AI Is Dangerous, but Not for the Reasons You Think | Sasha Luccioni | TED

880,437 views ・ 2023-11-06

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Obbie Prima Reviewer: Indah Setiawan
00:04
So I've been an AI researcher for over a decade.
0
4292
3504
Jadi saya telah menjadi peneliti AI selama lebih dari satu dekade.
00:07
And a couple of months ago, I got the weirdest email of my career.
1
7796
3503
Dan beberapa bulan lalu, saya mendapat email paling aneh dalam karier saya.
00:11
A random stranger wrote to me
2
11925
1668
Seorang tak dikenal menulis email kepada saya mengatakan
00:13
saying that my work in AI is going to end humanity.
3
13635
3420
pekerjaan saya dalam bidang AI akan mengakhiri kemanusiaan.
00:18
Now I get it, AI, it's so hot right now.
4
18598
3754
Sekarang saya paham, AI, sangat menarik sekarang.
00:22
(Laughter)
5
22352
1627
(Tawa)
00:24
It's in the headlines pretty much every day,
6
24020
2086
AI menjadi berita utama hampir setiap hari,
00:26
sometimes because of really cool things
7
26106
1918
kadang karena hal-hal yang sangat keren,
00:28
like discovering new molecules for medicine
8
28066
2169
seperti menemukan molekul baru untuk obat atau Uskup keren berjaket puffer putih.
00:30
or that dope Pope in the white puffer coat.
9
30235
2252
00:33
But other times the headlines have been really dark,
10
33446
2461
Namun, kadang berita utamanya bisa sangat menyeramkan,
00:35
like that chatbot telling that guy that he should divorce his wife
11
35907
3671
seperti chatbot yang menyarankan seorang pria untuk menceraikan istrinya
00:39
or that AI meal planner app proposing a crowd pleasing recipe
12
39619
4088
atau aplikasi perencana makanan AI yang mengusulkan resep favorit orang-orang
00:43
featuring chlorine gas.
13
43707
2002
dengan tambahan gas klorin.
00:46
And in the background,
14
46376
1418
Dan di balik semuanya,
00:47
we've heard a lot of talk about doomsday scenarios,
15
47836
2419
kita mendengar banyak skenario kiamat, risiko eksistensial, dan singularitas,
00:50
existential risk and the singularity,
16
50255
1918
00:52
with letters being written and events being organized
17
52215
2503
dengan banyak surat ditulis dan acara diadakan
00:54
to make sure that doesn't happen.
18
54718
2002
untuk memastikan hal itu tidak terjadi.
00:57
Now I'm a researcher who studies AI's impacts on society,
19
57637
4630
Sekarang saya adalah peneliti yang mempelajari dampak AI pada masyarakat,
01:02
and I don't know what's going to happen in 10 or 20 years,
20
62267
2836
dan saya tidak tahu apa yang akan terjadi dalam 10 atau 20 tahun,
01:05
and nobody really does.
21
65145
2461
dan tidak ada yang benar-benar tahu.
01:07
But what I do know is that there's some pretty nasty things going on right now,
22
67981
4546
Namun, yang saya tahu adalah ada hal yang cukup buruk terjadi saat ini,
01:12
because AI doesn't exist in a vacuum.
23
72527
2878
karena AI tidak terjadi dalam ruang hampa.
01:15
It is part of society, and it has impacts on people and the planet.
24
75447
3920
AI adalah bagian dari masyarakat dan berdampak pada manusia dan planet ini.
01:20
AI models can contribute to climate change.
25
80160
2502
Model AI dapat berkontribusi pada perubahan iklim.
01:22
Their training data uses art and books created by artists
26
82704
3462
Data pelatihan mereka menggunakan seni dan buku
yang dibuat oleh seniman dan penulis tanpa persetujuan mereka.
01:26
and authors without their consent.
27
86207
1710
01:27
And its deployment can discriminate against entire communities.
28
87959
3837
Dan penerapannya dapat mendiskriminasi seluruh komunitas.
01:32
But we need to start tracking its impacts.
29
92797
2127
Namun, kita harus mulai melacak dampaknya.
01:34
We need to start being transparent and disclosing them and creating tools
30
94966
3587
Kita perlu mulai bersikap transparan dan mengungkap AI dan menciptakan alat
01:38
so that people understand AI better,
31
98595
2419
sehingga orang memahami AI lebih baik,
01:41
so that hopefully future generations of AI models
32
101056
2335
sehingga mudah-mudahan jenis AI masa depan akan lebih dapat dipercaya, berkelanjutan,
01:43
are going to be more trustworthy, sustainable,
33
103433
2836
01:46
maybe less likely to kill us, if that's what you're into.
34
106269
2836
mungkin lebih minim risiko membunuh kita, jika itu kemauan Anda.
01:50
But let's start with sustainability,
35
110148
1752
Namun, mari mulai dari keberlanjutan,
01:51
because that cloud that AI models live on is actually made out of metal, plastic,
36
111900
5756
karena cloud yang digunakan oleh model AI sebenarnya terbuat dari logam, plastik,
01:57
and powered by vast amounts of energy.
37
117656
2460
dan didukung oleh energi berjumlah besar.
02:00
And each time you query an AI model, it comes with a cost to the planet.
38
120116
4463
Dan setiap kali Anda bertanya ke model AI, itu menimbulkan kerugian bagi planet ini.
02:05
Last year, I was part of the BigScience initiative,
39
125789
3044
Tahun lalu, saya adalah bagian dari BigScience Initiative,
02:08
which brought together a thousand researchers
40
128833
2127
yang menyatukan seribu peneliti dari seluruh dunia untuk membuat Bloom,
02:10
from all over the world to create Bloom,
41
130960
2503
02:13
the first open large language model, like ChatGPT,
42
133505
4337
model bahasa besar terbuka pertama, seperti ChatGPT,
02:17
but with an emphasis on ethics, transparency and consent.
43
137842
3546
tetapi dengan penekanan pada etika, transparansi, dan persetujuan.
02:21
And the study I led that looked at Bloom's environmental impacts
44
141721
3253
Dan studi yang saya pimpin yang melihat dampak lingkungan Bloom
menemukan bahwa hanya melatihnya menggunakan energi
02:25
found that just training it used as much energy
45
145016
3253
02:28
as 30 homes in a whole year
46
148311
2211
sebanyak 30 rumah dalam setahun penuh dan mengeluarkan 25 ton karbon dioksida,
02:30
and emitted 25 tons of carbon dioxide,
47
150563
2419
02:33
which is like driving your car five times around the planet
48
153024
3253
sama seperti mengendarai mobil Anda mengelilingi planet ini lima kali
02:36
just so somebody can use this model to tell a knock-knock joke.
49
156319
3170
hanya agar orang bisa menggunakannya untuk lelucon knock-knock.
02:39
And this might not seem like a lot,
50
159489
2169
Dan ini mungkin tidak terkesan banyak,
02:41
but other similar large language models,
51
161700
2460
tetapi model bahasa lain yang serupa, seperti GPT-3,
02:44
like GPT-3,
52
164202
1126
02:45
emit 20 times more carbon.
53
165370
2544
memancarkan karbon 20 kali lebih banyak.
02:47
But the thing is, tech companies aren't measuring this stuff.
54
167956
2878
Masalahnya, perusahaan teknologi tidak mengukur hal ini.
02:50
They're not disclosing it.
55
170875
1252
Mereka menyembunyikannya.
02:52
And so this is probably only the tip of the iceberg,
56
172168
2461
Jadi ini mungkin hanya puncak gunung es, walaupun itu sedang mencair.
02:54
even if it is a melting one.
57
174629
1418
02:56
And in recent years we've seen AI models balloon in size
58
176798
3629
Dan dalam beberapa tahun terakhir, kami telah melihat model AI membeludak,
03:00
because the current trend in AI is "bigger is better."
59
180468
3462
karena tren AI saat ini adalah “lebih besar lebih baik.”
03:04
But please don't get me started on why that's the case.
60
184305
2795
Tapi tolong jangan menanyakan saya mengapa itu terjadi.
03:07
In any case, we've seen large language models in particular
61
187100
3003
Bagaimanapun, kami telah melihat model bahasa besar khususnya
03:10
grow 2,000 times in size over the last five years.
62
190103
3211
tumbuh 2.000 kali selama lima tahun terakhir.
03:13
And of course, their environmental costs are rising as well.
63
193314
3045
Dan tentu saja, dampak lingkungannya juga meningkat.
03:16
The most recent work I led, found that switching out a smaller,
64
196401
3795
Tugas terbaru yang saya pimpin menemukan bahwa mengganti model yang lebih kecil
03:20
more efficient model for a larger language model
65
200238
3337
dan lebih efisien untuk model bahasa yang lebih besar
03:23
emits 14 times more carbon for the same task.
66
203616
3754
memancarkan 14 kali lebih banyak karbon untuk tugas yang sama.
03:27
Like telling that knock-knock joke.
67
207412
1877
Seperti lelucon knock-knock tadi.
03:29
And as we're putting in these models into cell phones and search engines
68
209289
3462
Dan saat kami memasukkan model-model ini ke ponsel, mesin pencari, kulkas,
03:32
and smart fridges and speakers,
69
212792
2836
dan speaker pintar,
03:35
the environmental costs are really piling up quickly.
70
215628
2628
dampak lingkungannya benar-benar menumpuk dengan cepat.
03:38
So instead of focusing on some future existential risks,
71
218840
3754
Jadi alih-alih berfokus pada beberapa risiko eksistensial di masa depan,
03:42
let's talk about current tangible impacts
72
222635
2753
mari kita bicara tentang dampak nyatanya
03:45
and tools we can create to measure and mitigate these impacts.
73
225388
3629
dan alat yang dapat kita buat untuk mengukur dan mengurangi dampak ini.
03:49
I helped create CodeCarbon,
74
229893
1668
Saya membantu membuat CodeCarbon,
03:51
a tool that runs in parallel to AI training code
75
231603
2961
alat yang bekerja paralel dengan kode pelatihan AI
03:54
that estimates the amount of energy it consumes
76
234564
2211
yang memperkirakan jumlah energi terpakai dan jumlah karbon yang dihasilkan.
03:56
and the amount of carbon it emits.
77
236775
1668
03:58
And using a tool like this can help us make informed choices,
78
238485
2877
Dan dengan alat seperti ini membantu kita membuat pilihan bijak,
04:01
like choosing one model over the other because it's more sustainable,
79
241404
3253
seperti memilih sebuah model karena lebih berkelanjutan,
04:04
or deploying AI models on renewable energy,
80
244657
2920
atau menerapkan model AI pada energi terbarukan,
04:07
which can drastically reduce their emissions.
81
247619
2544
yang dapat mengurangi emisi karbon secara drastis.
04:10
But let's talk about other things
82
250163
2085
Namun, mari kita bicara tentang hal lain,
04:12
because there's other impacts of AI apart from sustainability.
83
252290
2961
karena ada dampak lain dari AI selain keberlanjutan.
04:15
For example, it's been really hard for artists and authors
84
255627
3128
Misalnya, sangat sulit bagi seniman dan penulis
04:18
to prove that their life's work has been used for training AI models
85
258797
4212
untuk membuktikan bahwa karya mereka telah digunakan untuk melatih model AI
04:23
without their consent.
86
263051
1209
tanpa persetujuan mereka.
04:24
And if you want to sue someone, you tend to need proof, right?
87
264302
3170
Dan jika Anda ingin menuntut seseorang, Anda butuh bukti, bukan?
04:27
So Spawning.ai, an organization that was founded by artists,
88
267806
3920
Spawning.ai, sebuah organisasi yang didirikan oleh seniman,
04:31
created this really cool tool called “Have I Been Trained?”
89
271726
3337
membuat alat yang sangat keren bernama “Have I Been Trained?”.
Dan memungkinkan Anda menelusuri kumpulan data besar
04:35
And it lets you search these massive data sets
90
275104
2461
04:37
to see what they have on you.
91
277607
2085
untuk melihat apa yang mereka miliki dari Anda.
04:39
Now, I admit it, I was curious.
92
279734
1668
Saya akui, saya penasaran.
04:41
I searched LAION-5B,
93
281444
1627
Saya mencari LAION-5B,
04:43
which is this huge data set of images and text,
94
283112
2461
yaitu kumpulan data gambar dan teks yang besar,
04:45
to see if any images of me were in there.
95
285615
2711
untuk melihat apakah ada gambar saya di sana.
04:49
Now those two first images,
96
289285
1585
Sekarang dua gambar pertama itu, itu saya dari acara yang saya hadiri.
04:50
that's me from events I've spoken at.
97
290870
2169
04:53
But the rest of the images, none of those are me.
98
293081
2753
Tapi gambar lainnya, tidak satupun dari itu adalah saya.
04:55
They're probably of other women named Sasha
99
295875
2002
Mereka mungkin wanita lain bernama Sasha yang memasang foto mereka di internet.
04:57
who put photographs of themselves up on the internet.
100
297919
2628
05:01
And this can probably explain why,
101
301047
1627
Ini mungkin menjelaskan mengapa ketika menanyakan AI ini
05:02
when I query an image generation model
102
302715
1836
05:04
to generate a photograph of a woman named Sasha,
103
304551
2294
untuk menghasilkan foto wanita bernama Sasha,
05:06
more often than not I get images of bikini models.
104
306886
2753
saya cenderung mendapatkan gambar model bikini.
05:09
Sometimes they have two arms,
105
309681
1626
Terkadang memiliki dua lengan,
05:11
sometimes they have three arms,
106
311349
2294
terkadang mereka memiliki tiga lengan,
05:13
but they rarely have any clothes on.
107
313685
2043
tetapi mereka jarang mengenakan pakaian.
05:16
And while it can be interesting for people like you and me
108
316563
2794
Dan meskipun menarik bagi orang-orang seperti Anda dan saya
05:19
to search these data sets,
109
319357
2127
untuk mencari kumpulan data ini,
05:21
for artists like Karla Ortiz,
110
321526
2044
untuk seniman seperti Karla Ortiz,
05:23
this provides crucial evidence that her life's work, her artwork,
111
323570
3753
alat ini memberikan bukti penting bahwa karya hidupnya, karya seninya,
05:27
was used for training AI models without her consent,
112
327365
2961
digunakan untuk melatih model AI tanpa persetujuannya,
05:30
and she and two artists used this as evidence
113
330326
2336
lalu dia dan dua seniman lain menjadikannya bukti
05:32
to file a class action lawsuit against AI companies
114
332704
2794
untuk mengajukan gugatan class action ke perusahaan AI
05:35
for copyright infringement.
115
335540
1960
atas pelanggaran hak cipta.
05:37
And most recently --
116
337542
1168
Dan yang terbaru --
05:38
(Applause)
117
338710
3378
(Tepuk tangan)
05:42
And most recently Spawning.ai partnered up with Hugging Face,
118
342130
3044
Dan yang terbaru Spawning.ai bermitra dengan Hugging Face,
05:45
the company where I work at,
119
345216
1585
perusahaan tempat saya bekerja,
05:46
to create opt-in and opt-out mechanisms for creating these data sets.
120
346801
4922
untuk membuat mekanisme opt-in dan opt-out dalam membuat kumpulan data ini.
05:52
Because artwork created by humans shouldn’t be an all-you-can-eat buffet
121
352098
3587
Karena karya seni yang dibuat manusia seharusnya tidak menjadi bahan
05:55
for training AI language models.
122
355727
1793
untuk melatih model bahasa AI.
05:58
(Applause)
123
358313
4254
(Tepuk tangan)
06:02
The very last thing I want to talk about is bias.
124
362567
2336
Terakhir yang ingin saya sampaikan adalah bias.
06:04
You probably hear about this a lot.
125
364944
1919
Anda mungkin sering mendengarnya.
06:07
Formally speaking, it's when AI models encode patterns and beliefs
126
367196
3713
Secara formal, bias adalah ketika model AI membuat pola dan keyakinan
06:10
that can represent stereotypes or racism and sexism.
127
370950
3128
yang dapat mewakili stereotip atau rasisme dan seksisme.
06:14
One of my heroes, Dr. Joy Buolamwini, experienced this firsthand
128
374412
3212
Seorang pahlawan saya, Dr. Joy Buolamwini, mengalami secara langsung
06:17
when she realized that AI systems wouldn't even detect her face
129
377665
3045
ketika dia menyadari sistem AI tidak akan mendeteksi wajahnya
06:20
unless she was wearing a white-colored mask.
130
380752
2169
kecuali dia mengenakan topeng berwarna putih.
06:22
Digging deeper, she found that common facial recognition systems
131
382962
3754
Menggali lebih dalam, dia menemukan bahwa sistem pengenalan wajah umum
06:26
were vastly worse for women of color compared to white men.
132
386758
3253
lebih buruk bagi wanita kulit berwarna daripada pria kulit putih.
06:30
And when biased models like this are deployed in law enforcement settings,
133
390428
5297
Dan ketika model bias seperti ini digunakan pada pengaturan penegakan hukum,
06:35
this can result in false accusations, even wrongful imprisonment,
134
395767
4296
ini dapat mengakibatkan tuduhan palsu, bahkan pemenjaraan yang salah,
06:40
which we've seen happen to multiple people in recent months.
135
400063
3920
yang telah kita lihat terjadi pada banyak orang dalam beberapa bulan terakhir.
06:44
For example, Porcha Woodruff was wrongfully accused of carjacking
136
404025
3086
Misalnya, Porcha Woodruff dituduh membajak mobil secara keliru
06:47
at eight months pregnant
137
407111
1252
saat hamil delapan bulan
06:48
because an AI system wrongfully identified her.
138
408363
2961
karena sistem AI salah mengidentifikasinya.
06:52
But sadly, these systems are black boxes,
139
412325
2002
Sayangnya, sistem ini adalah kotak hitam,
06:54
and even their creators can't say exactly why they work the way they do.
140
414369
5964
dan bahkan penciptanya tidak tahu pasti mengapa mereka bekerja seperti itu.
07:00
And for example, for image generation systems,
141
420917
3462
Misalnya, untuk sistem pembuatan gambar,
07:04
if they're used in contexts like generating a forensic sketch
142
424379
4129
jika mereka digunakan dalam konteks,
seperti membuat sketsa forensik berdasarkan deskripsi pelaku,
07:08
based on a description of a perpetrator,
143
428549
2711
07:11
they take all those biases and they spit them back out
144
431260
3587
mereka mengambil semua bias itu dan mereka mengembalikan hasil
07:14
for terms like dangerous criminal, terrorists or gang member,
145
434889
3462
dengan istilah seperti penjahat berbahaya, teroris atau anggota geng,
07:18
which of course is super dangerous
146
438393
2168
yang tentu saja sangat berbahaya ketika alat ini digunakan di masyarakat.
07:20
when these tools are deployed in society.
147
440603
4421
07:25
And so in order to understand these tools better,
148
445566
2294
Jadi untuk memahami alat-alat ini lebih baik,
07:27
I created this tool called the Stable Bias Explorer,
149
447902
3212
saya membuat alat yang disebut Stable Bias Explorer,
07:31
which lets you explore the bias of image generation models
150
451155
3379
yang memungkinkan Anda menjelajahi bias dari model pembuatan gambar
07:34
through the lens of professions.
151
454575
1669
melalui lensa profesi.
07:37
So try to picture a scientist in your mind.
152
457370
3045
Cobalah untuk membayangkan seorang ilmuwan di pikiran Anda.
07:40
Don't look at me.
153
460456
1168
Jangan lihat saya.
07:41
What do you see?
154
461666
1335
Apa yang kau lihat?
07:43
A lot of the same thing, right?
155
463835
1501
Banyak hal yang sama, bukan?
07:45
Men in glasses and lab coats.
156
465378
2377
Pria berkacamata dan jas lab.
07:47
And none of them look like me.
157
467797
1710
Dan tak satu pun mirip saya.
07:50
And the thing is,
158
470174
1460
Masalahnya,
07:51
is that we looked at all these different image generation models
159
471676
3253
adalah kami melihat semua model pembuatan gambar berbeda ini
07:54
and found a lot of the same thing:
160
474929
1627
dan menemukan banyak kesamaan:
07:56
significant representation of whiteness and masculinity
161
476597
2586
representasi signifikan dari kulit putih dan maskulinitas
07:59
across all 150 professions that we looked at,
162
479225
2127
di semua 150 profesi yang kami lihat,
08:01
even if compared to the real world,
163
481352
1794
bahkan jika dibandingkan dunia nyata, Biro Statistik Tenaga Kerja AS.
08:03
the US Labor Bureau of Statistics.
164
483187
1836
08:05
These models show lawyers as men,
165
485023
3044
Model-model ini menunjukkan pengacara sebagai pria,
08:08
and CEOs as men, almost 100 percent of the time,
166
488109
3462
dan CEO sebagai pria, hampir 100 persen dari waktu,
08:11
even though we all know not all of them are white and male.
167
491571
3170
meskipun kita tahu tidak semuanya berkulit putih dan laki-laki.
08:14
And sadly, my tool hasn't been used to write legislation yet.
168
494782
4380
Sayangnya, alat saya belum digunakan untuk menulis undang-undang.
08:19
But I recently presented it at a UN event about gender bias
169
499203
3963
Namun, baru-baru ini saya memaparkannya di acara PBB tentang bias gender
08:23
as an example of how we can make tools for people from all walks of life,
170
503166
3879
sebagai contoh bagaimana kita membuat alat untuk semua lapisan masyarakat,
08:27
even those who don't know how to code,
171
507086
2252
bahkan mereka yang tidak tahu coding,
08:29
to engage with and better understand AI because we use professions,
172
509380
3253
untuk terlibat dan lebih memahami AI karena kita menggunakan profesi,
08:32
but you can use any terms that are of interest to you.
173
512633
3087
tetapi Anda bisa memakai istilah apa pun yang menarik bagi Anda.
08:36
And as these models are being deployed,
174
516596
2752
Dan ketika AI ini sedang digunakan,
08:39
are being woven into the very fabric of our societies,
175
519390
3128
dijalin ke dalam struktur terkecil dalam masyarakat kita,
08:42
our cell phones, our social media feeds,
176
522518
2044
ponsel kita, feeds media sosial kita,
08:44
even our justice systems and our economies have AI in them.
177
524604
3211
bahkan sistem peradilan, dan ekonomi kita memiliki AI di dalamnya.
08:47
And it's really important that AI stays accessible
178
527815
3879
Dan sangat penting bahwa AI tetap dapat diakses
08:51
so that we know both how it works and when it doesn't work.
179
531736
4713
sehingga kita tahu cara kerjanya dan batas kemampuannya.
08:56
And there's no single solution for really complex things like bias
180
536908
4296
Dan tidak ada solusi tunggal untuk hal-hal yang sangat kompleks,
seperti bias, hak cipta, atau perubahan iklim.
09:01
or copyright or climate change.
181
541245
2419
09:03
But by creating tools to measure AI's impact,
182
543664
2711
Tetapi dengan menciptakan alat untuk mengukur dampak AI,
09:06
we can start getting an idea of how bad they are
183
546375
3337
kita bisa mulai mendapatkan gambaran tentang seberapa buruk mereka
09:09
and start addressing them as we go.
184
549754
2502
dan mulai mengatasinya seiring berjalannya waktu.
09:12
Start creating guardrails to protect society and the planet.
185
552256
3337
Mulai membuat pembatas untuk melindungi masyarakat dan planet ini.
09:16
And once we have this information,
186
556177
2336
Dan begitu kita memiliki informasi ini, perusahaan bisa menggunakan untuk berkata,
09:18
companies can use it in order to say,
187
558513
1835
09:20
OK, we're going to choose this model because it's more sustainable,
188
560389
3170
“OK, kami memilih model ini karena lebih berkelanjutan,
09:23
this model because it respects copyright.
189
563601
2044
model ini karena menghormati hak cipta.”
09:25
Legislators who really need information to write laws,
190
565686
3087
Legislator yang membutuhkan informasi untuk membuat undang-undang,
09:28
can use these tools to develop new regulation mechanisms
191
568773
3462
dapat menggunakan alat ini untuk mengembangkan mekanisme regulasi
09:32
or governance for AI as it gets deployed into society.
192
572276
3796
atau tata kelola baru untuk AI saat digunakan ke masyarakat.
09:36
And users like you and me can use this information
193
576114
2377
Dan pengguna seperti kita dapat menggunakan informasi ini
09:38
to choose AI models that we can trust,
194
578491
3337
untuk memilih model AI yang dapat kita percaya,
09:41
not to misrepresent us and not to misuse our data.
195
581869
2920
tidak salah merepresentasikan kita, dan menyalahgunakan data.
09:45
But what did I reply to that email
196
585790
1918
Namun, apa yang saya balas ke email
09:47
that said that my work is going to destroy humanity?
197
587750
2961
yang mengatakan pekerjaan saya akan menghancurkan kemanusiaan?
09:50
I said that focusing on AI's future existential risks
198
590711
4046
Saya mengatakan bahwa berfokus pada risiko eksistensial AI di masa depan
09:54
is a distraction from its current,
199
594799
2044
adalah gangguan dari dampaknya yang sangat nyata saat ini
09:56
very tangible impacts
200
596843
1835
09:58
and the work we should be doing right now, or even yesterday,
201
598719
4004
dan pekerjaan yang harus kita lakukan sekarang, atau bahkan kemarin,
10:02
for reducing these impacts.
202
602723
1919
untuk mengurangi dampak ini.
10:04
Because yes, AI is moving quickly, but it's not a done deal.
203
604684
4045
Karena ya, AI berkembang pesat, tetapi ini belum garis akhir.
10:08
We're building the road as we walk it,
204
608771
2503
Kita membangun jalan sambil melewatinya,
10:11
and we can collectively decide what direction we want to go in together.
205
611274
3795
dan kita dapat secara kolektif memutuskan kemana arah tujuan kita bersama.
10:15
Thank you.
206
615069
1210
Terima kasih.
10:16
(Applause)
207
616279
2002
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7