Vocabulary: 6 uses of 'set' - Far from the Madding Crowd part one

13,075 views ・ 2016-09-29

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:11
Hello, my name's Mariam. Today's story is set two hundred years ago in the beautiful
0
11070
6360
سلام من مریم هستم داستان امروز دویست سال پیش در حومه زیبای
00:17
English countryside. It's about the life and relationships of a young woman called Bathsheba
1
17430
7189
انگلیسی اتفاق می افتد. این در مورد زندگی و روابط زن جوانی به نام بثشبا است
00:24
who works hard on her uncle's farm, where she attracts the attention of three men who
2
24619
5851
که در مزرعه عمویش سخت کار می کند، جایی که او توجه سه مرد را به خود جلب می کند که
00:30
all set their sights on marrying her. Let me tell you about the first man. His name
3
30470
6390
همه به ازدواج با او می اندیشند. بگذارید در مورد مرد اول به شما بگویم. نام او
00:36
is Gabriel Oak and he is also a farmer - so you would think they have a lot in common.
4
36860
6220
گابریل اوک است و او همچنین یک کشاورز است - بنابراین فکر می کنید که آنها اشتراکات زیادی دارند.
00:43
She saves his life and then he asks her to marry him. However, she is dead set against
5
43080
8479
او جان او را نجات می دهد و سپس از او می خواهد که با او ازدواج کند. با این حال، او مخالف
00:51
the idea and so says 'no.' Later, Gabriel's flock of sheep is destroyed
6
51559
7421
این ایده است و بنابراین می گوید "نه". بعداً گله گوسفندان جبرئیل نابود می‌شود
00:58
and he sets off to find new work and he finds a job as shepherd on Bathsheba's farm, which
7
58980
6380
و او برای یافتن کار جدید به راه می‌افتد و شغلی به عنوان چوپانی در مزرعه بثشبه پیدا می‌کند که
01:05
she has now inherited from her uncle. She sets out to manage the farm herself despite
8
65360
6850
اکنون از عمویش به ارث رسیده است. او تصمیم می گیرد تا خودش مزرعه را مدیریت کند، علیرغم اینکه
01:12
some people saying that, as a woman, she won't be able to cope.
9
72210
5409
برخی افراد می گویند که به عنوان یک زن، او نمی تواند از عهده این کار برآید.
01:17
Anyway, one day, for fun, she sends a valentine's card to her neighbour - a wealthy landowner
10
77619
7591
به هر حال، یک روز برای سرگرمی، او یک کارت ولنتاین را برای همسایه‌اش می‌فرستد - یک زمین‌دار ثروتمند
01:25
called Mr Boldwood. This sets him off thinking that she's keen on him, so he asks her to marry him.
11
85210
9560
به نام آقای بولدوود. این باعث می شود که او فکر کند که او مشتاق است، بنابراین از او می خواهد که با او ازدواج کند.
01:34
But once again she says 'no'. However, Mr Boldwood becomes obsessed with her and pursues her,
12
94960
9180
اما یک بار دیگر او می گوید "نه". با این حال، آقای بولدوود نسبت به او وسواس پیدا می کند و او را تعقیب می کند،
01:44
in the hope that one day she will say 'yes'. Now enter the third man, Sergeant Francis
13
104149
8071
به این امید که روزی او «بله» بگوید. حالا وارد مرد سوم، گروهبان فرانسیس
01:52
Troy - a charming military man who attracts Bathsheba's attention and eventually they
14
112220
6189
تروی شوید - یک مرد نظامی جذاب که توجه باتشبا را به خود جلب می کند و در نهایت
01:58
get married. But things don't run smoothly. Let me tell
15
118409
5451
آنها ازدواج می کنند. اما همه چیز به آرامی پیش نمی رود. بگذارید
02:03
you what happens next in the second part of the story. See you then.
16
123860
5140
در قسمت دوم داستان به شما بگویم چه اتفاقی می افتد . بعدا می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7