Storytime - Five uses of 'get' - 20,000 Leagues Under the Sea - part 1

15,895 views ・ 2016-12-01

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:15
Hello, I'm Darren. Today's story is set in the 1800s and is a watery adventure that takes
0
15389
6951
Ciao, sono Darren. La storia di oggi è ambientata nel 1800 ed è un'avventura acquatica che
00:22
us deep under the ocean in search of a mysterious creature. What can it be? Let's find out.
1
22340
7699
ci porta nelle profondità dell'oceano alla ricerca di una misteriosa creatura. Cosa può essere? Scopriamolo. Gira
00:30
There's a rumour going round that a strange sea-monster is causing ships to sink. The
2
30039
6402
voce che uno strano mostro marino stia facendo affondare le navi. Il
00:36
problem is getting out of hand so the US government decides to send a ship out into
3
36441
5569
problema sta sfuggendo di mano, quindi il governo degli Stati Uniti decide di inviare una nave
00:42
the ocean to get the beast and find out what it really is.
4
42010
5450
nell'oceano per prendere la bestia e scoprire cosa sia veramente.
00:47
The ship is called the Abraham Lincoln and on board is a well-known scientist called
5
47460
5189
La nave si chiama Abraham Lincoln ea bordo c'è un noto scienziato chiamato
00:52
Pierre Aronnax and his assistant, called Conseil. There's also a man called Ned Land who works
6
52649
7640
Pierre Aronnax e il suo assistente, chiamato Conseil. C'è anche un uomo chiamato Ned Land che lavora
01:00
as a harpooner. Their journey gets underway but it's not
7
60289
4800
come ramponiere. Il loro viaggio prende il via ma non passa
01:05
long before the ship is attacked by the creature and the men are thrown overboard. They sink
8
65089
7081
molto tempo prima che la nave venga attaccata dalla creatura e gli uomini vengano gettati in mare. Affondano
01:12
into the cold and dark water and then find themselves sitting on it but to their
9
72170
5140
nell'acqua fredda e scura e poi si ritrovano seduti sopra ma con loro grande
01:17
amazement it's not a living thing but a large submarine vessel. Someone takes them on board
10
77310
7739
stupore non è un essere vivente ma un grande vascello sottomarino. Qualcuno li prende a bordo
01:25
and they get locked up in a cell. Then they meet the captain Captain Nemo
11
85049
6780
e vengono rinchiusi in una cella. Poi incontrano il capitano capitano Nemo
01:31
who tells them that they will never leave the vessel which, by the way, is called
12
91829
5091
che dice loro che non lasceranno mai la nave che, tra l'altro, si chiama
01:36
the Nautilus. But despite being trapped on board, the men are treated well. They get
13
96920
6699
Nautilus. Ma nonostante siano intrappolati a bordo, gli uomini vengono trattati bene. Possono
01:43
to watch the incredible sea life through the ship's windows and Aronnax writes down
14
103619
4621
osservare l'incredibile vita marina attraverso i finestrini della nave e Aronnax scrive
01:48
everything he sees. However, they must obey one rule and that is they must return to their
15
108240
6370
tutto ciò che vede. Tuttavia, devono obbedire a una regola e cioè devono tornare nella loro
01:54
cell when they are asked to do so. Well, it looks like they
16
114610
4000
cella quando gli viene chiesto di farlo. Bene, sembra che
01:58
they might spend the rest of their lives, 20,000 leagues under the sea. Will they ever escape? You'll have to join me next time to find out. See you then.
17
118610
9860
potrebbero trascorrere il resto della loro vita, 20.000 leghe sotto il mare. Riusciranno mai a scappare? Dovrai unirti a me la prossima volta per scoprirlo. Ci vediamo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7