How to pronounce 'sorry' | American English

18,644 views ・ 2016-10-11

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey, it's Hadar.
0
180
1200
Ehi, sono Hadar.
00:01
And this is the Accent's Way, your way to finding clarity,
1
1380
3990
E questa è la Via dell'accento, il tuo modo per trovare chiarezza,
00:05
confidence, and freedom in English.
2
5370
2130
fiducia e libertà in inglese.
00:08
'Sorry' is a word that can mean several different things.
3
8310
3480
"Scusa" è una parola che può significare diverse cose.
00:12
Sometimes it means "I didn't hear what you said".
4
12330
2880
A volte significa " non ho sentito quello che hai detto".
00:15
"I'm sorry?"
5
15330
570
"Mi dispiace?"
00:16
Sometimes it means get out of my way: "Sorry".
6
16470
3630
A volte significa togliti di mezzo: "Scusa".
00:20
Sometimes it's anything BUT I'm sorry: "I'm sorry, but..."
7
20880
4856
A volte è qualsiasi cosa MA mi dispiace: "Mi dispiace, ma..."
00:26
And sometimes it's a genuine, heartfelt apology: "I'm sorry".
8
26756
4519
E a volte è una scusa genuina e sincera: "Mi dispiace".
00:32
To say this word, we begin with an S sound, so bring the
9
32085
3270
Per pronunciare questa parola, iniziamo con un suono S, quindi
00:35
tongue up and release air - 's'.
10
35355
2370
alza la lingua e rilascia l'aria - "s".
00:37
And then open your mouth for the 'aa' as in 'father' vowel sound - 'saa'.
11
37755
4780
E poi apri la bocca per la 'aa' come nel suono della vocale 'padre' - 'saa'.
00:43
Open your mouth, relax your lips, pull the tongue back, create a lot of space in
12
43155
4830
Apri la bocca, rilassa le labbra, tira indietro la lingua, crea molto spazio
00:47
the back and allow the sound to resonate there in the back: 'saa', 'saa-ree'.
13
47985
5500
nella parte posteriore e lascia che il suono risuoni lì nella parte posteriore: "saa", "saa-ree".
00:53
And yes, it sounds just like the Indian garment - sari.
14
53625
3989
E sì, suona proprio come l'indumento indiano - sari.
00:58
"I'm wearing a sari right now".
15
58485
1680
"Sto indossando un sari in questo momento".
01:00
And "I'm sorry about that".
16
60195
1559
E "mi dispiace per quello".
01:02
'saa-ree'.
17
62315
790
'saa-ri'.
01:04
Yeah, and some people may pronounce it as a more rounded sound - 'saw', 'saw-ree'.
18
64004
5921
Sì, e alcune persone potrebbero pronunciarlo come un suono più arrotondato - 'saw', 'saw-ree'.
01:10
But it is not a pure 'O' as many non-native speakers pronounce it.
19
70485
4290
Ma non è una "O" pura come la pronunciano molti non madrelingua.
01:15
It's not 'so-ree', it's 'saa', 'saa-ree'.
20
75435
4579
Non è "so-ree", è "saa", "saa-ree".
01:20
You can actually visualize this word written with two a's
21
80190
2880
Puoi effettivamente visualizzare questa parola scritta con due a
01:23
rather than an O - 'saa-ree'.
22
83070
2280
piuttosto che una O - 'saa-ree'.
01:26
After you're done with the 'aa', round your lips for the R, bring the
23
86009
3061
Dopo aver finito con la 'aa', arrotonda le labbra per la R, alza la
01:29
tongue up, create a nice strong R.
24
89070
2340
lingua, crea una bella R forte.
01:32
And then finish it up with a high 'ee' as in 'see' - 'ree'.
25
92550
4199
E poi finisci con una ' ee' alta come in 'see' - 'ree'.
01:37
'saa-ree'.
26
97309
860
'saa-ri'.
01:39
"I'm sorry about that".
27
99240
1289
"Mi dispiace per quello".
01:41
'sorry.
28
101679
680
'Scusa.
01:43
All right, that's it.
29
103949
1006
Va bene, è così.
01:44
I hope you enjoyed it.
30
104955
1170
Spero ti sia piaciuto. Ti
01:46
Have a wonderful day, and may your heart be open to give
31
106455
3390
auguro una giornata meravigliosa e che il tuo cuore sia aperto a dare
01:49
and receive a genuine apology.
32
109845
2640
e ricevere scuse sincere.
01:53
Bye.
33
113435
420
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7