Our Savory, Spicy, Significant Relationship With Food | June Jo Lee | TED

21,544 views

2024-12-09 ・ TED


New videos

Our Savory, Spicy, Significant Relationship With Food | June Jo Lee | TED

21,544 views ・ 2024-12-09

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Claire Ghyselen Relecteur: eric vautier
00:08
We all eat.
0
8630
1835
Nous mangeons tous.
00:10
But have you considered what you eat is more than tastes,
1
10507
3545
Mais avez-vous déjà pensé que ce que nous mangeons dépasse les goûts,
00:14
trends and nutrition?
2
14052
1668
les tendances et la nutrition ?
00:17
What we think is good to eat reveals our modern hungers,
3
17055
3545
Les mets que nous pensons être sains révèlent nos faims modernes,
00:20
our deepest desires and greatest needs for self-improvement,
4
20642
5547
nos désirs les plus profonds, nos plus grands besoins de s’améliorer,
00:26
for connection.
5
26231
1960
de créer des liens.
00:28
Also dreams of our future.
6
28191
2002
De nos rêves pour l’avenir.
00:31
Kids are our future, right?
7
31319
1794
Les enfants sont notre avenir, n’est-ce pas ?
00:34
So try a square pizza,
8
34531
2210
Goûtez donc une pizza carrée,
00:36
with some chocolate milk and maybe a fruit cup,
9
36783
3837
avec du cacao et un peu de fruits
00:40
to taste the future.
10
40620
1877
pour déguster un peu d’avenir.
00:42
A school lunch reveals our values,
11
42497
4671
Le repas à l’école révèle nos valeurs,
00:47
as well as the modern complexities of food.
12
47168
2712
autant que les complexités modernes de l’alimentation.
00:51
How we're eating is eating up our worlds.
13
51047
3170
Notre façon de manger dévore nos mondes.
00:55
I'm June Jo Lee, a food ethnographer.
14
55260
3545
Je m’appelle June Jo Lee, je suis ethnographe alimentaire.
00:59
Tell me what's good to eat
15
59890
1876
Dis-moi ce qui est bon à manger,
01:01
so I can see who you're becoming.
16
61766
2086
je te dirai qui tu deviendras.
01:04
And if I know who you're becoming, I'll know what you'll be eating.
17
64436
4171
Et si je sais qui tu deviendras, je saurai ce que tu mangeras.
01:08
Food is my portal to understand generational changes
18
68648
4171
L’alimentation est ma clé de compréhension des changements générationnels
01:12
and to track early signals.
19
72819
2336
et pour pister les signaux précoces.
01:15
Join me to decode Gen Z, born 1997 to 2012.
20
75196
4880
Décodons ensemble la génération Z, née entre 1997 et 2012.
01:20
How they talk about food
21
80994
1543
Ils parlent de l’alimentation
01:22
is unlike any generation I've studied before.
22
82579
3503
comme aucune autre génération que j’ai étudiée auparavant.
01:27
My approach is simple.
23
87292
2294
J’ai une approche simple.
01:29
I ask, “What’s delicious to you? What feeds your life?”
24
89586
4755
Je demande : « Que trouves-tu délicieux ?
Qu’est-ce qui nourrit ta vie ? »
01:36
Like any relationship, it begins with attraction.
25
96092
3754
Comme pour toute relation, cela commence avec l’attraction.
01:41
It's founded on respect,
26
101139
1794
C’est ancré dans le respect
01:42
and it’s 95 percent listening with great care
27
102933
4129
et cela consiste à écouter attentivement 95% du temps.
01:47
and can be done over a shared meal or snack.
28
107062
2919
On peut faire cela en partageant un repas ou un snack.
01:51
Why do I care so much about this work?
29
111358
3878
Pourquoi ce travail m’intéresse-t-il tant ?
01:56
Because I almost lost my own Gen Zer,
30
116237
3838
Parce que j’ai presque perdu ma propre génération Z,
02:00
my son Blue.
31
120116
1460
mon fils, Blue.
02:01
He'd stopped talking to me by middle school,
32
121868
2920
Il ne me parlait plus depuis le collège.
02:04
and in 2018, I got the call.
33
124788
3336
En 2018, l’appel que personne ne veut recevoir arrive
02:08
"Mom, I'm not doing so well. I need help."
34
128792
3753
« M’man, je ne vais pas bien, j’ai besoin d’aide. »
02:13
And the only thing I had to save my son was my work, my ethnography.
35
133922
6465
L’ethnographie est la seule chose dont je disposais pour sauver mon fils.
02:23
You see, I used to be a tiger mom.
36
143932
3170
J’avais été une maman Tigre.
02:27
I thought being a mom meant to tell my son who to become, what to do.
37
147143
6423
Je croyais qu’une maman doit inculquer à son fils qui devenir, quoi faire.
02:33
I never asked him who he was, what he wanted.
38
153566
3003
Je ne lui avais jamais demandé qui il était, ce qu’il voulait.
02:39
He told me: “You exhaust me.
39
159489
3962
Il me dit ceci : « Tu m’épuises.
02:43
You think I’m in your head”
40
163451
2836
Tu crois être dans ma tête. »
02:46
And he asked me ...
41
166287
2002
Et il me demanda :
02:49
"Why don't you just treat me like your ethnography,
42
169249
2502
« Pourquoi ne me traites-tu pas comme ton ethnographie, pas ton fils.
02:51
not your son.
43
171751
1669
02:53
Ethnog me, Mom."
44
173461
1835
Ethnographe-moi, Maman ! »
02:55
(Laughter)
45
175296
1502
(Rires)
02:56
And -- (Sighs)
46
176798
1168
Et - (Soupire)
02:59
In that moment, my heart broke.
47
179092
3128
et cela m’a brisé le cœur.
03:03
But I did it, I ethnogged my own son.
48
183513
3003
Mais c’est ce que j’ai fait, j’ai ethnographié mon fils.
03:09
I asked him ...
49
189644
1377
Je lui ai demandé...
03:12
"What's your unforgettable bite?
50
192022
2544
« Quelle est ta bouchée la plus inoubliable ?
03:14
Your tricky mouthful?
51
194566
1751
Ce que tu préfères le plus au monde ?
03:16
How does it feel to be in the world?"
52
196359
3420
Qu’est-ce que ça fait d’être dans le monde ? »
03:19
And he told me, "I feel like I'm just learning to surf,
53
199821
4379
Il m’a répondu : « J’ai l’impression d’apprendre à surfer
03:24
on the edge of crashing into the waves and plunging into the water
54
204200
4255
sur la cime de crêtes déferlantes et d’être submergé dans l’eau
03:28
and not being able to breathe or know if I'm up or down.
55
208496
3087
sans pouvoir respirer ou savoir si j’ai la tête vers le ciel ou vers les abysses.
03:32
But maybe someday, I'll get good at surfing."
56
212542
2836
Mais peut-être qu’un jour, je deviendrai un bon surfeur. »
03:36
Gen Z, like Blue, are open, fluid, queer by default.
57
216504
6173
La génération Z, comme Blue, est ouverte, fluide, et queer par défaut.
03:42
They are globally connected, hyper-self-aware, and data-based.
58
222719
6757
Ils sont connectés mondialement, hyper conscient d’eux-mêmes, orientés données.
03:49
They are feeling everything.
59
229809
2294
Ils ressentent tout.
03:52
Digital devices are nourishing.
60
232145
2920
Les dispositifs numériques les nourrissent.
03:55
Digital is also disorienting.
61
235065
3586
Mais le numérique est aussi source de désorientation.
03:58
Gen Z are our power users of the future,
62
238651
3754
La génération Z représente les super utilisateurs de demain,
04:02
learning to ride the waves of a chaotic era.
63
242447
3837
ils apprennent à surfer sur les vagues d’une époque chaotique.
04:06
Gen Z like Luis entered adulthood tagged by a global pandemic,
64
246910
5755
La génération Z, comme Luis, a fait ses premiers pas dans l’âge adulte
avec la pandémie mondiale,
04:12
learning in solitary confinement and living on a terminal timeline.
65
252665
4171
apprenant dans l’isolement du confinement,
et vivant sur une ligne du temps de fin du monde.
04:17
I asked Luis, “How does the world taste?”
66
257504
3587
J’ai demandé à Luis : « Quel goût à le monde ? »
04:21
And he said, "Spicy.
67
261132
2211
Et il m’a répondu : « Âcre.
04:24
Climate tastes a lot spicier than it used to.
68
264010
3670
Le climat a un goût bien plus âcre qu’il ne l’était auparavant.
04:27
It's demotivating when people are telling you,
69
267722
2920
C’est démotivant quand on vous dit :
04:30
’Dude, all the carbon’s already in the atmosphere at irreversible levels.
70
270683
6215
’Mec, tout ce carbone dans l’atmosphère a atteint un niveau irréversible.
04:36
You know money-hungry people aren’t going to stop being money-hungry.’”
71
276940
3670
Tu sais, la cupidité des hommes ne cessera pas d’en vouloir toujours plus. »
04:41
Luis is the first Sarabia to attend Stanford University,
72
281152
3754
Luis est le premier de sa famille à être entré à Stanford.
04:44
and for Luis,
73
284906
1501
Et pour lui,
04:46
life is as simple and as complex as tacos.
74
286407
3379
la vie est aussi simple et complexe qu’un tacos.
04:49
He told me,
75
289786
1960
Il m’a dit ceci :
04:51
"I'm so proud my culture created something so delicious."
76
291788
4588
« Je suis si fier que ma culture ait créé quelque chose de si délicieux. »
04:56
For Luis, tacos are family,
77
296751
2795
Pour Luis, un tacos, c’est la famille,
04:59
tacos are friends, tacos are hope.
78
299587
3254
c’est les amis, c’est l’espoir.
05:02
Gen Z are carrying hot sauce in their backpack
79
302841
2877
La génération Z a de la sauce piquante dans son sac-à-dos,
05:05
to make bland, no-change food palatable.
80
305760
5714
pour faire d’une alimentation fade et identique partout
quelque chose de goûteux.
05:11
They're our hot sauce to tell us they're just at the starting line.
81
311516
4046
C’est notre sauce piquante qui nous dit qu’ils sont au point de départ.
05:15
It’s not the finish line for them.
82
315603
3128
Que ce n’est pas la ligne d’arrivée pour eux.
05:18
And they’re more than hot sauce.
83
318731
2002
Qu’ils sont bien plus que de la sauce piquante.
05:20
Olivia is a future food systems entrepreneur.
84
320775
4088
Olivia est un entrepreneur de systèmes alimentaires de l’avenir.
05:24
I asked her, "How are you learning to care more about food?"
85
324904
3671
Je lui ai demandé comment elle apprenait à faire mieux attention à l’alimentation.
05:28
And she told me, "Well, I'm zero-wastifying
86
328575
3545
Elle m’a répondu : « Je vise le zéro déchet absolu
05:32
for my Fancy Scraps pop-ups.
87
332162
2335
dans mes pop-up Fancy Scraps.
05:34
And this weekend, I'm volunteering at a cabbage three-way workshop.
88
334539
4671
Ce week-end, je fais du bénévolat dans un atelier de cuisine dédié au chou.
05:39
I can learn how to make kimchi, pao cai and sauerkraut."
89
339252
3629
Je sais désormais préparer du kimchi, une saumure de chou et de la choucroute.
05:44
Gen Z, like Olivia,
90
344007
1710
La génération Z, comme Olivia,
05:45
are learning to care more about what they eat and don't eat.
91
345717
4129
apprend à mieux faire attention à ce qu’ils mangent, ou pas.
05:50
Waste hurts.
92
350889
1418
Les déchets, ça craint.
05:52
Waste is a resource out of place.
93
352348
2920
Les déchets sont une ressource qui n’est pas au bon endroit.
05:55
And Gen Z are resources determined to find their place
94
355268
4379
Et la génération Z est une ressource déterminée à trouver sa place
05:59
in well-functioning cultures,
95
359689
1793
dans des cultures saines,
06:01
and it's not easy.
96
361524
1543
mais ce n’est pas facile.
06:03
It hurts not to be creative.
97
363818
2044
Ça craint de ne pas être créatif.
06:07
Gen Z are kimchi-ing their way through our hot messes,
98
367197
3920
La génération Z fermente son chemin à travers le fruit de nos erreurs,
06:11
fermenting and upcycling more delicious and nutritious worlds.
99
371159
5422
elle fait fermenter et revalorise des mondes plus délicieux, plus nutritifs.
06:17
So Blue is my love story
100
377999
3837
Blue, c’est mon histoire d’amour,
06:21
of more care reconnecting and curing our separation.
101
381878
3879
de reconnexion avec plus d’attention, pour guérir de notre séparation.
06:26
Earlier this year, I ethnogged Blue again.
102
386549
3045
Plus tôt dans l’année 2024, j’ai à nouveau ethnographié Blue.
06:30
(Video) June Jo Lee: What's the flavor of trust?
103
390511
2753
(Vidéo) June Jo Lee : Quelle est la saveur de la confiance ?
06:33
Blue: Savory.
104
393306
1710
Blue : Savoureuse.
06:35
Savory seems more reliable.
105
395016
2336
Savoureuse, ça paraît plus fiable.
06:38
JJL: What is the flavor of change?
106
398269
2127
JJL : Et la saveur du changement ?
06:41
B: Sour.
107
401356
1167
B : Aigre.
06:43
Because when things decay, they turn sour.
108
403441
4379
Car quand les choses se décomposent, elles deviennent sures.
06:48
I'm just trying to make the most out of the present moment.
109
408655
4254
J’essaie simplement de profiter le plus possible du moment présent.
06:52
You can't really predict how things are going to change.
110
412909
3086
On ne peut pas prédire ce qui va advenir.
06:56
Instead of planning out, like, a very specific life trajectory,
111
416037
4671
Au lieu de planifier, par exemple, une trajectoire de vie spécifique,
07:00
just kind of go with what happens.
112
420750
2753
je préfère aller là où le vent me pousse.
07:05
JJL: I love you, Blue.
113
425380
1167
JJL : Je t’aime, Blue.
07:06
B: I love you too, Mom.
114
426965
1167
B : Je t’aime aussi, M’man.
07:08
JJL: Can you ask me a question? Ask me anything.
115
428841
2878
JJL : Peux-tu me poser une question ? N’importe quoi.
07:12
B: What’s your salad-dressing recipe?
116
432178
2920
B : C’est quoi ta recette de la vinaigrette ?
07:15
(Audience laughter)
117
435139
4296
(Rires)
07:19
JJL: Let’s root for our kids, all our kids, to make it to shore.
118
439477
4838
JJL : Ancrons-nous pour tous nos enfants, qu’ils puissent atteindre le rivage.
07:24
Gen Z are our hot sauce, our kimchi, our mentors of new ways.
119
444357
6173
La génération Z est notre sauce piquante, notre kimchi,
nos mentors de nouvelles façons.
07:30
They have challenged me, inspired me
120
450530
2669
Ils me tiennent la dragée haute, ils m’inspirent,
07:33
and helped me become a better human and a better mom.
121
453199
3087
et ils m’épaulent à devenir un être humain meilleur et une maman meilleure.
07:38
You can be a food ethnographer too.
122
458079
1960
Vous aussi pouvez devenir ethnographe alimentaire.
07:40
It's not that hard. Here's how.
123
460039
2211
Ce n’est pas très compliqué :
07:43
Start by asking, “What’s your flavor of home?
124
463084
3879
Commencez en demandant : « Quelle est la saveur de la maison ?
07:47
What makes you go ‘mm’?
125
467005
2252
Qu’est-ce qui te fait te lécher les babines ?
07:49
What makes you go ‘hmm’?
126
469882
2503
Qu’est-ce qui te fait hésiter ?
07:52
How are you learning to care more about food in your life?”
127
472427
4087
Comment apprenez-vous à faire mieux attention à l’alimentation dans la vie ? »
07:56
We all eat, so we all have the power to shape our future.
128
476556
4546
Nous mangeons tous et donc, nous avons tous le pouvoir de modeler notre avenir.
08:02
What do you feel is good to eat,
129
482228
3045
Ce que l’on ressent est bon à manger,
08:05
and how can we make more of that?
130
485315
2002
et comment peut-on avoir plus de bonheur gustatif ?
08:08
Thank you.
131
488651
1251
Merci.
08:09
(Cheers and applause)
132
489944
3170
(Acclamations) (Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7