Learn MEDICAL Vocabulary in English

1,327,411 views ・ 2015-03-23

Adam’s English Lessons


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hi again. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is a bit more practical,
0
190
6260
மீண்டும் வணக்கம். Www.engvid.com க்கு மீண்டும் வருக. நான் ஆடம். இன்றைய பாடம் இன்னும் கொஞ்சம் நடைமுறைக்குரியது,
00:06
especially if you're going to be going to travel in an English-speaking country, you
1
6450
3589
குறிப்பாக நீங்கள் போகப் போகிறீர்கள் என்றால் ஆங்கிலம் பேசும் நாட்டில் பயணம் செய்யுங்கள்
00:10
might want to know some of these words. We're going to look at some medical vocabulary,
2
10039
4463
இந்த வார்த்தைகளில் சிலவற்றை அறிய விரும்பலாம். நாம் இருக்கிறோம் சில மருத்துவ சொற்களஞ்சியங்களைப் பார்க்கப் போகிறது,
00:14
and to talk about the issues that you're facing. Okay?
3
14528
3633
மற்றும் நீங்கள் எதிர்கொள்ளும் பிரச்சினைகளைப் பற்றி பேசவும். சரி?
00:18
First of all, let's break down the medical vocabulary to three sections. We have injuries,
4
18239
5966
முதலில், மருத்துவத்தை உடைப்போம் மூன்று பிரிவுகளுக்கான சொற்களஞ்சியம். எங்களுக்கு காயங்கள் உள்ளன,
00:24
we have illnesses, we have diseases. Okay? First thing to understand, an injury is always
5
24231
5969
எங்களுக்கு நோய்கள் உள்ளன, எங்களுக்கு நோய்கள் உள்ளன. சரி? புரிந்து கொள்ள முதல் விஷயம், ஒரு காயம் எப்போதும்
00:30
about the physical body. Okay? It's bones, it's tissues, it's skin, it's all these things.
6
30200
6251
உடல் பற்றி. சரி? இது எலும்புகள், இது திசுக்கள், இது தோல், இது எல்லாம்.
00:36
Illness is inside the body, but it's usually shorter. Okay? It doesn't last a long time,
7
36477
6582
நோய் உடலுக்குள் இருக்கிறது, ஆனால் அது வழக்கமாக இருக்கிறது குறைவாகவும் உள்ளன. சரி? இது நீண்ட நேரம் நீடிக்காது,
00:43
and you can usually get rid of it; you can fix it somehow. Diseases, on the other hand,
8
43059
6140
நீங்கள் வழக்கமாக அதை அகற்றலாம்; உன்னால் முடியும் அதை எப்படியாவது சரிசெய்யவும். நோய்கள், மறுபுறம்,
00:49
they're also inside, but they take a long time and quite often they can kill you. Okay?
9
49199
6740
அவர்களும் உள்ளே இருக்கிறார்கள், ஆனால் அவர்கள் நீண்ட நேரம் எடுப்பார்கள் நேரம் மற்றும் பெரும்பாலும் அவர்கள் உங்களை கொல்ல முடியும். சரி?
00:55
Some diseases, nothing you can do about them; there's no cure for them. But some diseases,
10
55965
6524
சில நோய்கள், அவற்றைப் பற்றி நீங்கள் எதுவும் செய்ய முடியாது; அவர்களுக்கு எந்த சிகிச்சையும் இல்லை. ஆனால் சில நோய்கள்,
01:02
you can treat. Okay? We'll talk about that as well.
11
62463
4822
நீங்கள் சிகிச்சையளிக்க முடியும். சரி? நாம் தருகிறேன் அதைப் பற்றியும் பேசுங்கள்.
01:07
You can treat them, but there's no cure necessarily.
12
67449
3223
நீங்கள் அவர்களுக்கு சிகிச்சையளிக்க முடியும், ஆனால் எந்த சிகிச்சையும் அவசியமில்லை.
01:10
So, let's start with injury. An injury to your physical body can come in different forms.
13
70698
7146
எனவே, காயத்துடன் ஆரம்பிக்கலாம். ஒரு காயம் உங்கள் உடல் வெவ்வேறு வடிவங்களில் வரலாம்.
01:17
All of these are called "wound", "wound", it sounds like an "oo" sound. "Wound". Okay?
14
77870
9171
இவை அனைத்தும் "காயம்", "காயம்", இது ஒரு "ஓ" ஒலி போல் தெரிகிறது. "காயமானது". சரி?
01:27
A wound is when you do something to physically harm your body.
15
87067
4048
நீங்கள் உடல் ரீதியாக ஏதாவது செய்யும்போது ஒரு காயம் உங்கள் உடலுக்கு தீங்கு விளைவிக்கும்.
01:31
A "burn". If you touch the stove... You're pulling out bread from the oven, you touch
16
91141
4604
தீக்காயம்". நீங்கள் அடுப்பைத் தொட்டால் ... நீங்கள் அடுப்பிலிருந்து ரொட்டியை வெளியே இழுத்து, நீங்கள் தொடவும்
01:35
it. Or the stove, you're cooking something and you touch the hot plate, you will burn
17
95771
3869
அது. அல்லது அடுப்பு, நீங்கள் ஏதாவது சமைக்கிறீர்கள் நீங்கள் சூடான தட்டைத் தொட்டால், நீங்கள் எரிப்பீர்கள்
01:39
your hand. Okay? So, if you burn your hand, it'll stink a little bit, it will hurt a lot,
18
99640
5884
உன் கை. சரி? எனவே, உங்கள் கையை எரித்தால், அது கொஞ்சம் துர்நாற்றம் வீசும், அது நிறைய காயப்படுத்தும்,
01:45
but you can put some lotion on it, take care of it.
19
105550
2990
ஆனால் நீங்கள் அதில் சிறிது லோஷன் போடலாம், கவனித்துக் கொள்ளுங்கள் அது.
01:48
A "break". Now, if you go skiing and by accident you fall down, you can break your leg. Or
20
108540
5890
ஒரு இடைவெளி". இப்போது, ​​நீங்கள் பனிச்சறுக்கு மற்றும் தற்செயலாக சென்றால் நீங்கள் கீழே விழுந்தால், உங்கள் காலை உடைக்கலாம். அல்லது
01:54
if you go bicycling, like off-road, like trail biking, you fall down, you break your leg,
21
114430
7244
நீங்கள் சைக்கிள் ஓட்டினால், சாலை போன்ற, பாதை போன்றது பைக்கிங், நீங்கள் கீழே விழுவீர்கள், உங்கள் காலை உடைக்கிறீர்கள்,
02:01
break your arm, break something. Like: "crack", a bone inside somewhere broke.
22
121700
5200
உங்கள் கையை உடைக்க, ஏதாவது உடைக்க. போன்ற: "கிராக்", எங்கோ ஒரு எலும்பு உடைந்தது.
02:06
But you could also fall and "sprain" something. A sprain means like almost a break. Like,
23
126926
6894
ஆனால் நீங்கள் எதையாவது விழுந்து "சுளுக்கு" செய்யலாம். சுளுக்கு என்பது கிட்டத்தட்ட இடைவெளி போன்றது. போலவே
02:13
for example, you fall down on your ankle... You can't see my ankle. It's down there, but
24
133846
2884
உதாரணமாக, உங்கள் கணுக்கால் கீழே விழுகிறீர்கள் ... நீங்கள் என் கணுக்கால் பார்க்க முடியாது. அது கீழே உள்ளது, ஆனால்
02:16
I'm like twisting it. If I fall down on it, I won't break my bone, but it will get all
25
136730
5839
நான் அதை முறுக்குவது போல. நான் அதன் மீது விழுந்தால், நான் என் எலும்பை உடைக்க மாட்டேன், ஆனால் அது அனைத்தையும் பெறும்
02:22
swollen. Okay? It'll puff up. It'll be blue and black, and very, very painful. And maybe
26
142569
9224
வீக்கம். சரி? அது பொங்கிவிடும். இது நீல நிறமாக இருக்கும் மற்றும் கருப்பு, மற்றும் மிகவும், மிகவும் வேதனையானது. மற்றும் ஒருவேளை
02:31
I won't be able to walk on it, but I didn't break anything. Okay? So, these are examples
27
151819
5281
என்னால் அதில் நடக்க முடியாது, ஆனால் என்னால் முடியவில்லை எதையும் உடைக்க. சரி? எனவே, இவை எடுத்துக்காட்டுகள்
02:37
of injuries.
28
157100
1802
காயங்கள்.
02:38
Next, we have illness. Now, everybody gets ill at some time. If you say "sickness", it
29
158928
7216
அடுத்து, எங்களுக்கு நோய் உள்ளது. இப்போது, ​​எல்லோரும் பெறுகிறார்கள் சில நேரத்தில் நோய்வாய்ப்பட்டது. நீங்கள் "நோய்" என்று சொன்னால், அது
02:46
means the same thing. Sickness/illness, exactly the same thing. You can get a "cold". [Coughs]
30
166170
7884
அதே பொருள். நோய் / நோய், சரியாக அதே விஷயம். நீங்கள் ஒரு "குளிர்" பெறலாம். [இருமல்]
02:54
And sneezing, and coughing, and whatever.
31
174080
2920
மற்றும் தும்மல், இருமல், மற்றும் எதுவாக இருந்தாலும்.
02:57
You can get a "flu" will usually be with a... Usually comes with a fever. Many of you know
32
177000
5310
நீங்கள் ஒரு "காய்ச்சல்" பொதுவாக ஒரு ... பொதுவாக காய்ச்சலுடன் வருகிறது. உங்களில் பலருக்குத் தெரியும்
03:02
"influenza", so we just say "flu" for short. Okay? This is not very fun. You sit in bed
33
182310
7974
"இன்ஃப்ளூயன்ஸா", எனவே சுருக்கமாக "காய்ச்சல்" என்று சொல்கிறோம். சரி? இது மிகவும் வேடிக்கையாக இல்லை. நீங்கள் படுக்கையில் உட்கார்ந்து கொள்ளுங்கள்
03:10
for a few days, but eventually it goes away, hopefully.
34
190310
3566
சில நாட்களுக்கு, ஆனால் இறுதியில் அது போய்விடும், வட்டம்.
03:13
And we always... We often talk about a "bug". Now, when we talk about a bug, we're talking
35
193902
4708
நாங்கள் எப்போதும் ... நாங்கள் பெரும்பாலும் ஒரு "பிழை" பற்றி பேசுகிறோம். இப்போது, ​​ஒரு பிழை பற்றி பேசும்போது, ​​நாங்கள் பேசுகிறோம்
03:18
usually about a virus. So we say: "There's a bug going around." So during certain times
36
198610
5700
பொதுவாக ஒரு வைரஸ் பற்றி. எனவே நாங்கள் சொல்கிறோம்: "இருக்கிறது ஒரு பிழை சுற்றி வருகிறது. "எனவே சில நேரங்களில்
03:24
of the year, you'll get on the bus and somebody on the bus is sick or somebody coughed and
37
204310
5640
ஆண்டின், நீங்கள் பேருந்திலும் யாரையாவது வருவீர்கள் பஸ்ஸில் உடல்நிலை சரியில்லாமல் அல்லது யாரோ ஒருவர் கூச்சலிட்டுள்ளார்
03:29
then grabbed onto the handle. Then you come on the bus, you grab the handle. The bug comes
38
209950
6340
பின்னர் கைப்பிடியில் பிடித்தார். பிறகு நீங்கள் வாருங்கள் பஸ்ஸில், நீங்கள் கைப்பிடியைப் பிடிக்கிறீர்கள். பிழை வருகிறது
03:36
inside you, and then the next day you're ill. You have a flu. You have a cold. You have
39
216290
5957
உங்களுக்குள், அடுத்த நாள் உங்களுக்கு உடல்நிலை சரியில்லை. உங்களுக்கு காய்ச்சல் உள்ளது. உங்களுக்கு சளி இருக்கிறது. உங்களிடம் உள்ளது
03:42
something. So we say there's a bug going around.
40
222273
3487
ஏதாவது. எனவே ஒரு பிழை இருக்கிறது என்று நாங்கள் சொல்கிறோம்.
03:46
Next, we have a disease. Now, a disease is a very harsh thing. Okay? There is mental
41
226417
5797
அடுத்து, எங்களுக்கு ஒரு நோய் இருக்கிறது. இப்போது, ​​ஒரு நோய் மிகவும் கடுமையான விஷயம். சரி? மனநிலை இருக்கிறது
03:52
diseases, there is physical diseases. Something that is "chronic" means that it continues
42
232240
6070
நோய்கள், உடல் நோய்கள் உள்ளன. ஏதோ அது "நாட்பட்டது" என்றால் அது தொடர்கிறது
03:58
for a long time; it doesn't go away. Like even if I have-[coughs]-a chronic cough, it
43
238310
5789
நீண்ட காலமாக; அது போகாது. போல் எனக்கு இருந்தாலும்- [இருமல்] -ஒரு நாள்பட்ட இருமல், அது
04:04
means I'm always coughing; it doesn't go away.
44
244099
2780
நான் எப்போதும் இருமல் என்று பொருள்; அது போகாது.
04:07
Then, if you get tested and you find out that, for example, you had a tumour let's say. You
45
247393
6453
பின்னர், நீங்கள் சோதிக்கப்பட்டால், அதைக் கண்டுபிடித்தால், உதாரணமாக, உங்களுக்கு ஒரு கட்டி இருந்தது என்று சொல்லலாம். நீங்கள்
04:13
had something growing inside you, you think maybe it's cancer, you go get it tested and
46
253872
4248
உங்களுக்குள் ஏதோ வளர்ந்து கொண்டிருந்தது, நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் ஒருவேளை இது புற்றுநோயாக இருக்கலாம், நீங்கள் அதைச் சோதித்துப் பாருங்கள்
04:18
then you find out it's "benign". It means it's not dangerous. It's not going to do anything
47
258120
4660
அது "தீங்கற்றது" என்பதை நீங்கள் கண்டுபிடிப்பீர்கள். இதன் பொருள் இது ஆபத்தானது அல்ல. இது எதையும் செய்யப்போவதில்லை
04:22
to you. It won't develop into the disease.
48
262780
4153
உனக்கு. இது நோயாக உருவாகாது.
04:26
But then there are some diseases that are "terminal". "Terminal" means end. So, basically,
49
266959
7735
ஆனால் பின்னர் சில நோய்கள் உள்ளன "முனையத்தில்". "முனையம்" என்றால் முடிவு. எனவே, அடிப்படையில்,
04:34
if you have a terminal disease, you're going to die. Okay? Sad, but true. That's how it
50
274720
6370
உங்களுக்கு ஒரு முனைய நோய் இருந்தால், நீங்கள் போகிறீர்கள் இறக்க. சரி? சோகம், ஆனால் உண்மை. அது எப்படி
04:41
works. Cancer is a terminal disease in most cases. In some cases, it goes away for a little
51
281090
6570
வேலை. புற்றுநோயானது பெரும்பாலானவற்றில் ஒரு முனைய நோயாகும் வழக்குகள். சில சந்தர்ப்பங்களில், அது சிறிது நேரம் போய்விடும்
04:47
while, but it can come back. But if you have a terminal disease, you're probably going
52
287660
5030
போது, ​​ஆனால் அது மீண்டும் வரலாம். ஆனால் உங்களிடம் இருந்தால் ஒரு முனைய நோய், நீங்கள் போகிறீர்கள்
04:52
to pass away.
53
292690
1215
கடந்து செல்ல.
04:53
Now, we "heal" injuries. Okay? You go to a doctor, you go to the hospital, they do something,
54
293931
7811
இப்போது, ​​நாங்கள் காயங்களை "குணப்படுத்துகிறோம்". சரி? நீங்கள் ஒரு மருத்துவர், நீங்கள் மருத்துவமனைக்குச் செல்லுங்கள், அவர்கள் ஏதாவது செய்கிறார்கள்,
05:01
they fix your arm. Then eventually, after a little bit of time, your broken arm, your
55
301768
5312
அவர்கள் உங்கள் கையை சரிசெய்கிறார்கள். பின்னர், பின்னர் சிறிது நேரம், உங்கள் உடைந்த கை, உங்கள்
05:07
broken bone heals.
56
307080
2770
உடைந்த எலும்பு குணமாகும்.
05:10
For an illness, you go to a doctor and he prescribes a remedy. We'll talk about different
57
310233
9871
ஒரு நோய்க்கு, நீங்கள் ஒரு மருத்துவரிடம் செல்லுங்கள் ஒரு தீர்வை பரிந்துரைக்கிறது. நாங்கள் வேறு பற்றி பேசுவோம்
05:20
types of treatments another time, but a remedy is something that you use to fix an illness.
58
320130
5789
சிகிச்சைகள் வகைகள் மற்றொரு முறை, ஆனால் ஒரு தீர்வு ஒரு நோயை சரிசெய்ய நீங்கள் பயன்படுத்தும் ஒன்று.
05:25
"Remedy" can be a noun. You go for a remedy. Or a verb, you can remedy the illness.
59
325919
7885
"பரிகாரம்" என்பது பெயர்ச்சொல்லாக இருக்கலாம். நீங்கள் ஒரு தீர்வுக்கு செல்லுங்கள். அல்லது ஒரு வினைச்சொல், நீங்கள் நோயை சரிசெய்யலாம்.
05:34
Now, a disease, you "treat" over time. You do all kinds of things to treat the disease,
60
334093
5611
இப்போது, ​​ஒரு நோய், நீங்கள் காலப்போக்கில் "சிகிச்சை" செய்கிறீர்கள். நீங்கள் நோய்க்கு சிகிச்சையளிக்க அனைத்து வகையான காரியங்களையும் செய்யுங்கள்,
05:39
and you hope that somebody finds a cure. I mean, some diseases have cures. You go to
61
339730
4719
யாரோ ஒரு சிகிச்சையை கண்டுபிடிப்பார்கள் என்று நீங்கள் நம்புகிறீர்கள். நான் அதாவது, சில நோய்களுக்கு குணமாகும். நீ அங்கு போக
05:44
the doctor, he gives you something and you're cured. This can also be a noun or a verb.
62
344449
6257
மருத்துவர், அவர் உங்களுக்கு ஏதாவது தருகிறார், நீங்கள் இருக்கிறீர்கள் குணப்படுத்த. இது பெயர்ச்சொல் அல்லது வினைச்சொல்லாகவும் இருக்கலாம்.
05:50
Lastly, when we talk about doctors, everybody thinks there's only one word. For example,
63
350987
5182
கடைசியாக, மருத்துவர்களைப் பற்றி பேசும்போது, ​​எல்லோரும் ஒரே ஒரு சொல் இருப்பதாக நினைக்கிறார். உதாரணத்திற்கு,
05:56
if you're writing an essay, see: "Doctor, doctor, doctor, doctor". Other ways to say
64
356169
3981
நீங்கள் ஒரு கட்டுரை எழுதுகிறீர்கள் என்றால், காண்க: "டாக்டர், மருத்துவர், மருத்துவர், மருத்துவர் ". சொல்ல வேறு வழிகள்
06:00
"doctor", "doctor", of course. "Physician", a physician is somebody who takes care of
65
360150
5510
"மருத்துவர்", "மருத்துவர்", நிச்சயமாக. "மருத்துவர்", ஒரு மருத்துவர் யாரோ கவனித்துக்கொள்கிறார்
06:05
sick people. A "pediatrician", now this is just one type of doctor, but this is the most
66
365660
5520
நோய்வாய்ப்பட்ட மக்கள். ஒரு "குழந்தை மருத்துவர்", இப்போது இது ஒரு வகை மருத்துவர், ஆனால் இது மிக அதிகம்
06:11
common type. If you have a family doctor, he or she is a pediatrician. And, of course,
67
371180
6430
பொதுவான வகை. உங்களிடம் குடும்ப மருத்துவர் இருந்தால், அவன் அல்லது அவள் ஒரு குழந்தை மருத்துவர். நிச்சயமாக,
06:17
we can just go by their qualifications, "MD", "Medical Doctor", "Doctor of Medicine", however
68
377610
6220
அவர்களின் தகுதிகளான "எம்.டி" மூலம் நாம் செல்லலாம், இருப்பினும், "மருத்துவ மருத்துவர்", "மருத்துவ மருத்துவர்"
06:23
you want to say it. Okay?
69
383830
2100
நீங்கள் அதை சொல்ல விரும்புகிறீர்கள். சரி?
06:25
So here's a start to your medical vocabulary learning. Join us again another time. We'll
70
385930
6190
எனவே உங்கள் மருத்துவ சொல்லகராதிக்கு ஒரு ஆரம்பம் இங்கே கற்றல். மற்றொரு முறை மீண்டும் எங்களுடன் சேருங்கள். நாம் தருகிறேன்
06:32
look at different treatments for different types of medical situations.
71
392120
4559
வெவ்வேறு சிகிச்சைகள் பாருங்கள் பல்வேறு வகையான மருத்துவ சூழ்நிலைகள்.
06:36
Don't forget to go to www.engvid.com. There's a quiz there. You can try that out.
72
396705
4807
Www.engvid.com க்கு செல்ல மறக்காதீர்கள். அங்கே ஒரு வினாடி வினா இருக்கிறது. நீங்கள் அதை முயற்சி செய்யலாம்.
06:41
You can ask questions in the comments section.
73
401538
2891
நீங்கள் கேள்விகள் கேட்கலாம் கருத்துகள் பிரிவில்.
06:44
Don't forget to subscribe to my YouTube channel, and I'll see you again soon. Bye-bye.
74
404455
4283
எனது YouTube இல் குழுசேர மறக்காதீர்கள் சேனல், விரைவில் உங்களை மீண்டும் சந்திக்கிறேன். வருகிறேன்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7