The year in ideas: TED Talks of 2014

283,702 views ・ 2014-12-23

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Jeong-Lan Kinser κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
[μ˜¬ν•΄μ˜ μ•„μ΄λ””μ–΄λ‘œ λ³Έ 2014λ…„]
μ˜¬ν•΄, μš°μ£Όμ™€ λŒ€μ–‘μ„ νƒν—˜ν•˜λ‹€]
CH: 이런 것에 νƒ‘μŠΉν•˜λŠ” 것은 λ„ˆλ¬΄λ‚˜ κ°•λ ₯ν•œ κ²½ν—˜μž…λ‹ˆλ‹€.
00:09
Chris Hadfield: It is incredibly powerful to be on board one of these things.
0
9068
3777
00:12
(Engine roars)
1
12869
1523
(엔진 가동 μ†Œλ¦¬)
00:15
It's an entirely different perspective.
2
15123
1872
μ™„μ „νžˆ λ‹€λ₯Έ κ΄€μ μ΄μ§€μš”.
당신은 우주λ₯Ό μ˜¬λ €λ‹€ 보고 μžˆλŠ” 게 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
00:17
You're not looking up at the universe.
3
17019
1900
00:18
You and the Earth are going through the Universe together.
4
18943
2758
λ‹Ήμ‹ κ³Ό 지ꡬ가 우주 속을 ν•¨κ»˜ ν†΅κ³Όν•˜κ³  μžˆλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:21
Fabien Cousteau: I think the oceans still hold quite a few secrets,
5
21986
4291
FC: 제 μƒκ°μ—λŠ” λŒ€μ–‘μ΄ μ—¬μ „νžˆ μƒλ‹Ήνžˆ λ§Žμ€ 비밀을 가지고 μžˆμ–΄μš”.
00:26
but if we're to explore the final frontier on this planet,
6
26301
3293
ν•˜μ§€λ§Œ 만일 μš°λ¦¬κ°€ 이 μ§€κ΅¬μƒμ˜ λ§ˆμ§€λ§‰ ν•œκ³„λ₯Ό νƒν—˜ν•˜λ €λ©΄,
00:29
we need to live there.
7
29618
1762
μš°λ¦¬λŠ” κ±°κΈ°μ—μ„œ μ‚΄μ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:31
[Journeyed around the world.]
8
31504
1416
[세계λ₯Ό λŒμ•„ μ—¬ν–‰ν•˜λ‹€]
00:32
Vincent Moon: I felt the need to travel and to discover some other music,
9
32945
3434
VM:μ €λŠ” λ‹€λ₯Έ μŒμ•…μ„ λ°œκ²¬ν•˜κΈ° μœ„ν•΄,
그리고 세계λ₯Ό νƒκ΅¬ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 여행을 ν•΄μ•Ό ν•  ν•„μš”λ₯Ό λŠκΌˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:36
to explore the world,
10
36403
1363
00:37
and actually it was also this idea of nomadic cinema that I had in mind.
11
37790
4833
그리고 μ‹€μ œλ‘œ 제 λ§ˆμŒμ†μ— μžˆμ—ˆλ˜ 것은 λ°©λž‘ν•˜λ©° λ§Œλ“  μ˜ν™”μ— λŒ€ν•œ μ•„μ΄λ””μ–΄μ˜€μ£ .
00:42
Daria van den Bercken: Recently, I flew over a crowd of thousands of people
12
42647
3718
DVDB: μ΅œκ·Όμ—, μ €λŠ” 수 천λͺ…μ˜ 청쀑이 μžˆλŠ” 브라질둜 λΉ„ν–‰ν•΄
00:46
in Brazil, playing music by George Frideric Handel.
13
46389
4329
쑰지 ν”„λ ˆλ°λ¦­ 헨델이 μž‘κ³‘ν•œ μŒμ•…μ„ μ—°μ£Όν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:50
I also drove along the streets of Amsterdam.
14
50742
2925
λ˜ν•œ μ•”μŠ€ν…Œλ₯΄λ‹΄μ˜ 거리둜 μš΄μ „ν•˜κΈ°λ„ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:53
I fell in love with the music,
15
53691
2056
μŒμ•…κ³Ό μ‚¬λž‘μ— 빠쑌고
00:55
and I wanted to share it with as many people as possible.
16
55771
4511
κ°€λŠ₯ν•œ ν•œ 더 λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό μŒμ•…μ„ κ³΅μœ ν•˜κ³  μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:00
Ben Saunders: It was a journey, an expedition in Antarctica,
17
60306
3387
BS: 뢁극 원정은
01:03
the coldest, windiest, driest,
18
63717
2384
κ°€μž₯ μΆ₯κ³ , λ°”λžŒμ΄ 많이 뢈고, κ°€μž₯ κ±΄μ‘°ν•˜κ³ ,
지ꡬ상 졜고 ν•΄λ°œκ³ λ„μ— κ°€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
01:06
and highest-altitude continent on Earth.
19
66125
1939
[심지어 일정에 λ§žμΆ”μ–΄ λŒμ•„μ˜€λ‹€.]
01:08
[And even traveled back in time.]
20
68188
1603
AA: 더 κΉŠμˆ™ν•œ 곳을 계속 보고,
01:09
Allan Adams: Keep looking further and further,
21
69815
2648
κ·Έ λ‹€μŒμ— λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ 당신은 ν¬λ―Έν•œ, λ°”λžœ μž”κ΄‘μ„ λ΄…λ‹ˆλ‹€.
01:12
and then finally you see a faint, fading afterglow,
22
72487
4179
01:16
and it's the afterglow of the Big Bang.
23
76690
2318
그것은 λΉ…λ±…μ˜ μž”κ΄‘μž…λ‹ˆλ‹€.
01:19
[We took bold steps forward.]
24
79245
1538
[λŒ€λ‹΄ν•œ λ°œκ±ΈμŒμ„ λ‚΄λ”›λ‹€]
01:20
Hugh Herr: We the people need not accept our limitations,
25
80807
3173
HH: 우리 인간듀은 우리의 ν•œκ³„μ μ„ 인정할 ν•„μš”κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
ν•˜μ§€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” 기술적인 ν˜μ‹ μ„ ν†΅ν•΄μ„œ κ·Έ μž₯μ• λ₯Ό μ΄ˆμ›”ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:24
but can transcend disability through technological innovation.
26
84004
3495
01:27
[Helped medicine get personal.]
27
87673
1689
[μœ μš©ν•œ μ˜μ•½μ΄ κ°œλ³„ν™”λ˜λ‹€]
01:29
Leana Wen: When doctors are willing to step off our pedestals,
28
89386
3010
LW: μ˜μ‚¬λ“€μ΄ 우리의 λ°›μΉ¨λŒ€μ—μ„œ 내렀와
우리의 흰 κ°€μš΄μ„ λ²—κ³  우리의 ν™˜μžλ“€μ—κ²Œ μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μΈμ§€
01:32
take off our white coats and show our patients who we are
29
92420
2701
μ˜μ•½μ˜ λͺ¨λ“ κ²ƒμ΄ 무엇인지λ₯Ό 보여 쀄 μ˜μ§€κ°€ μžˆμ„ λ•Œ
01:35
and what medicine is all about,
30
95145
1524
01:36
that's when we begin to overcome the sickness of fear.
31
96693
2980
κ·Έ λ•Œκ°€ μš°λ¦¬κ°€ λ‘λ €μ›€μ˜ 병을 κ·Ήλ³΅ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•˜λŠ” λ°”λ‘œ κ·Έ λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
01:39
That's when we establish trust.
32
99697
1931
κ·Έ λ•Œκ°€ λ°”λ‘œ μ‹ λ’°λ₯Ό μŒ“λŠ” λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
01:41
Manu Prakash: It starts with a single sheet of paper.
33
101652
3137
MP: 이건 쒅이 ν•œ μž₯으둜 μ‹œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:44
What you see here is all the possible components
34
104813
3179
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ—¬κΈ°μ„œ λ³΄λŠ” 것은 λͺ¨λ“  κ°€λŠ₯ν•œ μš”μ†Œλ“€μ€
κΈ°λŠ₯적인 λͺ…μ‹œμ•Ό ν˜•κ΄‘ ν˜„λ―Έκ²½μ„ λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:48
to build a functional, bright-field and fluorescence microscope.
35
108016
3818
01:51
Jorge Soto: Catching cancer early is basically the closest thing we have
36
111858
3404
JS: 암을 쑰기에 νƒμ§€ν•˜λŠ” 것이 기본적으둜 μš°λ¦¬κ°€ 가진
01:55
to a silver-bullet cure against it,
37
115286
1997
암에 λŒ€ν•­ν•œ νŠΉνš¨μ•½ μΉ˜λ£Œμ— κ°€μž₯ κ°€κΉŒμš΄ 것이고,
01:57
and that is why my team and I have decided to begin this journey,
38
117307
3140
그것이 제 νŒ€κ³Ό μ œκ°€ 이 여정을 μ‹œμž‘ν•˜κ² λ‹€κ³  κ²°μ •ν•œ μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:00
to try to make cancer detection at the early stages
39
120471
2639
μ•”μ˜ 탐지λ₯Ό μ‘°κΈ° λ‹¨κ³„μ—μ„œ
02:03
easier, cheaper, smarter, and more accessible.
40
123134
3267
더 쉽고, 더 μ‹Έκ³ , 더 λ˜‘λ˜‘ν•˜κ³ , 더 μ΄μš©ν•˜κΈ° μ‰½κ²Œ λ§Œλ“€λ €λŠ” λ…Έλ ₯이죠.
[ꢌλ ₯을 μž¬κ²€μ¦ν•˜λ‹€]
02:07
[We re-examined power.]
41
127074
1899
02:08
Eric Liu: The problem we face today, here in America in particular,
42
128997
3188
EL: μ˜€λŠ˜λ‚  μš°λ¦¬κ°€ λ‹Ήλ©΄ν•œ λ¬Έμ œλŠ”
특히 μ—¬κΈ° λ―Έκ΅­μ—μ„œμ™€ μ „ μ„Έκ³„μ—μ„œ
02:12
but all around the world,
43
132209
1283
02:13
is that far too many people are profoundly illiterate in power.
44
133516
4309
μ•„μ£Ό λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ꢌλ ₯에 λŒ€ν•΄ μ² μ €νžˆ λ¬΄μ§€ν•˜λ‹€λŠ” 것이죠.
02:17
Pia Mancini: If Internet is the new printing press,
45
137849
3273
PM: 만일 인터넷이 μƒˆλ‘œμš΄ 인쇄기라면 인터넷 μ‹œλŒ€λ₯Ό μœ„ν•œ λ―Όμ£Όμ£Όμ˜λŠ” λ­˜κΉŒμš”?
02:21
then what is democracy for the Internet era?
46
141146
4006
JH: μž μ‹œ μƒˆλ‘œμš΄ ꢌλ ₯이 μ•„λ‹Œ 것을 이야기 ν•΄ λ΄…μ‹œλ‹€.
02:25
Jeremy Heimans: Let's for a second talk about what new power isn't.
47
145176
3249
μƒˆλ‘œμš΄ ꢌλ ₯은 μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 페이슀뢁 νŽ˜μ΄μ§€κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
02:28
New power is not your Facebook page.
48
148449
2796
κ·Έλƒ₯ μ‹œλ¦¬μ•„μ˜ λ…μž¬μžμΈ 바샀 μ•Œ μ•„μ‚¬λ“œμ—κ²Œ λ¬Όμ–΄λ³΄μ„Έμš”.
02:31
Just ask Syrian dictator Bashar Al-Assad.
49
151269
3270
μ €λŠ” 그의 페이슀뢁 νŽ˜μ΄μ§€κ°€
02:34
I assure you that his Facebook page
50
154563
2436
μ°Έμ—¬μ˜ νž˜μ„ μˆ˜μš©ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€λŠ” 것을 μž₯λ‹΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:37
has not embraced the power of participation.
51
157023
2394
02:39
[Re-defined success.]
52
159665
1307
[성곡을 μž¬κ·œμ •ν•˜λ‹€]
02:40
Simon Anholt: We don't admire countries primarily because they're rich,
53
160996
3350
SA: μš°λ¦¬λŠ” 주둜 ꡭ가듀이 λΆ€μžμ΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ—,
κ°•λ ₯ν•˜κ³ , 성곡적이고, ν˜„λŒ€μ μ΄κ³ ,
02:44
because they're powerful, successful,
54
164370
1804
02:46
modern, or technologically advanced.
55
166198
1911
λ˜λŠ” 기술적으둜 λ°œμ „λ˜μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ‘΄κ²½ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
02:48
We primarily admire countries that are good.
56
168133
2963
μš°λ¦¬λŠ” 주둜 쒋은 λ‚˜λΌλ“€μ„ μ‘΄κ²½ν•©λ‹ˆλ‹€.
MG: κ΅­λ―Ό 총생산은 경제적 μˆ˜ν–‰μ„ μΈ‘μ •ν•˜λŠ” 것을 λ•λŠ” λ„κ΅¬μž…λ‹ˆλ‹€.
02:51
Michael Green: GDP is a tool to help us measure economic performance.
57
171120
4428
02:55
It's not a measure of our well-being.
58
175572
2709
그것은 우리의 볡지 μƒνƒœλ₯Ό μΈ‘μ •ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
02:58
[Reckoned with rising inequality.]
59
178580
1643
[μ¦κ°€ν•˜λŠ” λΆˆν‰λ“±μ„ 전망해보닀]
03:00
Nick Hanauer: No free and open society can long sustain
60
180247
3313
NH: μ–΄λ–€ 자유둭고 개방된 μ‚¬νšŒλ„
이런 경제적인 λΆˆν‰λ“€μ΄ μ¦κ°€ν•˜λŠ” 것을 지속할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:03
this kind of rising economic inequality.
61
183584
2917
03:06
It has never happened. There are no examples.
62
186525
3094
μΌμ–΄λ‚œ 적인 μ—†λŠ”, μ „λ‘€μ—†λŠ” 것이죠.
03:09
You show me a highly unequal society,
63
189643
2004
당신이 제게 극히 λΆˆν‰λ“±ν•œ μ‚¬νšŒλ₯Ό 보여 μ£Όμ‹œλ©΄,
03:11
and I will show you a police state or an uprising.
64
191671
2356
κ²½μ°° κ΅­κ°€λ‚˜ 봉기가 μΌμ–΄λ‚˜λŠ” κ΅­κ°€λ₯Ό λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
TB: λΆˆν‰λ“±μ΄ μ•„μ£Ό 극단적이 되면
03:14
Thomas Piketty: When inequality gets too extreme,
65
194051
2286
03:16
then it becomes useless for growth.
66
196361
3178
μ„±μž₯을 μœ„ν•΄μ„œλŠ” μ „ν˜€ μ“Έλͺ¨κ°€ μ—†μ–΄μ§€κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
03:19
Charmian Gooch: My wish is for us to know who owns and controls companies
67
199563
5421
CG: 제 μ†Œμ›μ€ μš°λ¦¬κ°€ νšŒμ‚¬λ₯Ό λˆ„κ°€ μ†Œμœ ν•˜κ³  μ‘°μ •ν•˜λŠ”μ§€ μ•Œμ•„μ„œ
κ³΅μ€‘μ˜ 선에 λŒ€ν•­ν•΄μ„œ 읡λͺ…μœΌλ‘œ μ΄μš©ν•  수 μ—†κ²Œ λ˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
03:25
so that they can no longer be used anonymously against the public good.
68
205008
4296
03:29
[Wrestled with the power of big data.]
69
209547
1904
[λΉ… λ°μ΄ν„°μ˜ 힘과 겨루닀]
03:31
Kenneth Cukier: We have to be the master of this technology, not its servant.
70
211475
3734
KC: μš°λ¦¬λŠ” 이 기술의 ν•˜μΈμ΄ μ•„λ‹ˆλΌ 주인이 λ˜μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
μš°λ¦¬λŠ” 단지 λΉ… 데이터 μ‹œλŒ€μ˜ λ°œλ‹¨μ˜ μ‹œμ μ— μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:35
We are just at the outset of the big data era.
71
215233
2194
03:37
Jennifer Golbeck: By liking that Facebook page,
72
217451
2284
JG: 페이슀 뢁 νŽ˜μ΄μ§€λ₯Ό μ’‹μ•„ν•˜κ±°λ‚˜ 사적인 μ •λ³΄μ˜ 이 일뢀뢄을 κ³΅μœ ν•˜μ—¬,
03:39
or by sharing this piece of personal information,
73
219759
2356
이제 당신은 μ œκ°€ 당신이 약물을 μ΄μš©ν•˜λŠ” 지 μ•„λ‹Œ 지에 λŒ€ν•΄,
03:42
you've now improved my ability to predict whether you're using drugs
74
222139
3318
03:45
or whether you get along well in the workplace.
75
225481
2294
λ˜λŠ” 직μž₯μ—μ„œ 잘 μ§€λ‚΄λŠ” 지λ₯Ό μ˜ˆμΈ‘ν•˜λŠ” μ €μ˜ λŠ₯λ ₯을 ν–₯μƒμ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:47
Anne Milgram: I wanted to introduce data and analytics
76
227799
2609
AM: μ €λŠ” 우리 μž‘μ—…μ— 데이터 뢄석과 μ—„λ°€ν•œ ν™•λ₯ μ˜ 뢄석을 μ†Œκ°œν•˜κ³  μ‹Άμ–΄μš”.
03:50
and rigorous statistical analysis into our work.
77
230432
2805
즉, μ €λŠ” 범죄적 μ •μ˜μ˜ λΆˆκ³΅μ •ν•œ κ²Œμž„μ„ 승리둜 이끌고 μ‹Άμ–΄μš”.
03:53
In short, I wanted to moneyball criminal justice.
78
233261
2782
[μ‚¬μ κΆŒλ¦¬μ— λŒ€ν•΄ λ…ΌμŸν•˜λ‹€]
03:56
[And debated the right to privacy.]
79
236229
1773
GG: λ―Έκ΅­κ³Ό μ „ 세계에 μ•Œλ €μ§€μ§€ μ•Šμ€ κ·Έ μ‘°λ ₯μžλ“€μ€,
03:58
Glenn Greenwald: The United States and its partners,
80
238026
2514
04:00
unbeknownst to the entire world, has converted the Internet
81
240564
3330
인터넷을 λŒ€λŸ‰μ˜ μ „λ‘€μ—†λŠ” μ˜μ—­μœΌλ‘œ, 무차별 κ°μ‹œμ˜ μ˜μ—­μœΌλ‘œ λ°”κΎΈμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:03
into an unprecedented zone of mass, indiscriminate surveillance.
82
243918
5271
04:09
Richard Ledgett: This is not NSA running off and doing its own things.
83
249213
3306
RL: 이건 κ΅­κ°€ μ•ˆμ „ 보μž₯ꡭ이 도망쳐 μžμ‹ λ§Œμ˜ μž‘μ—…μ„ ν•˜λŠ”κ²Œ μ•„λ‹ˆμ£ .
λ―Έκ΅­ μ™Έκ΅­ μ •λΆ€μ˜ 합법적 ν™œλ™μž…λ‹ˆλ‹€. 즉, λͺ¨λ“  λΆ„μ•Όμ—μ„œ λ™μ˜λœ 것이죠.
04:12
This is a legitimate activity of the United States foreign government
84
252543
4256
04:16
that was agreed to by all the branches.
85
256823
2057
04:18
Edward Snowden: We don't have to give up our privacy to have good government.
86
258904
5227
ES: μš°λ¦¬κ°€ 쒋은 μ •λΆ€λ₯Ό λ³΄μœ ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ μ‚¬μ κΆŒλ¦¬λ₯Ό 포기할 ν•„μš”λŠ” μ—†μ–΄μš”.
04:24
Keren Elazari: I think we need hackers,
87
264155
1908
KE: μš°λ¦¬μ—κ²ŒλŠ” 유λŠ₯ν•œ 해컀가 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€,
04:26
and in fact, they just might be the immune system for the information age.
88
266087
6479
그리고 사싀, 그듀이 정보 μ‹œλŒ€μ˜ 면역체계일 μˆ˜λ„ μžˆμ–΄μš”.
04:32
[We empathized with those who suffer.]
89
272801
1875
[κ³ ν†΅λ°›λŠ” μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό κ³΅κ°ν•˜λ‹€]
04:34
Melissa Fleming: Every day, 32,000 people
90
274700
2112
MF: 맀일 3만2천λͺ…이 κ°•μ œλ‘œ κ·Έλ“€μ˜ μ§‘μ—μ„œ 쫒겨날 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:36
will be forcibly displaced from their homes.
91
276836
3344
04:40
Kimberley Motley: And what justness means to me,
92
280204
2395
KM: μ €μ—κ²Œ μ •μ˜λ‘œμ›€μ΄λž€
04:42
it's using laws for their intended purpose, to protect.
93
282623
4635
법λ₯ μ„ 그듀이 μ˜λ„ν•œ λͺ©μ μ„ μœ„ν•΄ λ³΄ν˜Έν•˜λ„λ‘ μ΄μš©ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
EM: 제 μž‘μ—…μ€ μ „μŸμ˜ μƒμ²˜λ₯Ό κ°μΆ”λ €λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•˜λŠ” 게 μ•„λ‹ˆλΌ,
04:47
Eman Mohammed: My work is not meant to hide the scars of war
94
287282
2840
κ°€μžμΈλ“€μ˜ 감좔어진 이야기듀을 전체적인 μΈ‘λ©΄μ—μ„œ 보여 μ£Όλ €λŠ” 것이죠.
04:50
but to show the full frame of unseen stories of Gazans.
95
290146
3757
04:53
Sebastian Junger: I've been covering wars for almost 20 years,
96
293927
3007
SJ: μ œκ°€ μ „μŸμ„ 닀룬 지 20λ…„μ―€ λλŠ”λ°, κ·Έ 쀑 κ°€μž₯ κ΄„λͺ©ν•  점은
04:56
and one of the remarkable things
97
296958
1546
λ§Žμ€ 전사듀이 μ „μŸμ„ λŒ€λ‹¨νžˆ κ·Έλ¦¬μ›Œ ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:58
is how many soldiers find themselves missing it.
98
298528
2266
05:00
Kevin Briggs: In my experience, it's not just the talking that you do,
99
300818
4193
KB: 제 κ²½ν—˜μœΌλ‘œλŠ”, μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ λ§ν•˜λŠ” κ²ƒλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ κ²½μ²­ν•˜λŠ” 게 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:05
but the listening.
100
305035
1288
05:06
Listen to understand.
101
306347
2015
μ΄ν•΄ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ κ²½μ²­ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
[지속적인 μΆ”κ΅¬λ‘œμ„œ μ°½μ‘°λ₯Ό μΈμ‹ν•˜λ‹€]
05:09
[Recognized creativity as a constant pursuit.]
102
309078
2198
S: 날이면 λ‚ λ§ˆλ‹€, 빈 νŽ˜μ΄μ§€λ§Œ μ ‘ν•˜κ³  μ–΄λ–€ λ…Έλž˜λ„ μž‘κ³‘λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
05:11
Sting: Day after day, you face a blank page and nothing's coming,
103
311300
3137
그런 날이 λͺ‡ μ£Όκ°€ 되고, λͺ‡ μ£Όκ°€ λͺ‡ 달이 되고,
05:14
and those days turn to weeks and weeks to months,
104
314461
2327
금방, κ·Έ λͺ‡ 달이 λͺ‡λ…„μœΌλ‘œ 보여쀄 것도 λ³„λ‘œ 없이 λ°”λ€ŒλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
05:16
and pretty soon, those months have turned into years with very little to show.
105
316812
3737
MR: μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ κ·Έ κ²ƒλ“€μ˜ μš”μ†Œλ₯Ό μ·¨ν•΄μ•Όλ§Œ ν•˜κ³ ,
05:20
Mark Ronson: You have to take an element of those things
106
320573
2711
μ‹ μ„ ν•œ λ­”κ°€λ₯Ό κ°€μ Έμ™€μ„œ 그것을 μƒˆλ‘­κ²Œ ν•΄μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:23
and bring something fresh and new to it.
107
323308
1941
SL: 톡달은 λ‹Ήμ‹ μ˜ 곡예λ₯Ό μœ„ν•΄μ„œ ν¬μƒν•˜λŠ” 것에 κ΄€ν•œ 것이고
05:25
Sarah Lewis: Mastery is about sacrificing for your craft
108
325273
2697
05:27
and not for the sake of crafting your career.
109
327994
2629
λ‹Ήμ‹ μ˜ μ§μ—…μžμ²΄μ— 기ꡐλ₯Ό 뢀리기 μœ„ν•œ 것을 μœ„ν•œ λͺ©μ μ€ μ•„λ‹ˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:30
Elizabeth Gilbert: The only trick is that you've got to identify
110
330747
3042
EG: 단 ν•˜λ‚˜μ˜ μ†μž„μˆ˜λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ κ°€μž₯ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” 졜고의 것을 μΈμ‹ν•˜κ³ ,
05:33
the best, worthiest thing that you love most,
111
333813
2180
λ‹Ήμ‹ μ˜ 집을 κ·Έ λ°”λ‘œ μœ„μ— 지은 λ‹€μŒ ν™•κ³ ν•˜κ²Œ 버텨야 ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:36
and then build your house right on top of it
112
336017
2110
05:38
and don't budge from it.
113
338151
1322
05:39
[We watched language evolve.]
114
339597
1428
[μ–Έμ–΄κ°€ μ§„ν™”ν•˜λŠ” 것을 λͺ©κ²©ν•˜λ‹€.]
JL: ν˜Όλž€μ΄ 없도둝 ν•©μ‹œλ‹€. 주저함이 없도둝 ν•©μ‹œλ‹€.
05:41
Jamila Lyiscott: Let there be no confusion
115
341049
1989
05:43
Let there be no hesitation
116
343062
1311
이것은 무지λ₯Ό μž₯λ €ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆκ³ , μ–Έμ–΄μ μœΌλ‘œ μΆ•ν•˜ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:44
This is not a promotion of ignorance
117
344597
1799
05:46
This is a linguistic celebration
118
346420
2636
05:49
Jill Shargaa: Webster's dictionary defines the word "awesome"
119
349080
3914
JS: μ›ΉμŠ€ν„° 사전은, 단어 "awesome)"을
κ²½μ΄λ‘œμ›€μ΄λ‚˜ 곡경함과 ν•¨κ»˜ 쑴경이 μ„žμΈ κ²ƒμœΌλ‘œ μ •μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:53
as fear mingled with admiration or reverence.
120
353018
3831
05:56
With that in mind, was your Quiznos sandwich awesome?
121
356873
4280
κ·Έκ±Έ 염두에 두고, λ‹Ήμ‹ μ˜ ν€΄μ¦ˆλ…ΈμƒŒλ“œμœ„μΉ˜κ°€ "κ²½μ΄λ‘œμ› λ‚˜μš”?
06:01
Anne Curzan: Multi-slacking is the act of having
122
361177
2320
AC: 닀쀑-의무 νƒœλ§Œμ€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 컴퓨터화면에 λ‹€μ€‘μ˜ 창을 열어놓아
06:03
multiple windows up on your screen
123
363521
1924
06:05
so it looks like you're working when you're actually goofing around on the web.
124
365469
3820
μ‹€μ œλ‘œλŠ” μ—¬λŸ¬ 웹을 λ°©λ¬Έν•˜λ©° λ…ΈλŠ” 데 μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μΌν•˜λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ λ³΄μ΄λŠ” 것이죠.
(μ›ƒμŒ)
06:09
(Laughter)
125
369313
1020
06:10
[We saw the future.]
126
370457
3681
[미래λ₯Ό λͺ©κ²©ν•˜λ‹€]
06:14
Nicholas Negroponte: So my prediction is that we are going to ingest information.
127
374199
5375
NN: 제 μ˜ˆμΈ‘μ€ μš°λ¦¬κ°€ 정보λ₯Ό μ„­μ·¨ν•  κ²ƒμ΄λΌλŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
06:19
You're going to swallow a pill and know English.
128
379598
2327
약을 λ³΅μš©ν•˜λ©΄, μ˜μ–΄λ₯Ό μ•Œκ²Œ 될 것이고, 약을 λ³΅μš©ν•˜λ©΄ μ…°μ΅μŠ€ν”Όμ–΄λ₯Ό μ•Œκ²Œ 되죠.
06:21
You're going to swallow a pill and know Shakespeare.
129
381949
2856
[무엇보닀도 μΈκ°„μ˜ μ΅œκ³ λ²„μ „μ„ λͺ©κ²©ν•˜λ‹€]
06:25
[And most importantly
130
385029
1333
06:26
we saw the best versions of ourselves.]
131
386386
2137
06:28
Dan Gilbert: Human beings are works in progress
132
388547
2591
DG: 인간듀은 계속 진화쀑인데, 그듀이 μ™„μ„±λ˜μ—ˆλ‹€κ³  μ˜€ν•΄ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:31
that mistakenly think they're finished.
133
391162
2916
IA: 제게 λ‹Ήμ‹ μ˜ μ‚ΆμœΌλ‘œ 무엇을 ν•  것인지 λ§ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
06:34
Isabel Allende: "Tell me, what is it that you plan to do
134
394102
3266
06:37
with your one wild and precious life?"
135
397392
3924
λ‹Ήμ‹ μ˜ ν•˜λ‚˜λ°–μ— μ—†λŠ” 야생적이고 μ†Œμ€‘ν•œ μ‚ΆμœΌλ‘œ λ§μ˜ˆμš”?
μ €λŠ”, μ €λŠ” μ •μ—΄μ μœΌλ‘œ μ‚΄λ €κ³  마음먹고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:41
Me, I intend to live passionately.
136
401340
2551
06:43
Ziauddin Yousafzai: People ask me, what special is in my mentorship
137
403915
3714
ZY: μ‚¬λžŒλ“€μ€ 제게 묻기λ₯Ό 제 쑰언듀쀑에 무엇이 νŠΉλ³„ν•΄μ„œ
06:47
which has made Malala so bold and so courageous and poised.
138
407653
4667
λ§λž„λΌκ°€ κ·Έλ ‡κ²Œ λŒ€λ‹΄ν•˜κ³  용기있고 μΉ¨μ°©ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ—ˆλŠ” 지 λ¬»μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:52
I tell them, don't ask me what I did.
139
412344
4073
μ „ κ·Έλ“€μ—κ²Œ, μ œκ°€ ν•œ 일이 무엇인지 묻지 말고,
06:56
Ask me what I did not do.
140
416441
2798
μ œκ°€ ν•˜μ§€ μ•Šμ€ 일에 λŒ€ν•΄ 물어달라고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
μ €λŠ” κ·Έλ…€μ˜ λ‚ κ°œλ₯Ό 꺾지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:00
I did not clip her wings.
141
420208
2742
07:03
Zak Ebrahim: Violence isn't inherent in one's religion or race.
142
423212
3141
ZE: 폭λ ₯은 개인의 μ’…κ΅λ‚˜ μΈμ’…μ—μ„œ νƒ€κ³ λ‚œ 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
07:06
I choose to use my experience to fight back against terrorism,
143
426377
4652
μ €λŠ” 제 κ²½ν—˜μ„ μ΄μš©ν•΄μ„œ ν…ŒλŸ¬λ¦¬μ¦˜κ³Ό νŽΈν˜‘ν•¨μ— λŒ€ν•­ν•΄μ„œ μ‹Έμš°κΈ°λ‘œ κ²°μ •ν–ˆμ£ .
07:11
against the bigotry.
144
431053
1613
07:12
Mellody Hobson: I think it's time for us to be comfortable
145
432690
2757
MH: 인쒅에 κ΄€ν•œ λΆˆνŽΈν•œ λŒ€ν™”μ™€ μΉœκ·Όν•΄μ Έμ•Ό ν•  λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
07:15
with the uncomfortable conversation about race.
146
435471
2679
07:18
We cannot afford to be color blind.
147
438174
2171
μš°λ¦¬λŠ” 색맹이 될 μ—¬μœ κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬λŠ” μƒ‰μ˜ μš©μ‚¬λ“€μ΄ λ˜μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:20
We have to be color brave.
148
440369
3262
07:23
Geena Rocero: My deepest truth
149
443655
1891
GR: μ €μ˜ κ°€μž₯ κΉŠμ€ 진싀은 μžˆλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œμ˜ μ € μžμ‹ μ„ μˆ˜μš©ν•˜λ„λ‘ ν–ˆμ£ .
07:25
allowed me to accept who I am. Will you?
150
445570
5605
μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ κ·ΈλŸ¬μ‹€ κ±΄κ°€μš”?
07:31
Shaka Senghor: So what I'm asking today
151
451199
1891
SJ: κ·Έλž˜μ„œ μ œκ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜ ν•œ 세상을 상상해 λ³΄μ‹œλΌκ³  κΆŒν•©λ‹ˆλ‹€.
07:33
is that you envision a world
152
453114
2138
07:35
where men and women aren't held hostage to their past,
153
455276
4182
λ‚¨μžλ“€κ³Ό μ—¬μžλ“€μ΄ 과거에 κ΅¬μ†λ‹Ήν•˜μ§€ μ•Šκ³ ,
07:39
where misdeeds and mistakes don't define you for the rest of your life.
154
459482
3548
λΉ„ν–‰κ³Ό μ‹€μˆ˜κ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ„, μ—¬λŸ¬λΆ„ 여생을 κ·œμ •ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μœΌλ©΄ ν•˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
07:43
Maysoon Zayid: I gotta tell you, I got 99 problems and palsy is just one.
155
463054
5728
MJ: μ œκ²ŒλŠ” 99κ°€μ§€μ˜ λ¬Έμ œκ°€ 있고 λ‡Œμ„±λ§ˆλΉ„λŠ” 단 ν•œκ°€μ§€μΌ λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
07:48
If there was an Oppression Olympics, I would win the gold medal.
156
468806
4665
λ§Œμ•½ 탄압 μ˜¬λ¦Όν”½μ΄ μžˆμ—ˆλ‹€λ©΄ μ €λŠ” κΈˆλ©”λ‹¬μ„ λ°›μ•˜μ„ κ±°μ˜ˆμš”.
07:53
I'm Palestinian, Muslim,
157
473495
3112
μ €λŠ” νŒ”λ ˆμŠ€νƒ€λ‹ˆμ•„μΈμ΄κ³ , λ¬΄μŠ¬λžŒκ΅λ„μ΄κ³ ,
07:56
I'm female, I'm disabled, and I live in New Jersey.
158
476631
4261
μ €λŠ” μ—¬μžμ΄κ³ , μž₯애인이고, μ €λŠ” 뉴저지에 μ‚½λ‹ˆλ‹€.
08:00
(Laughter) (Applause)
159
480916
2426
(μ›ƒμŒ) (λ°•μˆ˜)
08:05
Gabby Giffords: Be a leader. Set an example.
160
485083
3372
GG: μ§€λ„μžκ°€ λ˜μ„Έμš”. λͺ¨λ²”이 λ˜μ„Έμš”.
08:08
Be passionate.
161
488479
1688
열정적이 λ˜μ„Έμš”.
08:10
Be courageous. Be your best.
162
490191
2988
용기λ₯Ό κ°€μ§€μ„Έμš”. μ΅œμ„ μ„ λ‹€ν•˜μ„Έμš”.
08:13
Andrew Solomon: Forge meaning, build identity,
163
493203
4754
AS: 의미λ₯Ό λ§Œλ“œμ‹œκ³ , 정체성을 ν™•λ¦½ν•˜μ„Έμš”,
08:17
and then invite the world to share your joy.
164
497981
3241
그리고 세상을 μ΄ˆλŒ€ν•˜μ—¬ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν™˜ν¬λ₯Ό κ³΅μœ ν•˜μ„Έμš”.
08:21
[What will 2015 bring?]
165
501831
2613
[2015λ…„μ—λŠ” μ–΄λ–€ 것이 λ‚˜νƒ€λ‚ κΉŒμš”?]
08:24
[Explore the talks in this video at YearInIdeas.TED.com/2014]
166
504964
4812
YearInIdears.TED.com/2014μ—μ„œ 이 μ˜μƒμ˜ 강연듀을 νƒν—˜ν•˜μ„Έμš”.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7