What's an algorithm? - David J. Malan

Seu cérebro pode resolver algoritmos - David J. Malan

2,582,025 views ・ 2013-05-20

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Tradutor: Isabel Villan Revisor: Viviane Ferraz Matos
00:15
What's an algorithm?
1
15483
1348
O que é um algoritmo?
00:16
In computer science,
2
16831
831
Em ciência da computação,
00:17
an algorithm is a set of instructions
3
17662
1754
um algoritmo é um conjunto de instruções
00:19
for solving some problem, step-by-step.
4
19416
2689
para resolver algum problema, passo a passo.
00:22
Typically, algorithms are executed by computers,
5
22105
2272
Geralmente, algoritmos são executados por computadores,
00:24
but we humans have algorithms as well.
6
24377
2167
mas, nós, humanos, também processamos algoritmos.
00:26
For instance, how would you go about counting
7
26544
1853
Por exemplo, como você contaria
00:28
the number of people in a room?
8
28397
1820
o número de pessoas em uma sala?
00:30
Well, if you're like me,
9
30217
1215
Bem, se você é como eu,
00:31
you probably point at each person,
10
31432
1496
provavelmente, você aponta a pessoa,
00:32
one at a time,
11
32928
960
uma de cada vez,
00:33
and count up from 0:
12
33888
1837
e conta de zero em diante:
00:35
1, 2, 3, 4 and so forth.
13
35725
2873
1, 2, 3, 4 e assim por diante.
00:38
Well, that's an algorithm.
14
38598
1113
Bem, isso é um algoritmo.
00:39
In fact, let's try to express it
15
39711
1134
De fato, vamos tentar expressar isso
00:40
a bit more formally in pseudocode,
16
40845
2229
um pouco mais formalmente em pseudocódigo,
00:43
English-like syntax
17
43074
831
00:43
that resembles a programming language.
18
43905
2124
um código com sintaxe parecida com o inglês
que lembra uma linguagem de programação.
00:46
Let n equal 0.
19
46029
1767
Faça n igual a 0.
00:47
For each person in room, set n = n + 1.
20
47796
4792
Para cada pessoa na sala, determine que n = n + 1.
00:52
How to interpret this pseudocode?
21
52588
1497
Como interpretar este pseudocódigo?
00:54
Well, line 1 declares, so to speak,
22
54085
1836
Bem, a linha 1 declara, digamos,
00:55
a variable called n
23
55921
1416
uma variável chamada n
00:57
and initializes its value to zero.
24
57337
2379
e inicia seu valor em zero.
00:59
This just means that at the beginning of our algorithm,
25
59716
2335
Isto significa apenas que no início de nosso algoritmo,
01:02
the thing with which we're counting
26
62051
1584
a coisa com a qual estamos contando,
01:03
has a value of zero.
27
63635
1668
tem o valor de zero.
01:05
After all, before we start counting,
28
65303
1336
Afinal, antes de começarmos a contar,
01:06
we haven't counted anything yet.
29
66639
1669
não contamos nada ainda.
01:08
Calling this variable n is just a convention.
30
68308
2248
Chamar essa variável de n é somente uma convenção.
01:10
I could have called it almost anything.
31
70556
2005
Eu poderia tê-la chamado de qualquer coisa.
01:12
Now, line 2 demarks the start of loop,
32
72561
2086
Agora, a linha dois demarca o início do circuito,
01:14
a sequence of steps that will repeat some number of times.
33
74647
3044
uma sequência de passos que se repetirão um número de vezes.
01:17
So, in our example, the step we're taking
34
77691
1794
Assim, em nosso exemplo, o passo que estamos dando
01:19
is counting people in the room.
35
79485
1734
é contar pessoas na sala.
01:21
Beneath line 2 is line 3,
36
81219
1763
Abaixo da linha 2 está a linha 3,
01:22
which describes exactly how we'll go about counting.
37
82982
2511
que descreve exatamente como iremos contar.
01:25
The indentation implies that it's line 3
38
85493
2250
O recuo significa que é a linha 3
01:27
that will repeat.
39
87743
1222
que se repetirá.
01:28
So, what the pseudocode is saying
40
88965
1219
Então, o que o pseudocódigo está dizendo
01:30
is that after starting at zero,
41
90184
2066
é que depois de começar em zero,
01:32
for each person in the room,
42
92250
1710
para cada pessoa na sala,
01:33
we'll increase n by 1.
43
93960
2218
somaremos 1 a n.
01:36
Now, is this algorithm correct?
44
96178
2329
Agora, este algoritmo está correto?
01:38
Well, let's bang on it a bit.
45
98507
1608
Bem, vamos trabalhar nele um pouco.
01:40
Does it work if there are 2 people in the room?
46
100115
2826
Ele funciona se há duas pessoas na sala?
01:42
Let's see.
47
102941
780
Vejamos.
01:43
In line 1, we initialize n to zero.
48
103721
2085
Na linha 1, começamos com zero para n.
01:45
For each of these two people,
49
105806
1302
Para cada uma dessas duas pessoas,
01:47
we then increment n by 1.
50
107108
2168
acrescentamos 1 a n.
01:49
So, in the first trip through the loop,
51
109276
1582
Então, no primeiro passo pelo circuito,
01:50
we update n from zero to 1,
52
110858
2005
atualizamos n de zero para 1,
01:52
on the second trip through that same loop,
53
112863
1655
no segundo passo pelo mesmo circuito,
01:54
we update n from 1 to 2.
54
114518
2249
atualizamos n de 1 para 2.
01:56
And so, by this algorithm's end, n is 2,
55
116767
3341
Portanto, no final deste algoritmo, n é 2,
02:00
which indeed matches the number of people in the room.
56
120108
2113
que, de fato, é o número de pessoas na sala.
02:02
So far, so good.
57
122221
1223
Até aqui, tudo bem.
02:03
How about a corner case, though?
58
123444
1752
Que tal algo mais complicado?
02:05
Suppose that there are zero people in the room,
59
125196
1964
Suponha que não há pessoas na sala,
02:07
besides me, who's doing the counting.
60
127160
2347
além de mim, que estou fazendo a contagem.
02:09
In line 1, we again initialize n to zero.
61
129507
3010
Na linha 1, novamente iniciamos com zero para n.
02:12
This time, though, line 3 doesn't execute at all
62
132517
2522
Desta vez, entretanto, a linha 3 não se processa,
02:15
since there isn't a person in the room,
63
135039
1880
já que não há uma pessoa na sala,
02:16
and so, n remains zero,
64
136919
1624
e, portanto, n permanece zero,
02:18
which indeed matches the number of people in the room.
65
138543
2359
que, de fato, é o número de pessoas na sala.
02:20
Pretty simple, right?
66
140902
906
Bem simples, certo?
02:21
But counting people one a time is pretty inefficient, too, no?
67
141808
3216
Mas contar pessoas uma de cada vez é bem ineficiente mesmo, não é?
02:25
Surely, we can do better!
68
145024
1568
Claro, podemos fazer melhor!
02:26
Why not count two people at a time?
69
146592
1866
Por que não contar duas pessoas de cada vez?
02:28
Instead of counting 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and so forth,
70
148458
5099
Em vez de contar 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e assim por diante,
02:33
why not count
71
153557
918
por que não contar
02:34
2, 4, 6, 8, and so on?
72
154475
2127
2, 4, 6, 8 e assim por diante?
02:36
It even sounds faster, and it surely is.
73
156602
2418
Parece até mais rápido, e com certeza é.
02:39
Let's express this optimization in pseudocode.
74
159020
2835
Vamos expressar essa otimização em pseudocódigo.
02:41
Let n equal zero.
75
161855
1462
Deixamos n igual a zero.
02:43
For each pair of people in room,
76
163317
1997
Para cada par de pessoas na sala,
02:45
set n = n + 2.
77
165314
2588
determinamos que n = n + 2.
02:47
Pretty simple change, right?
78
167902
1673
Mudança bem simples, certo?
02:49
Rather than count people one at a time,
79
169575
1791
Ao invés de contar pessoas uma de cada vez,
02:51
we instead count them two at a time.
80
171366
2343
contamos aos pares.
02:53
This algorithm's thus twice as fast as the last.
81
173709
2815
Este algoritmo é, portanto, duas vezes mais rápido que o último.
02:56
But is it correct?
82
176524
1346
Mas, está correto?
02:57
Let's see.
83
177870
794
Vejamos.
02:58
Does it work if there are 2 people in the room?
84
178664
2125
Ele funciona se há duas pessoas na sala?
03:00
In line 1, we initialize n to zero.
85
180789
2342
Na linha um, iniciamos com zero para n.
03:03
For that one pair of people, we then increment n by 2.
86
183131
3268
Para essa dupla de pessoas, acrescentamos 2 a n.
03:06
And so, by this algorithm's end, n is 2,
87
186399
2522
Então, no final deste algoritmo, n é 2,
03:08
which indeed matches the number of people in the room.
88
188921
2382
que, de fato, é o número de pessoas na sala.
03:11
Suppose next that there are zero people in the room.
89
191303
2412
A seguir, suponha que não há ninguém na sala.
03:13
In line 1, we initialize n to zero.
90
193715
2587
Na linha 1, começamos com zero para n.
03:16
As before, line 3 doesn't execute at all
91
196302
2080
Como anteriormente, a linha 3 não se processa
03:18
since there aren't any pairs of people in the room,
92
198382
2342
já que não há pares de pessoas na sala,
03:20
and so, n remains zero,
93
200724
1686
então, n permanece zero,
03:22
which indeed matches the number of people in the room.
94
202410
2773
que, de fato, é o número de pessoas na sala.
03:25
But what if there are 3 people in the room?
95
205183
2372
Mas, e se há 3 pessoas na sala?
03:27
How does this algorithm fair?
96
207555
1937
Como esse algoritmo se comporta?
03:29
Let's see.
97
209492
829
Vejamos.
03:30
In line 1, we initialize n to zero.
98
210321
2670
Na linha 1, começamos com zero para n.
03:32
For a pair of those people,
99
212991
1290
Para uma dupla de pessoas,
03:34
we then increment n by 2,
100
214281
1916
acrescentamos 2 a n,
03:36
but then what?
101
216197
992
mas, e aí?
03:37
There isn't another full pair of people in the room,
102
217189
2262
Não há um outro par de pessoas na sala,
03:39
so line 2 no longer applies.
103
219451
2210
então a linha 2 não se aplica mais.
03:41
And so, by this algorithm's end,
104
221661
1669
E, portanto, ao final do algoritmo,
03:43
n is still 2, which isn't correct.
105
223330
2596
n ainda é 2, o que não é correto.
03:45
Indeed this algorithm is said to be buggy
106
225926
2332
Na verdade, diz-se que esse algoritmo é falho
03:48
because it has a mistake.
107
228258
1148
porque contém um erro.
03:49
Let's redress with some new pseudocode.
108
229406
1896
Vamos corrigir com um novo pseudocódigo.
03:51
Let n equal zero.
109
231302
1793
Façamos n igual a zero.
03:53
For each pair of people in room,
110
233095
2123
Para cada par de pessoas na sala,
03:55
set n = n + 2.
111
235218
2422
determinamos n = n + 2.
03:57
If 1 person remains unpaired,
112
237640
2459
Se 1 pessoa permanece isolada,
04:00
set n = n + 1.
113
240099
2376
determinamos n = n + 1.
04:02
To solve this particular problem,
114
242475
1507
Para resolver este problema específico,
04:03
we've introduced in line 4 a condition,
115
243982
2249
introduzimos na linha 4 uma condição,
04:06
otherwise known as a branch,
116
246231
1835
também conhecida como ramal,
04:08
that only executes if there is one person
117
248066
2253
que só é executada se há uma pessoa
04:10
we could not pair with another.
118
250319
1876
que não formou par com outra.
04:12
So now, whether there's 1 or 3
119
252195
2065
Agora, se há 1 ou 3,
04:14
or any odd number of people in the room,
120
254260
2273
ou qualquer número ímpar de pessoas na sala,
04:16
this algorithm will now count them.
121
256533
2288
este algoritmo irá contá-las.
04:18
Can we do even better?
122
258821
1345
Podemos fazer melhor?
04:20
Well, we could count in 3's or 4's or even 5's and 10's,
123
260166
3294
Bem, poderíamos contar em grupos de 3, 4 ou mesmo 5 e 10,
04:23
but beyond that it's going to get
124
263460
1300
mas, além disso, vai ficar
04:24
a little bit difficult to point.
125
264760
1870
um pouco difícil apontar.
04:26
At the end of the day,
126
266630
937
No fim das contas,
04:27
whether executed by computers or humans,
127
267567
2264
sejam executados por computadores ou por humanos,
04:29
algorithms are just a set of instructions
128
269831
1960
os algoritmos são apenas um conjunto de instruções
04:31
with which to solve problems.
129
271791
1838
com que resolvemos problemas.
04:33
These were just three.
130
273629
1743
Estes foram apenas três.
04:35
What problem would you solve with an algorithm?
131
275372
2982
Qual problema você resolveria com um algoritmo?
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7