15 Advanced English Vocabulary Phrases you NEED to know

333,939 views ・ 2022-09-09

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I am Vanessa  
0
0
1860
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa
00:01
from SpeakEnglishWithVanessa.com. Can you read  the news in English? Well, let's talk about it. 
1
1860
6720
de SpeakEnglishWithVanessa.com. Pouvez-vous lire les actualités en anglais ? Eh bien, parlons-en.
00:11
Let's imagine this scene. You are in  Asheville, North Carolina visiting me,  
2
11940
6540
Imaginons cette scène. Vous êtes à Asheville, en Caroline du Nord, pour me rendre visite,
00:18
and we are about to meet at a cafe. While you're  sitting at the cafe waiting for me, you notice a  
3
18480
5940
et nous sommes sur le point de nous rencontrer dans un café. Pendant que vous m'attendez au café, vous remarquez un
00:24
newspaper sitting on the table. Yes, real physical  newspapers still exist. You pick up the newspaper,  
4
24420
6120
journal posé sur la table. Oui, les vrais journaux physiques existent toujours. Vous prenez le journal,
00:30
and you see an article and think, "Oh, this is  so interesting." But then you start to read it  
5
30540
6060
et vous voyez un article et vous pensez : "Oh, c'est tellement intéressant." Mais ensuite, vous commencez à le lire
00:36
and think, "Ugh, I don't know half of the words  in this. I get the general idea, but goodness,  
6
36600
6300
et à penser : "Ugh, je ne connais pas la moitié des mots dedans. J'ai l'idée générale, mais mon Dieu,
00:42
there's so much in this that I don't understand." Well, never fear. Today, I'm here to help you.  
7
42900
5520
il y a tellement de choses là-dedans que je ne comprends pas." Eh bien, n'ayez crainte. Aujourd'hui, je suis là pour vous aider.
00:48
In this lesson, we are going to go over this  article from a real newspaper here in my city,  
8
48420
6180
Dans cette leçon, nous allons passer en revue cet article d'un vrai journal ici dans ma ville,
00:54
Asheville, North Carolina. I will help you to  break down some of the key advanced phrases and  
9
54600
6060
Asheville, en Caroline du Nord. Je vais vous aider à décomposer certaines des phrases avancées clés et du
01:00
vocabulary that are used in this article and  that are often used in the news, so that you  
10
60660
5040
vocabulaire qui sont utilisés dans cet article et qui sont souvent utilisés dans les actualités, afin que vous
01:05
can read other news articles with no problem. And like always, I have created a free PDF  
11
65700
5700
puissiez lire d'autres articles d'actualité sans problème. Et comme toujours, j'ai créé une
01:11
worksheet to help you remember everything that  you are about to learn, all of the vocabulary,  
12
71400
4860
feuille de calcul PDF gratuite pour vous aider à vous souvenir de tout ce que vous êtes sur le point d'apprendre, de tout le vocabulaire, des
01:16
definitions, sample sentences, and I will  include a link to this original article,  
13
76260
5340
définitions, des exemples de phrases, et j'inclurai un lien vers cet article original,
01:21
so that you can see it in its entirety and  you could read other articles on this news  
14
81600
4500
afin que vous puissiez le voir dans son intégralité et vous pouvez lire d'autres articles sur ce
01:26
website if you would like to test your skills.  You can click on the link in the description  
15
86100
4560
site d'actualités si vous souhaitez tester vos compétences. Vous pouvez cliquer sur le lien dans la description
01:30
to download the free PDF worksheet today. All right. Let's get started by reading this  
16
90660
5220
pour télécharger la feuille de calcul PDF gratuite dès aujourd'hui. Très bien. Commençons par lire cet
01:35
article that has to do with helping the homeless  population here in Asheville. Let me read the  
17
95880
7020
article qui a à voir avec l'aide aux sans- abri ici à Asheville. Laissez-moi vous lire le
01:42
beginning to you. "As Asheville City Council  ponders the idea of purchasing a hotel to provide  
18
102900
6420
début. "Alors que le conseil municipal d'Asheville réfléchit à l'idée d'acheter un hôtel pour fournir un
01:49
housing for the homeless, the company that owns  the neighboring shopping center prepares for a  
19
109320
6540
logement aux sans-abri, la société propriétaire du centre commercial voisin se prépare à une
01:55
legal fight." You heard this verb, to ponder. The  Asheville City Council ponders an idea. Can you  
20
115860
8760
bataille juridique." Vous avez entendu ce verbe, méditer. Le conseil municipal d'Asheville réfléchit à une idée. Pouvez-vous
02:04
guess what this might mean? It's a deeper meaning  of wondering, thinking deeply about something.  
21
124620
6480
deviner ce que cela pourrait signifier ? C'est un sens plus profond de se demander, de réfléchir profondément à quelque chose.
02:11
Have you ever pondered what it might be like to  be a fluent English speaker? This verb, to ponder,  
22
131100
7200
Vous êtes-vous déjà demandé ce que cela pourrait être de parler couramment l'anglais ? Ce verbe, méditer,
02:18
is more often used in formal situations, and  it's a great example of a word that would be  
23
138300
5520
est plus souvent utilisé dans des situations formelles, et c'est un excellent exemple d'un mot qui serait
02:23
used in the news, this advanced vocabulary,  compared to just a regular old TV show. 
24
143820
6060
utilisé dans les actualités, ce vocabulaire avancé, par rapport à une simple émission de télévision ordinaire.
02:29
You also saw this word, the homeless. This  is talking about the general population of  
25
149880
6480
Vous avez également vu ce mot, les sans-abri. Il s'agit de la population générale des
02:36
people who don't have somewhere to live.  They might be living on the streets. They  
26
156360
4860
personnes qui n'ont pas d'endroit où vivre. Ils vivent peut-être dans la rue. Ils
02:41
might be living in a shelter provided by the  government, but they don't have a home. You  
27
161220
6480
vivent peut-être dans un refuge fourni par le gouvernement, mais ils n'ont pas de maison. Vous
02:47
can use it like this. Several organizations  give coats to the homeless during the winter. 
28
167700
5340
pouvez l'utiliser comme ceci. Plusieurs organisations donnent des manteaux aux sans-abri pendant l'hiver.
02:53
And now we have our drama, this word legal  fight. We can imagine that the local company  
29
173040
7500
Et maintenant, nous avons notre drame, ce combat légal de mots . On peut imaginer que l'entreprise locale
03:00
who owns the neighboring shopping center is  not happy because they are going to get into a  
30
180540
6660
qui possède le centre commercial voisin n'est pas contente car elle va se lancer dans une
03:07
legal fight. This is not a fist fight. Instead,  they're taking legal action to push against the  
31
187200
8520
bataille juridique. Ce n'est pas un combat de poing. Au lieu de cela, ils intentent une action en justice pour s'opposer à l'
03:15
initiative to give housing to the homeless in a  local hotel. You can use this phrase like this.  
32
195720
5100
initiative de donner un logement aux sans-abri dans un hôtel local. Vous pouvez utiliser cette phrase comme ceci.
03:20
The court case will be dropped because the costs  involved in the legal fight are just too high. 
33
200820
6300
L'affaire judiciaire sera abandonnée car les coûts impliqués dans la lutte juridique sont tout simplement trop élevés.
03:27
All right. Let's read the next part of the  article. "The city is looking at a Ramada  
34
207120
4320
Très bien. Lisons la prochaine partie de l' article. "La ville envisage un Ramada
03:31
near River Ridge Marketplace, which is home to 26  businesses, including Best Bride Prom & Tux. Owner  
35
211440
8400
près de River Ridge Marketplace, qui abrite 26 entreprises, dont Best Bride Prom & Tux. Le propriétaire
03:39
Dennis Knapp feels a homeless shelter and a retail  area would be anything but an ideal marriage. She  
36
219840
7380
Dennis Knapp pense qu'un refuge pour sans-abri et une zone commerciale seraient tout sauf un mariage idéal. Elle
03:47
says Horne Properties, which owns River Ridge, is  ready for a legal fight." You just saw this word,  
37
227220
6720
dit Horne Properties , propriétaire de River Ridge, est prêt pour une bataille juridique." Vous venez de voir ce mot,
03:53
a homeless shelter. This is a temporary place  where people can live if they don't have a  
38
233940
5400
un refuge pour sans-abri. Il s'agit d'un endroit temporaire où les gens peuvent vivre s'ils n'ont pas de
03:59
home. You could say he stayed at the homeless  shelter until he found a job and could afford  
39
239340
5640
maison. On pourrait dire qu'il est resté au refuge pour sans-abri jusqu'à ce qu'il trouve un emploi et puisse s'offrir
04:04
an apartment. A retail area is another term for  a shopping center, so you might say shopping is  
40
244980
7620
un appartement. Une zone commerciale est un autre terme pour un centre commercial, vous pourriez donc dire que le shopping
04:12
a lot more convenient now that there's a new  retail area in our neighborhood. This is a  
41
252600
5400
est beaucoup plus pratique maintenant qu'il y a une nouvelle zone commerciale dans notre quartier. Il s'agit d'un
04:18
formal term that you're more likely to see in a  news article than to use in real conversation. 
42
258000
5460
terme formel que vous êtes plus susceptible de voir dans un article d'actualité que d'utiliser dans une conversation réelle.
04:23
And next we have this lovely expression, anything  but, and then we have added on an ideal marriage.  
43
263460
9480
Et ensuite, nous avons cette belle expression, tout sauf, et puis nous avons ajouté un mariage idéal.
04:32
So we were just talking about a store that sells  clothing for brides, for weddings, so it's a  
44
272940
7560
Nous parlions donc d'un magasin qui vend des vêtements pour les mariées, pour les mariages, donc c'est un
04:40
little bit clever to use this ideal marriage. Of  course, a marriage is when two people get married,  
45
280500
6060
peu astucieux d'utiliser ce mariage idéal. Bien sûr, un mariage, c'est quand deux personnes se marient,
04:46
but we can also talk about two things that go  well together is an ideal marriage. For example,  
46
286560
6120
mais on peut aussi parler de deux choses qui vont bien ensemble, c'est un mariage idéal. Par exemple, le
04:52
ketchup and french fries is an ideal marriage.  It goes together really well. But what about  
47
292680
5940
ketchup et les frites sont un mariage idéal. Ça va vraiment bien ensemble. Mais qu'en est-il
04:58
the beginning part of this expression? Because  that's really what takes it to the next level. 
48
298620
3840
du début de cette expression ? Parce que c'est vraiment ce qui fait passer au niveau supérieur.
05:02
Anything but an ideal marriage. This is the  opposite. It is not an ideal marriage. Take  
49
302460
8340
Tout sauf un mariage idéal. C'est le contraire. Ce n'est pas un mariage idéal. Jetez
05:10
a look at this sentence. Keeping our cat and  dog inside in our small apartment is anything  
50
310800
6300
un œil à cette phrase. Garder notre chat et notre chien à l'intérieur de notre petit appartement est tout
05:17
but an ideal marriage. Our cat and dog don't get  along very well, and to stay inside in that small  
51
317880
6600
sauf un mariage idéal. Notre chat et notre chien ne s'entendent pas très bien, et rester à l'intérieur dans ce petit
05:24
apartment, it's not a good idea. It's anything but  an ideal marriage. And in the article, the author  
52
324480
6120
appartement, ce n'est pas une bonne idée. C'est tout sauf un mariage idéal. Et dans l'article, l'auteur
05:30
said that having a homeless shelter and a retail  area in the same spot is anything but an ideal  
53
330600
8400
déclare qu'avoir un refuge pour sans-abri et une zone commerciale au même endroit est tout sauf un
05:39
marriage. It's not a good idea, in her opinion. Let's go on to the next part of the article.  
54
339000
4500
mariage idéal. Ce n'est pas une bonne idée, selon elle. Passons à la partie suivante de l'article.
05:43
"Folks at Beauty Bar Asheville say The  homeless population has already caused  
55
343500
5880
"Les gens du Beauty Bar Asheville disent que la population sans-abri a déjà causé des
05:49
concerns about safety and trash. So if the city  moves forward with the project at River Ridge,  
56
349380
6660
inquiétudes concernant la sécurité et les déchets. Donc, si la ville va de l'avant avec le projet à River Ridge,
05:56
the fear is that things could get even worse."  This section used this lovely expression, to move  
57
356040
7260
la crainte est que les choses pourraient empirer." Cette section a utilisé cette belle expression, pour aller de l'
06:03
forward. We're not talking about physically moving  forward. The cars moved forward in traffic slowly.  
58
363300
6480
avant. Nous ne parlons pas d'avancer physiquement . Les voitures avançaient lentement dans la circulation.
06:09
That's physically moving forward, but this article  is using it in a more advanced way, a little bit  
59
369780
5040
C'est un progrès physique, mais cet article l'utilise d'une manière plus avancée, un peu
06:14
more figurative. They said if the city moves  forward with the project. This means they're  
60
374820
7200
plus figurative. Ils ont dit si la ville allait de l' avant avec le projet. Cela signifie qu'ils
06:22
progressing or they start to do the project. Well,  they think there's going to be some problems. 
61
382020
5820
progressent ou qu'ils commencent à réaliser le projet. Eh bien, ils pensent qu'il va y avoir des problèmes.
06:27
Let's take a look at how you could use this  expression in another sentence. We won't be  
62
387840
4020
Voyons comment vous pourriez utiliser cette expression dans une autre phrase. Nous ne serons pas en
06:31
able to move forward with the loan until  you get approved. This is a very advanced,  
63
391860
6240
mesure d'accorder le prêt tant que vous n'aurez pas été approuvé. Il s'agit d'une expression très avancée et
06:38
very formal expression that you will often hear,  for example, at the bank when you're trying to  
64
398100
4740
très formelle que vous entendrez souvent, par exemple, à la banque lorsque vous essayez   d'
06:42
get a loan. I'm sorry, we can't move forward with  the loan. That means we can't approve of the loan  
65
402840
4980
obtenir un prêt. Je suis désolé, nous ne pouvons pas continuer avec le prêt. Cela signifie que nous ne pouvons pas approuver le prêt
06:47
or make progress on it. Or you might hear this  in news articles like you just saw, to progress 
66
407820
5760
ni avancer sur celui-ci. Ou vous pourriez entendre cela dans des articles de presse comme vous venez de le voir, pour progresser
06:53
All right. Let's read the next part. "'I'm  not happy about it at all,' says stylist  
67
413580
5400
D'accord. Lisons la partie suivante. "'Je ne suis pas contente du tout', dit la styliste
06:58
Susan Shepherd. 'It's been an influx the past few  months of trash in our parking lot.'" Susan uses a  
68
418980
7140
Susan Shepherd. 'Ces derniers mois, il y a eu un afflux de déchets dans notre parking.'" Susan utilise un
07:06
wonderful advanced word, influx. She's concerned  about there being an increase in trash in the  
69
426120
8160
merveilleux mot avancé, afflux. Elle s'inquiète de l'augmentation des déchets dans le
07:14
parking lot and in that area. And then if they  add a homeless shelter to that same retail area,  
70
434280
5700
parking et dans cette zone. Et puis s'ils ajoutent un refuge pour sans-abri dans cette même zone commerciale,
07:19
well, she fears that it might get even worse.  Let's take a look at this sentence. "With this  
71
439980
5220
eh bien, elle craint que la situation ne s'aggrave encore. Examinons cette phrase. "Avec cet
07:25
sudden influx in rain, our crops are growing  rapidly." This is quite formal, quite advanced,  
72
445200
6360
afflux soudain de pluie, nos cultures poussent rapidement." C'est assez formel, assez avancé,
07:31
and a great thing to use is in a news article. Let's read the next section. "The need for such  
73
451560
4920
et une bonne chose à utiliser est dans un article de presse. Lisons la section suivante. "Le besoin de
07:36
housing for the homeless heightened recently. Last  week, 50 homeless people moved out of the Red Roof  
74
456480
6780
logements de ce type pour les sans-abri s'est récemment accru. La semaine dernière, 50 sans-abri ont quitté le Red Roof
07:43
Inn on Smoky Park Highway. The city partnered with  the chain to give them temporary refuge during the  
75
463260
6660
Inn sur l'autoroute Smoky Park. La ville s'est associée à la chaîne pour leur offrir un refuge temporaire pendant la
07:49
pandemic." You just heard this expression, to  partner with a chain. Okay, so when you partner  
76
469920
6660
pandémie." Vous venez d'entendre cette expression : s'associer à une chaîne. D'accord, donc lorsque vous vous associez
07:56
with someone, you're working together, but to  partner with a chain, are we talking about this  
77
476580
5580
à quelqu'un, vous travaillez ensemble, mais pour s'associer à une chaîne, parlons-nous de ce
08:02
metal linking device? No. This is just another way  to talk about similar restaurants or hotels that  
78
482160
7740
dispositif de liaison en métal ? Non. Il s'agit simplement d'une autre façon de parler de restaurants ou d'hôtels similaires qui
08:09
exist globally or at least all over your country. So for example, McDonald's and Starbucks are  
79
489900
6240
existent dans le monde ou du moins dans tout votre pays. Ainsi, par exemple, McDonald's et Starbucks sont
08:16
popular chains. Or we could say they are  popular chain restaurants, or Starbucks  
80
496140
6060
des chaînes populaires. Ou nous pourrions dire qu'il s'agit de chaînes de restaurants populaires, ou que
08:22
is a popular chain coffee shop. So let's use  both of these expressions together. You could  
81
502200
5220
Starbucks   est une chaîne de cafés populaire. Utilisons donc ces deux expressions ensemble. Vous pourriez
08:27
say our local charity is partnering with the  McDonald's down the street to raise some funds  
82
507420
6720
dire que notre association caritative locale s'associe au McDonald's du coin de la rue pour collecter des fonds
08:34
for their project. That means McDonald's is giving  a percentage of their money from that day to the  
83
514140
7680
pour leur projet. Cela signifie que McDonald's reverse un pourcentage de son argent à partir de ce jour à l'
08:41
local charity. They're partnering together. All right. Let's read the next part of the  
84
521820
3780
association caritative locale. Ils s'associent. Très bien. Lisons la prochaine partie de l'
08:45
article. "The nonprofit Homeward Bound will  soon close on the purchase of the Days Inn  
85
525600
6960
article  . "L'organisation à but non lucratif Homeward Bound va bientôt conclure l'achat du Days Inn
08:52
to help address the need, but the executive  director tells News 13 that space may not  
86
532560
5400
pour aider à répondre au besoin, mais le directeur exécutif a déclaré à News 13 que l'espace pourrait ne pas
08:57
be available for residents until late 2022." The  term nonprofit is used for a business or company  
87
537960
8100
être disponible pour les résidents avant la fin de 2022." Le terme à but non lucratif est utilisé pour une entreprise ou une entreprise
09:06
that earns money for helping a social cause.  They're legally a different type of business,  
88
546060
6480
qui gagne de l'argent en aidant une cause sociale. Il s'agit légalement d'un type d'entreprise différent,
09:12
and this business, Homeward Bound, helps  homeless people to move forward with their  
89
552540
6960
et cette entreprise, Homeward Bound, aide les sans-abri à avancer dans leur
09:19
lives, to use that expression, and to be  able to not be homeless anymore. It helps  
90
559500
5820
vie, pour utiliser cette expression, et à pouvoir ne plus être sans-abri. Cela les
09:25
them to have a job and find somewhere to live. You also heard this wonderful advanced expression,  
91
565320
6480
aide à avoir un emploi et à trouver un logement. Vous avez également entendu cette merveilleuse expression avancée,
09:31
to close on something. Yes, you can close the  door, but this is a little more metaphorical.  
92
571800
7020
pour conclure sur quelque chose. Oui, vous pouvez fermer la porte, mais c'est un peu plus métaphorique.
09:38
For example, when we bought this house, we had to  close on the house. It didn't mean that we closed  
93
578820
7020
Par exemple, lorsque nous avons acheté cette maison, nous avons dû fermer la maison. Cela ne voulait pas dire que nous fermions
09:45
the door. It meant that we had to sign a ton of  papers to make it official. So you can close on  
94
585840
6540
la porte. Cela signifiait que nous devions signer une tonne de papiers pour le rendre officiel. Vous pouvez donc fermer
09:52
a house. You can close on a purchase. You can  use a sentence like this. After the inspections  
95
592380
5160
une maison. Vous pouvez conclure un achat. Vous pouvez utiliser une phrase comme celle-ci. Une fois les
09:57
were complete, we closed on the purchase  immediately. We were so excited to live there. 
96
597540
5160
inspections terminées, nous avons immédiatement conclu l'achat . Nous étions tellement excités de vivre là-bas.
10:02
All right. Let's read the next part of the  article. "Folks we spoke to at River Ridge  
97
602700
4200
Très bien. Lisons la prochaine partie de l' article. "Les gens à qui nous avons parlé à River Ridge
10:06
say the city's project would create more  problems than it solves. We don't want that  
98
606900
6060
disent que le projet de la ville créerait plus de problèmes qu'il n'en résoudrait. Nous ne voulons pas de cela
10:12
in our community. 'We don't want that in our  backyard. I know that our city council doesn't  
99
612960
5100
dans notre communauté. 'Nous ne voulons pas de cela dans notre arrière-cour. Je sais que notre conseil municipal ne veut pas
10:18
want it in their backyard,' Knapp said." Here's  where it gets controversial. So the people who  
100
618060
6360
le veulent dans leur jardin », a déclaré Knapp. » C'est là que cela devient controversé. Ainsi, les personnes qui
10:24
work in that retail area are saying, "This is not  going to be good for business." And the people  
101
624420
6480
travaillent dans cette zone de vente au détail disent : "Cela ne va pas être bon pour les affaires". Et les gens
10:30
who are making this project, well, they're  not the ones who have their business here,  
102
630900
5340
qui font ce projet, eh bien, ce ne sont pas eux qui ont leur entreprise ici,
10:36
and if it came down to it, they would not want  a homeless shelter by their business. They use  
103
636240
7200
et si cela se résumait à cela, ils ne voudraient pas un refuge pour sans-abri à côté de leur entreprise. Ils utilisent
10:43
a great term in our backyard, in their backyard. In the US, this is the term that we use to talk  
104
643440
6840
un terme génial dans notre arrière-cour, dans leur arrière-cour. Aux États-Unis, c'est le terme que nous utilisons pour
10:50
about the land behind your house. Usually this  is an area where you can play. You have a garden.  
105
650280
6480
parler du terrain derrière votre maison. Il s'agit généralement d'une zone dans laquelle vous pouvez jouer. Vous avez un jardin.
10:56
This is the backyard. It's something very private  and intimate. It's just for your family. It's  
106
656760
6180
C'est l'arrière-cour. C'est quelque chose de très privé et d'intime. C'est juste pour ta famille. C'est
11:02
your own property. But they were using this a  little bit more figuratively. They were using  
107
662940
5160
votre propre propriété. Mais ils l'utilisaient un peu plus au sens figuré. Ils l'
11:08
it to mean the area close to their business, but  it implies a certain level of intimacy or privacy,  
108
668100
6900
utilisaient pour désigner la zone proche de leur entreprise, mais cela implique un certain niveau d'intimité ou de confidentialité,
11:15
like this is our area, and you don't have our  permission to create a homeless shelter here. It  
109
675000
5730
comme c'est notre zone, et vous n'avez pas notre autorisation de créer un refuge pour sans-abri ici.
11:20
will actually cause more problems than it will  solve. Quite controversial. Very interesting. 
110
680730
5670
En fait, cela causera plus de problèmes qu'il n'en résoudra. Assez controversé. Très intéressant.
11:26
All right. Let's read the next part of the  article. "'It's hard to conduct a business  
111
686400
3720
Très bien. Lisons la prochaine partie de l' article. "'Il est difficile de gérer une entreprise
11:30
and keep a good reputation when that's in your  parking lot every day coming in,' Shepherd said.  
112
690120
5700
et de garder une bonne réputation quand c'est dans votre parking tous les jours", a déclaré Shepherd.
11:35
The sale of the Ramada property has not  yet been finalized. We reached out to the  
113
695820
5220
La vente de la propriété Ramada n'a pas encore été finalisée. Nous avons contacté la
11:41
City of Asheville for an interview about the  matter, but the city declined our request." 
114
701040
4440
ville d'Asheville pour obtenir un interview à ce sujet, mais la ville a refusé notre demande."
11:45
The businesses in this area are worried about  keeping a good reputation or keeping up a good  
115
705480
7320
Les entreprises de ce domaine s'inquiètent de conserver une bonne réputation ou de maintenir une bonne
11:52
reputation. This means they want customers to  feel comfortable and confident going to their  
116
712800
7140
réputation. Cela signifie qu'ils veulent que les clients se sentent à l'aise et en confiance lorsqu'ils se rendent dans leur
11:59
businesses. But if there are homeless people  all over the parking lots, maybe drug needles,  
117
719940
5700
entreprise. Mais s'il y a des sans-abri partout dans les parkings, peut-être des aiguilles de drogue,
12:05
these types of problems, then they're not  going to go to those businesses. But what are  
118
725640
5880
ces types de problèmes, alors ils n'iront pas dans ces entreprises. Mais que sont
12:11
those homeless people supposed to do? How can we  really help them? Is this helping them? Is there  
119
731520
5280
ces sans-abri censés faire ? Comment pouvons-nous vraiment les aider ? Est-ce que cela les aide ? Existe-t-il
12:16
another solution? It's quite controversial. Let's take a look at how we can use to keep  
120
736800
5160
une autre solution ? C'est assez controversé. Voyons comment nous pouvons l'utiliser pour
12:21
up a good reputation. You might say, "Well, if  that business owner keeps yelling at customers,  
121
741960
6420
maintenir une bonne réputation. Vous pourriez dire : "Eh bien, si ce propriétaire d'entreprise n'arrête pas de crier après les clients,
12:28
he is not going to be able to keep up a good  reputation and his business might close." It's  
122
748380
6480
il ne pourra pas conserver une bonne réputation et son entreprise pourrait fermer." Ce n'est
12:34
not a good idea to yell at your customers. Congratulations on reading through this  
123
754860
4740
pas une bonne idée de crier après vos clients. Félicitations pour avoir lu l'
12:39
entire news article with me and learning some key  advanced English expressions along the way. Now,  
124
759600
6360
intégralité de cet article d'actualité avec moi et appris quelques expressions anglaises avancées clés en cours de route. Maintenant,
12:45
I have a question for you. What's your opinion  about this news article? It's quite controversial.  
125
765960
6600
j'ai une question pour vous. Que pensez-vous de cet article ? C'est assez controversé.
12:52
Should they put the homeless shelter in the same  area as the retail businesses? Should they do  
126
772560
6240
Devraient-ils placer le refuge pour sans-abri dans la même zone que les commerces de détail ? Doivent-ils faire
12:58
something else? What's your opinion? Let me know  in the comments, and don't forget to download the  
127
778800
5580
autre chose ? Quelle est ton opinion? Faites-le moi savoir dans les commentaires, et n'oubliez pas de télécharger la  fiche de
13:04
free PDF worksheet for today's lesson. You will  get the entire article plus a link to the new  
128
784380
5640
travail PDF gratuite pour la leçon d'aujourd'hui. Vous obtiendrez l'intégralité de l'article ainsi qu'un lien vers le nouveau
13:10
site where you can find it, all of the vocabulary,  sample sentences, definitions, and you can answer  
129
790020
5640
site où vous pourrez le trouver, tout le vocabulaire, des exemples de phrases, des définitions et vous pourrez répondre à
13:15
Vanessa's challenge question at the bottom of  the worksheet. You can click on the link in the  
130
795660
4980
la question de défi de Vanessa au bas de la feuille de travail. Vous pouvez cliquer sur le lien dans la
13:20
description to download that worksheet today. Well, thank you so much for learning English  
131
800640
4380
description pour télécharger cette feuille de calcul aujourd'hui. Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais
13:25
with me, and I'll see you again next Friday for  a new lesson here on my YouTube channel. Bye. The  
132
805020
6240
avec moi, et je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir. L'
13:31
next step is to download the free PDF worksheet  for this lesson. With this free pdf, you will  
133
811260
7140
étape suivante consiste à télécharger la feuille de calcul PDF gratuite pour cette leçon. Avec ce pdf gratuit, vous
13:38
master today's lesson and never forget what you  have learned. You can be a confident English  
134
818400
6300
maîtriserez la leçon d'aujourd'hui et n'oublierez jamais ce que vous avez appris. Vous pouvez être un anglophone
13:44
speaker. Don't forget to subscribe to my YouTube  channel for a free English lesson every Friday.
135
824700
5880
confiant. N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour un cours d'anglais gratuit tous les vendredis.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7