Storytime - Five uses of 'get' - 20,000 Leagues Under the Sea - part 1

15,835 views ・ 2016-12-01

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:15
Hello, I'm Darren. Today's story is set in the 1800s and is a watery adventure that takes
0
15389
6951
Bonjour, je suis Darren. L'histoire d'aujourd'hui se déroule dans les années 1800 et est une aventure aquatique qui nous emmène au plus
00:22
us deep under the ocean in search of a mysterious creature. What can it be? Let's find out.
1
22340
7699
profond de l'océan à la recherche d'une créature mystérieuse. Qu'est-ce que ça peut être? Découvrons-le.
00:30
There's a rumour going round that a strange sea-monster is causing ships to sink. The
2
30039
6402
La rumeur court qu'un étrange monstre marin est en train de faire couler des navires. Le
00:36
problem is getting out of hand so the US government decides to send a ship out into
3
36441
5569
problème devient incontrôlable, alors le gouvernement américain décide d'envoyer un navire dans
00:42
the ocean to get the beast and find out what it really is.
4
42010
5450
l'océan pour attraper la bête et découvrir ce qu'elle est vraiment.
00:47
The ship is called the Abraham Lincoln and on board is a well-known scientist called
5
47460
5189
Le navire s'appelle l'Abraham Lincoln et à bord se trouve un scientifique bien connu appelé
00:52
Pierre Aronnax and his assistant, called Conseil. There's also a man called Ned Land who works
6
52649
7640
Pierre Aronnax et son assistant, appelé Conseil. Il y a aussi un homme appelé Ned Land qui travaille
01:00
as a harpooner. Their journey gets underway but it's not
7
60289
4800
comme harponneur. Leur voyage commence mais il ne
01:05
long before the ship is attacked by the creature and the men are thrown overboard. They sink
8
65089
7081
faut pas longtemps avant que le navire ne soit attaqué par la créature et que les hommes ne soient jetés par-dessus bord. Ils s'enfoncent
01:12
into the cold and dark water and then find themselves sitting on it but to their
9
72170
5140
dans l'eau froide et sombre puis se retrouvent assis dessus mais à leur grand
01:17
amazement it's not a living thing but a large submarine vessel. Someone takes them on board
10
77310
7739
étonnement ce n'est pas une chose vivante mais un gros sous-marin. Quelqu'un les embarque
01:25
and they get locked up in a cell. Then they meet the captain Captain Nemo
11
85049
6780
et ils sont enfermés dans une cellule. Puis ils rencontrent le capitaine Nemo
01:31
who tells them that they will never leave the vessel which, by the way, is called
12
91829
5091
qui leur dit qu'ils ne quitteront jamais le navire qui, soit dit en passant, s'appelle
01:36
the Nautilus. But despite being trapped on board, the men are treated well. They get
13
96920
6699
le Nautilus. Mais bien qu'ils soient piégés à bord, les hommes sont bien traités. Ils peuvent
01:43
to watch the incredible sea life through the ship's windows and Aronnax writes down
14
103619
4621
observer l'incroyable vie marine à travers les fenêtres du navire et Aronnax écrit
01:48
everything he sees. However, they must obey one rule and that is they must return to their
15
108240
6370
tout ce qu'il voit. Cependant, ils doivent obéir à une règle et c'est qu'ils doivent retourner dans leur
01:54
cell when they are asked to do so. Well, it looks like they
16
114610
4000
cellule lorsqu'on le leur demande. Eh bien, on dirait
01:58
they might spend the rest of their lives, 20,000 leagues under the sea. Will they ever escape? You'll have to join me next time to find out. See you then.
17
118610
9860
qu'ils pourraient passer le reste de leur vie à 20 000 lieues sous les mers. Vont-ils jamais s'échapper ? Vous devrez me rejoindre la prochaine fois pour le savoir. À plus tard.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7