نام ببرید.
00:51
So you might say, at this stage,
22
51593
2399
بنابراین ممکن است بگویید، در این مرحله،
00:53
we're working on installing the wheels.
23
53993
2369
ما روی نصب چرخ ها کار می کنیم.
00:56
Let's leave it at that.
24
56363
1183
اجازه دهید آن را به حال.
00:57
The other phrase I wanted to teach
25
57547
1343
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
00:58
you today is the phrase stage fright.
26
58891
2031
عبارت stage fright است.
01:00
Now, this is a slightly different
27
60923
2455
حال، این یک معنای کمی متفاوت
01:03
meaning of the word stage.
28
63379
1639
از کلمه مرحله است.
01:05
A stage is a raised area at the front of an
29
65019
2887
استیج یک قسمت برجسته در جلوی یک
01:07
auditorium or a place where you go to see a show.
30
67907
2983
سالن یا مکانی است که برای دیدن یک نمایش به آنجا می روید.
01:10
And when you have stage fright, it means you
31
70891
2639
و وقتی ترس از صحنه دارید، به این معنی است که
01:13
don't like standing in front of a crowd.
32
73531
2655
دوست ندارید جلوی جمعیت بایستید.
01:16
Many people have stage fright.
33
76187
2031
بسیاری از مردم ترس از صحنه دارند.
01:18
If I need to go and talk in
34
78219
1439
اگر لازم باشد بروم جلوی مدرسه صحبت کنم،
01:19
front of the school, it's not too bad.
35
79659
1863
خیلی هم بد نیست.
01:21
I've done that a lot, but I might
36
81523
2199
من این کار را زیاد انجام داده ام، اما ممکن است
01:23
have a little bit of stage fright.
37
83723
1615
کمی ترس از صحنه داشته باشم.
01:25
Certainly, if you're an actor who has to
38
85339
2343
مطمئناً، اگر بازیگری هستید که باید
01:27
memorize lines and perform them, you might have
39
87683
2295
ردیف‌ها را به خاطر بسپارید و آنها را اجرا کنید، ممکن است
01:29
stage fright on the evening of the performance.
40
89979
3407
در عصر اجرا دچار ترس از صحنه شوید.
01:33
But hey, to review at this stage is simply a way
41
93387
3135
اما هی، مرور در این مرحله به سادگی راهی
01:36
to refer to a moment in time inside of a bigger
42
96523
4231
برای اشاره به یک لحظه در زمان در یک
01:40
moment in time, like your life or a project.
43
100755
2839
لحظه بزرگتر در زمان است، مانند زندگی یا پروژه شما.
01:43
And then there's stages in it, and stage fright
44
103595
3039
و سپس مراحلی در آن وجود دارد، و ترس از صحنه
01:46
is simply to be afraid to go on stage.
45
106635
3979
صرفاً ترس از رفتن روی صحنه است.
01:50
But hey, let's look at a comment from a previous video.
46
110615
2799
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:53
This comment is from, oh, I
47
113415
2295
این نظر از طرف، اوه، من
01:55
printed it really big today.
48
115711
1743
امروز آن را واقعاً بزرگ چاپ کردم.
01:57
When I print at school, it comes
49
117455
1607
وقتی در مدرسه چاپ می کنم،
01:59
out really big. From Sunrise Wang.
50
119063
3199
واقعاً بزرگ می شود. از طلوع آفتاب وانگ.
02:02
The landscape is beautiful out there.
51
122263
1727
چشم انداز آن بیرون زیباست.
02:03
And what kind of plant is that under the tree?
52
123991
3175
و آن گیاه زیر درخت چه نوع گیاهی است؟
02:07
And my reply, I'm not sure.
53
127167
1471
و پاسخ من، مطمئن نیستم.
02:08
I'll have to ask Jen.
54
128639
1735
باید از جن بپرسم
02:10
So let me put this away.
55
130375
2215
پس بگذارید این را کنار بگذارم.
02:12
Jen told me, I think someone asked this before, so I
56
132591
2759
جن به من گفت، فکر می‌کنم کسی قبلاً این را پرسیده است، بنابراین من
02:15
should have known this, but Jen said, this is a spirea.
57
135351
4985
باید این را می‌دانستم، اما جن گفت، این یک اسپیریا است.
02:20
And I think the particular
58
140337
1455
و من فکر می کنم
02:21
type is bridal wreath spirea.
59
141793
3175
نوع خاص تاج گل عروس Spirea است.
02:24
Has these nice little white flowers that you can see.
60
144969
4055
این گلهای سفید کوچک زیبا را دارد که می توانید ببینید.
02:29
Very, very cool.
61
149025
1239
خیلی خیلی باحاله
02:30
So it's kind of fun to have
62
150265
2271
بنابراین داشتن
02:32
stuff like that here on the farm.
63
152537
1707
چنین چیزهایی در مزرعه به نوعی سرگرم کننده است.
02:34
What was I going to talk about today?
64
154784
2320
امروز قرار بود در مورد چی صحبت کنم؟
02:37
I was just going to talk about how
65
157105
1599
من فقط می خواستم در مورد اینکه
02:38
much I have been enjoying feeling better.
66
158705
3543
چقدر از احساس بهتر لذت برده ام صحبت کنم.
02:42
If you didn't notice, there was a
67
162249
1961
اگر متوجه نشدید، یک
02:44
pretty long break from both channels.
68
164211
2643
وقفه نسبتا طولانی از هر دو کانال وجود داشت.
02:47
I don't know what I had.
69
167594
1424
نمی دانم چه داشتم.
02:49
I don't even want to guess.
70
169019
1447
من حتی نمی خواهم حدس بزنم.
02:50
But, man, I just did not feel good
71
170467
1887
اما، مرد، من فقط
02:52
for two or three, almost four weeks.
72
172355
2703
برای دو، سه، تقریبا چهار هفته احساس خوبی نداشتم.
02:55
And you know how when you're sick and then when
73
175059
3351
و می‌دانی چگونه وقتی مریض می‌شوی و زمانی که
02:58
you eventually get better, you realize how sick you were?
74
178411
3223
در نهایت خوب می‌شوی، متوجه می‌شوی که چقدر بیمار بودی؟
03:01
Well, I certainly was good and sick.
75
181635
3007
خوب، من مطمئنا خوب و مریض بودم.
03:04
That would be a good way to describe it.
76
184643
1567
این روش خوبی برای توصیف آن خواهد بود.
03:06
And now, man, I just wake up
77
186211
1967
و حالا، مرد، من فقط
03:08
in the morning full of energy.
78
188179
1783
صبح ها پر انرژی از خواب بیدار می شوم.
03:09
I'm having a fun time through the day.
79
189963
2455
در طول روز اوقات خوشی را سپری می کنم.
03:12
I'm laughing a lot more.
80
192419
1531
من خیلی بیشتر میخندم
03:13
It helps that the school year is done
81
193951
1671
این کمک می کند که سال تحصیلی
03:15
in five or six weeks as well.
82
195623
1791
در پنج یا شش هفته نیز انجام شود.
03:17
But, yeah, I am just happy to be feeling better.
83
197415
3335
اما، بله، من فقط خوشحالم که احساس بهتری دارم.
03:20
And it's good because we have a lot
84
200751
1727
و این خوب است زیرا ما
03:22
of stuff to do here on the farm.
85
202479
1527
کارهای زیادی برای انجام دادن اینجا در مزرعه داریم.
03:24
I love showing people the peonies.
86
204007
3511
من عاشق نشان دادن گل صد تومانی به مردم هستم.
03:27
If you notice over here, it's kind of fun, eh?
87
207519
3183
اگر متوجه شدید اینجا، به نوعی سرگرم کننده است، نه؟
03:30
How much they grow.
88
210703
1771
چقدر رشد می کنند.
03:33
It's just kind of insane.
89
213414
1160
این فقط یک نوع دیوانه است.
03:34
And these will start blooming soon.
90
214575
1975
و اینها به زودی شروع به گل دادن خواهند کرد.
03:36
We will have to start harvesting them as soon as possible.
91
216551
4013
باید هر چه زودتر برداشت آنها را آغاز کنیم.
03:41
But anyways, thanks for watching.
92
221744
2184
اما به هر حال، ممنون که تماشا کردید.
03:43
Thanks for following me on this second channel.
93
223929
2395
از اینکه من را در این کانال دوم دنبال کردید متشکرم.
03:46
I actually enjoy making these little videos as much
94
226864
3616
من از ساختن این ویدیوهای کوچک به همان اندازه که
03:50
as the ones I do on my bigger channel.
95
230481
1903
در کانال بزرگترم انجام می دهم لذت می برم.
03:52
They're just simple and easy.
96
232385
1639
آنها فقط ساده و آسان هستند.
03:54
And I can teach you a couple things and
97
234025
1503
و من می توانم چند چیز را به شما بیاموزم و
03:55
I can just ramble on about my life.
98
235529
2223
فقط می توانم در مورد زندگی ام پرسه بزنم.
03:57
Anyways, thanks for watching. I'll see you in a couple
99
237753
2039
به هر حال از تماشای شما متشکرم چند
03:59
days with another short English lesson. Bye.
100
239793
1591
روز دیگر شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7