ENGLISH VOCABULARY

883,173 views ・ 2018-03-06

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today I’m going to teach you all the words we use in English for clothing.
0
429
10651
Dzisiaj nauczę Cię wszystkich słów, których używamy w języku angielskim na określenie ubrań.
00:11
Welcome to this vocabulary builder video. We’re going to go over lots of articles
1
11080
4920
Witamy w tym filmie budującym słownictwo. Przejrzymy wiele artykułów
00:16
of clothing so you can increase your English vocabulary. We’ll also talk about the pronunciation
2
16000
5780
odzieżowych, abyś mógł poszerzyć swoje angielskie słownictwo. Porozmawiamy również o wymowie
00:21
of the words so you can feel confident using them in conversation.
3
21780
4200
słów, abyś mógł czuć się pewnie, używając ich w rozmowie.
00:25
The first word is: Button down
4
25980
3680
Pierwsze słowo to: zapinana na guziki
00:29
First of all, I'm wearing a button down. This is what we call a shirt like this with buttons
5
29660
4710
Po pierwsze, noszę rozpiętą na guziki. Tak nazywamy taką koszulę z guzikami
00:34
down the front and a collar. Sometimes it has a pocket.
6
34370
3600
z przodu i kołnierzykiem. Czasami ma kieszonkę.
00:37
Wow, I chose a hard first word! Most Americans will pronounce ‘button’ with a stop T.
7
37970
7060
Wow, wybrałam trudne pierwsze słowo! Większość Amerykanów wymawia słowo „button” przez kropkę T. Dzieje się
00:45
This is because of the sound pattern T-schwa-N. Most Americans make that a Stop T. But, n,
8
45030
8890
tak ze względu na wzór dźwiękowy T-schwa-N. Większość Amerykanów ustawia to jako Stop T. Ale,
00:53
button. Put your tongue up to the T, but, stop the air, and then make the N sound. Button. Button
9
53920
8841
przycisk n. Przyłóż język do T, ale zatrzymaj powietrze, a następnie wydaj dźwięk N. Przycisk. Zapinane na guziki
01:02
down. I have a video that goes over the T-schwa-N combination and the word 'mountain'. Click
10
62761
7190
. Mam wideo, które pokazuje kombinację T-schwa-N i słowo „góra”. Kliknij
01:09
here or in the description below.
11
69951
2199
tutaj lub w opisie poniżej.
01:12
Button. Button down. Try this with me. Button. Button down.
12
72150
8410
Przycisk. Zapinane na guziki. Spróbuj tego ze mną. Przycisk. Zapinane na guziki . Po pierwsze
01:20
First of all, I'm wearing a button down. This is what we call a shirt like this with buttons
13
80560
4520
, mam na sobie zapięcie na guziki. Tak nazywamy taką koszulę z guzikami
01:25
down the front and a collar. Sometimes it has a pocket. This can also be called a dress
14
85080
5090
z przodu i kołnierzykiem. Czasami ma kieszonkę. Można to również nazwać
01:30
shirt.
15
90170
1000
koszulą wyjściową.
01:31
Dress shirt.
16
91170
1550
Koszula.
01:32
Okay, what’s interesting here is that you can say the 'S' dress shirt. Or you can drop
17
92720
7370
Dobra, ciekawe jest to, że możesz powiedzieć koszulę w literę „S”. Lub możesz
01:40
it, connect the two words and just say the SH: dresh-shirt. Dresh-shirt. You can definitely
18
100090
7860
to upuścić, połączyć dwa słowa i po prostu powiedzieć SH: dresh-shirt. Koszula dresowa. Na pewno możesz
01:47
do that and it will still sound normal. Dresh-shirt. Try that with me. Dresh-shirt. This is also
19
107950
9840
to zrobić i nadal będzie to brzmiało normalnie. Koszula dresowa. Spróbuj tego ze mną. Koszula dresowa. Jest to również
01:57
a ittle tricky because it has two R’s, and those can be a challenge. If they’re hard
20
117790
5450
trochę trudne, ponieważ ma dwa R, a to może być wyzwaniem. Jeśli są
02:03
for you, practice holding out the R: drrrrrrrrrrrress shirrrrrrrt. shirrrrrrrt. Notice in the second
21
123240
11469
dla ciebie trudne, poćwicz wyciąganie R: drrrrrrrrrrrress shirrrrrrrt. shirrrrrrrr. Zauważ, że w drugim
02:14
word there is no vowel, it's the R vowel, sh—rrrr—t. Shirt. Shirt. Dress shirt.
22
134709
9801
słowie nie ma samogłoski, jest to samogłoska R, sh—rrrr—t. Koszula. Koszula. Koszula.
02:24
Dress shirt. Say that with me now out loud: dress shirt.
23
144510
6939
Koszula. Powiedz to teraz ze mną na głos: koszula.
02:31
This can also be called 'dress shirt'
24
151449
2180
Można to również nazwać „koszulką wyjściową”.
02:33
First of all, let's start with the first layer. Now I'm not gonna show you my underwear coz'
25
153629
4661
Przede wszystkim zacznijmy od pierwszej warstwy. Teraz nie pokażę ci mojej bielizny, bo
02:38
that would just be weird. But we have underwear..
26
158290
3019
to byłoby po prostu dziwne. Ale mamy bieliznę..
02:41
Underwear. Another tricky one with two R’s in it. Again, hold out the R’s to practice:
27
161309
7171
Bieliznę. Kolejny trudny z dwoma R. Ponownie, trzymaj R, aby ćwiczyć:
02:48
underrrrrr wear. Make sure you have jaw drop for that EH vowel before the second R consonant.
28
168480
9549
underrrrrrr wear. Upewnij się, że masz opadającą szczękę dla tej samogłoski EH przed drugą spółgłoską R.
02:58
Weaaaaaar. Weaaaaaar. Underwear.
29
178029
5460
Waaaaar. Waaaaar. Bielizna.
03:03
Underwear. Say it with me: underwear.
30
183489
4590
Bielizna. Powiedz to ze mną: bielizna.
03:08
But we have underwear. Another term for this: panties, some people hate that term
31
188079
5171
Ale mamy bieliznę. Inny termin na to: majtki, niektórzy nienawidzą tego terminu
03:13
Panties. Oh boy. This word. I don’t actually use it, I use ‘underwear’. Something to
32
193250
6629
Majtki. O chłopie. To słowo. Właściwie go nie używam, używam „bielizny”. Warto
03:19
note about the pronunciation: It’s not uncommon to drop the T after an N sound. So you can
33
199879
6440
zwrócić uwagę na wymowę: nierzadko opuszcza się T po dźwięku N. Możesz więc
03:26
either pronounce this word with a True T, panties. Or with no T at all. ‘pannies’.
34
206319
6280
wymówić to słowo przez prawdziwe T, majtki. Lub w ogóle bez T. „matki”.
03:32
Say those with me: panties, ‘pannies’.
35
212599
5950
Powiedzcie ze mną: majtki, „majtki”.
03:38
Another term for this: panties, some people hate that term. Undergarments, that's not
36
218549
4670
Inny termin na to: majtki, niektórzy nienawidzą tego terminu. Bielizna, to nie jest
03:43
as common..
37
223219
1000
tak powszechne..
03:44
Undergarments. You may see this word on a sign, like, “Keep your undergarments on
38
224219
6450
Bielizna. Możesz zobaczyć to słowo na tabliczce, na przykład „Miej na sobie bieliznę
03:50
while trying on swimwear”, but we really don’t say it. We don't use it very much.
39
230669
5210
podczas przymierzania stroju kąpielowego”, ale tak naprawdę tego nie mówimy. Nie używamy go zbyt często.
03:55
It's tough to pronounce, so let's just not worry about it.
40
235879
3491
Trudno to wymówić, więc nie przejmujmy się tym.
03:59
Undergarments, that's not as common. Women wear a bra. The full word is brassiere but
41
239370
6649
Bielizna, to nie jest tak powszechne. Kobiety noszą stanik. Pełne słowo to biustonosz, ale
04:06
almost no one says that.
42
246019
2321
prawie nikt tak nie mówi.
04:08
bra, brassiere.
43
248340
2159
biustonosz, biustonosz.
04:10
We usually use the word ‘bra’, with the AH vowel. Bra. But in the word, brassiere,
44
250499
6570
Zwykle używamy słowa „biustonosz” z samogłoską AH. Biustonosz. Ale słowem, biustonoszu,
04:17
we don't have the AH vowel. It’s the schwa in the first syllable, bra-, bra-. Brassiere.
45
257069
6831
nie mamy samogłoski AH. To schwa w pierwszej sylabie, bra-, bra-. Biustonosz.
04:23
Bra.
46
263900
1900
Biustonosz.
04:25
Say those with me. Brassiere, bra.
47
265800
5329
Powiedz te ze mną. Biustonosz, biustonosz.
04:31
Women wear a bra. The full word is brassiere but almost no one says that. And then men
48
271129
6560
Kobiety noszą stanik. Pełne słowo to biustonosz, ale prawie nikt tak nie mówi. A potem mężczyźni
04:37
can wear boxers..
49
277689
1380
mogą nosić bokserki..
04:39
Boxers. Did you know that there’s no X sound in American English? The letter X is either
50
279069
7600
Bokserki. Czy wiesz, że w amerykańskim angielskim nie ma dźwięku X? Litera X to albo
04:46
the KS sounds together, like in EXTRA, KS or the GZ sounds together, like in EXACTLY. GZ.
51
286669
8801
KS brzmi razem, jak w EXTRA, KS albo GZ brzmi razem, jak w DOKŁADNIE. GZ.
04:55
In boxers, it’s the KS sounds. Boxers. Boxers.
52
295470
6120
W bokserkach to dźwięki KS. Bokserki. Bokserki.
05:01
Say that with me. Boxers.
53
301590
3590
Powiedz to ze mną. Bokserki.
05:05
And then men can wear boxers or briefs.
54
305180
4400
A potem mężczyźni mogą nosić bokserki lub figi.
05:09
Briefs. We have two vowel letters here, but they’re just making one vowel sound, the
55
309580
5839
Majtki. Mamy tutaj dwie litery samogłoskowe, ale wydają one tylko jedną samogłoskę,
05:15
E vowel. Briefs. If R gives you problems in a cluster, remember to hold it out: brrrrrriefs.
56
315420
9020
samogłoskę E. Majtki. Jeśli R sprawia ci problemy w klastrze, pamiętaj, aby go powstrzymać: brrrrrriefs.
05:24
Briefs. Try it with me, briefs. Briefs.
57
324440
6040
Majtki. Spróbuj ze mną, figi. Majtki.
05:30
Socks.
58
330500
1080
Skarpety.
05:31
socks. Letter O here making the AH as in FATHER vowel. So-. Lots of jaw drop. Socks.
59
331590
9639
skarpety. Litera O tutaj tworzy AH jak w samogłosce OJCIEC. Więc-. Dużo opadającej szczęki. Skarpety.
05:41
Say it out loud: socks.
60
341229
3621
Powiedz głośno: skarpetki.
05:44
Socks. You can have just little athletic socks for running, you can have dress socks to wear
61
344850
6730
Skarpety. Możesz mieć tylko małe sportowe skarpetki do biegania, możesz mieć skarpetki do
05:51
with your suit or more dressy outfit. You can have boot socks or knee high socks that
62
351580
6989
garnituru lub bardziej eleganckiego stroju. Możesz mieć skarpetki do butów lub podkolanówki, które
05:58
you should wear with a boot that came up your leg
63
358569
4000
powinieneś nosić z butem, który pojawił się na twojej nodze Skarpety do
06:02
Dress socks, boot socks, knee-high socks. Notice how the S at the end of dress leads
64
362569
6451
sukienki, skarpety do butów, podkolanówki. Zwróć uwagę, jak S na końcu sukienki prowadzi
06:09
you right into the S of socks, with no break. Dress socks. Dress socks. And no, you don’t
65
369020
7449
cię prosto do S skarpetek, bez przerwy. Skarpetki do sukienki. Skarpetki do sukienki. I nie, nie
06:16
have to try to make it an extra long S, just one S sound. Try that with me, dress socks.
66
376469
7831
musisz starać się, aby było to bardzo długie S, tylko jeden dźwięk S. Spróbuj tego ze mną, ubieraj skarpetki.
06:24
Boot socks, the T here is a Stop T because the next word begins with a consonant. Boot—stop
67
384300
8620
Skarpety do butów, T tutaj to Stop T, ponieważ następne słowo zaczyna się na spółgłoskę. But — zatrzymaj
06:32
the air—boot---socks. Boot socks. Try that now. Boot socks.
68
392920
7700
powietrze — but — skarpetki. Skarpety do butów. Spróbuj tego teraz. Skarpety do butów.
06:40
Knee-high socks. We have three words here, but they should all flow together. We don’t
69
400629
5850
Skarpety do kolan. Mamy tutaj trzy słowa, ale wszystkie powinny płynąć razem. Nie
06:46
want separation. Knee-high socks. It’s like one word with three syllables. Knee-high socks.
70
406479
6660
chcemy separacji. Skarpety do kolan. To jak jedno słowo z trzema sylabami. Skarpety do kolan.
06:53
Knee-high socks.
71
413139
1060
Skarpety do kolan.
06:54
Notice the K is silent. Knee-high socks.Try that with me. Knee-high socks.
72
414199
7141
Zauważ, że K milczy. Podkolanówki. Spróbuj tego ze mną. Skarpety do kolan.
07:01
you can have dress socks to wear with your suit or more dressy outfit. You can have boot
73
421340
6710
możesz mieć skarpetki do garnituru lub bardziej eleganckiego stroju. Możesz mieć
07:08
socks or knee high socks that you would wear with a boot that came up your leg.
74
428050
5980
skarpety do butów lub podkolanówki, które nosisz z butem, który pojawił się na twojej nodze.
07:14
This is an undershirt and it's a common thing for men to wear an under a dress shirt
75
434030
4080
To jest podkoszulek, a mężczyźni często noszą
07:18
undershirt. It’s the ‘under’ part from ‘underwear’ and the ‘shirt’ part from
76
438110
5389
podkoszulek pod koszulę. To część „pod spodem” z „bielizny” i część „koszula” z
07:23
‘dress shirt’! Remember, the R is the vowel in ‘shirt’: sh—rr—t. Shirt.
77
443499
8251
„koszuli”! Pamiętaj, że R to samogłoska w słowie „shirt”: sh — rr — t. Koszula.
07:31
Undershirt. Say that with me, undershirt.
78
451750
4529
Podkoszulek. Powiedz to ze mną, podkoszulku.
07:36
This is an undershirt and it's a common thing for men to wear an under a dress shirt.
79
456279
5721
Jest to podkoszulek, a mężczyźni często noszą go pod koszulą.
07:42
Your basic T-shirt.
80
462000
2260
Twoja podstawowa koszulka.
07:44
T-shirt. Once you’ve got ‘shirt’ down, this one’s pretty easy. T-shirt. Say that
81
464260
5920
Podkoszulek. Kiedy masz już „koszulkę”, ta jest całkiem łatwa. Podkoszulek. Powiedz to ze
07:50
with me. T-shirt.
82
470180
3030
mną. Podkoszulek.
07:53
Your basic T-shirt.
83
473210
2690
Twoja podstawowa koszulka.
07:55
Long sleeve T–shirt of course has long sleeves.
84
475900
4680
Koszulka z długim rękawem ma oczywiście długi rękaw.
08:00
long-sleeved T-shirt. You don’t have to pronounce the D in ‘long-sleeved’. It
85
480580
5400
koszulka z długimi rękawami. Nie musisz wymawiać D w słowie „z długimi rękawami”.
08:05
comes between two other consonants, and sometimes we drop T’s and D’s when that happens.
86
485980
6180
Pojawia się między dwiema innymi spółgłoskami i czasami odrzucamy T i D, kiedy tak się dzieje.
08:12
Long-sleeved t-shirt. Long-sleeved T-shirt. Say that with me. Long-sleeved T-shirt.
87
492160
8560
Koszulka z długim rękawem. Koszulka z długimi rękawami. Powiedz to ze mną. Koszulka z długimi rękawami.
08:20
Long sleeve T–shirt of course has long sleeves.
88
500760
4760
Koszulka z długim rękawem ma oczywiście długi rękaw.
08:25
You know what I realized I forgot? The neck line with a T-shirt. When it’s shaped like
89
505529
5051
Wiesz, co zdałem sobie sprawę, że zapomniałem? Linia dekoltu z koszulką. Kiedy ma
08:30
this, we call it a V-neck T-shirt. V-neck. Say that with me. V-neck.
90
510580
8350
taki kształt, nazywamy go T-shirtem z dekoltem w szpic. W serek. Powiedz to ze mną. W serek.
08:38
This is a tank top.
91
518930
4610
To jest podkoszulek.
08:43
Tank top. We don’t fully pronounce the K here. Kk. We just do a quick stop of air like
92
523540
6640
Bezrękawnik. Nie wymawiamy tutaj w pełni K. Kk. Po prostu robimy szybkie zatrzymanie powietrza, tak jak
08:50
we do with the Stop T. Tank top. Tank top. Tank top. And that vowel in tank: It’s the
93
530180
9800
robimy to z koszulką bez rękawów Stop T. Bezrękawnik. Bezrękawnik. I ta samogłoska w zbiorniku: to
09:00
A vowel followed by an NG sound. That NG sound really changes the vowel. Its ends up sounding much more like the
94
540140
8540
samogłoska A, po której następuje dźwięk NG. Ten dźwięk NG naprawdę zmienia samogłoskę. W końcu brzmi bardziej jak
09:08
AY diphthong, tay-, tank. Tank top. Try that with me. Tank top.
95
548680
9600
dyftong AY, tay-, tank. Bezrękawnik. Spróbuj tego ze mną. Bezrękawnik.
09:18
This is a tank top.
96
558280
5660
To jest podkoszulek.
09:23
Then you could also have a shirt that didn't have any straps. It is just tight here and
97
563940
3720
Wtedy możesz mieć również koszulę, która nie ma ramiączek. Tu jest po prostu ciasno i
09:27
came down. That would be called a strapless shirt.
98
567670
3560
zeszło. Można by to nazwać koszulą bez ramiączek.
09:31
Strapless. It has the word ‘less’ in it, but we don’t pronounce it like that. We
99
571230
5859
Bez ramiączek. Zawiera słowo „mniej”, ale nie wymawiamy go w ten sposób.
09:37
pronounce it ‘liss’. Quickly. It’s unstressed. Strapless. Say it out loud with me: strapless.
100
577089
10251
Wymawiamy to „liss”. Szybko. To jest nieakcentowane. Bez ramiączek. Powiedz to głośno ze mną: bez ramiączek.
09:47
If it’s strapless and it’s tight all the way down, then we call it a tube top. Tube
101
587340
6230
Jeśli jest bez ramiączek i jest ciasny do samego końca, nazywamy go topem typu tuba.
09:53
top. Don’t release the B, just close the lips, tub--top, then open right into the T
102
593570
8820
Górna tuba. Nie zwalniaj B, po prostu zamknij usta, górną część tuby, a następnie otwórz się na
10:02
sound. Tube top. Try that with me, tube top.
103
602390
6199
dźwięk T. Górna tuba. Spróbuj tego ze mną, bez rękawów.
10:08
This is a nice old comfy sweatshirt. So it's made out of this thick material, really cozy.
104
608589
7341
To jest ładna, stara, wygodna bluza. Więc jest zrobiony z tego grubego materiału, bardzo przytulny.
10:15
This one has a hood. They don't have to.
105
615930
2730
Ten ma kaptur. Nie muszą.
10:18
Sweatshirt. You don’t need to fully pronounce either one of those T’s. You can make them both
106
618660
5130
Bluza. Nie musisz w pełni wymawiać żadnego z tych T. Możesz zrobić z nich oba
10:23
Stops. Sweat shirt. Sweat shirt. abrupt stops give us the idea that it’s a T. sweatshirt.
107
623790
9370
przystanki. Bluza. Bluza. nagłe zatrzymania dają nam wyobrażenie, że to bluza T.
10:33
Say that with me. Sweatshirt.
108
633160
4549
Powiedz to ze mną. Bluza.
10:37
This is a nice old comfy sweatshirt. So it's made out of this thick material, really cozy.
109
637709
7351
To jest ładna, stara, wygodna bluza. Więc jest zrobiony z tego grubego materiału, bardzo przytulny.
10:45
This one has a hood. They don't have to. And this is not quite the same thing as a hoodie.
110
645060
6040
Ten ma kaptur. Nie muszą. A to nie do końca to samo, co bluza z kapturem.
10:51
A hoodie has a hood and then it zips up the front. So this is David's big ol' hoodie.
111
651100
9429
Bluza ma kaptur, a następnie zapinana jest z przodu na suwak. Więc to jest stara, duża bluza z kapturem Davida.
11:00
hoodie. Careful the double O here is not the OO vowel, like in proof, oo, it’s the UH
112
660529
8141
bluza z kapturem. Uważaj, podwójne O tutaj nie jest samogłoską OO, jak w dowodzie, oo, to
11:08
vowel like in ‘book’. UH. UH not OO. Hoo-, Hoo- hoodie. Hoodie. Say that with me. Hoodie.
113
668670
11900
samogłoska UH, jak w „książce”. UH. UH nie OO. Hoo-, Hoo- bluza z kapturem. Bluza z kapturem. Powiedz to ze mną. Bluza z kapturem.
11:20
A hoodie has a hood and then it zips up the front. So this is David's big ol' hoodie.
114
680570
12190
Bluza ma kaptur, a następnie zapinana jest z przodu na suwak. Więc to jest stara, duża bluza z kapturem Davida.
11:32
This would be a sleeveless shirt. So it's not a tank top but it doesn't have sleeves.
115
692760
4610
To byłaby koszulka bez rękawów. Nie jest to więc tank top, ale nie ma rękawów.
11:37
sleeveless shirt. Just like ‘strapless’, the second syllable is unstressed, “liss”,
116
697370
6260
bluzka na ramiączkach. Podobnie jak „bez ramiączek”, druga sylaba jest nieakcentowana, „liss”
11:43
and should be said quickly. Sleeveless. Say it with me. Sleeveless.
117
703630
8550
i powinna być wymawiana szybko. Bez rękawów. Powiedz to ze mną. Bez rękawów.
11:52
This would be a sleeveless shirt. So it's not a tank top but it doesn't have sleeves.
118
712180
5920
To byłaby koszulka bez rękawów. Nie jest to więc tank top, ale nie ma rękawów.
11:58
Dress.
119
718100
1780
Sukienka.
11:59
Dress. The thing that’s interesting about the DR cluster is that it can sound like JR,
120
719880
6590
Sukienka. Interesujące w klastrze DR jest to, że może brzmieć jak JR
12:06
and that’s right. So it can be DD, dress, or JJ, dress. If you’re not sure about your
121
726470
9119
i to prawda. Więc może to być DD, sukienka, lub JJ, sukienka. Jeśli nie jesteś pewien swojego
12:15
R, hold it out. Drrrrrress. Dress, dress. I’m making it with a J sound, I think that’s
122
735589
10021
R, wstrzymaj się. Drrrrrress. Sukienka, suknia. Robię to z dźwiękiem J, myślę, że to jest
12:25
more common. Dress. Say it with me. Dress.
123
745610
7160
bardziej powszechne. Sukienka. Powiedz to ze mną. Sukienka.
12:32
Dress.
124
752770
2090
Sukienka.
12:34
This is a jumper. I think there are a couple of different terms for it but basically it's
125
754860
3950
To jest sweter. Myślę, że jest na to kilka różnych terminów, ale w zasadzie jest to
12:38
one piece. It's not separate top and bottom but it's also not a dress. It's like pants
126
758810
6360
jeden kawałek. To nie jest osobna góra i dół, ale to też nie jest sukienka. To jak spodnie
12:45
or shorts.
127
765170
1850
lub szorty.
12:47
Jumper or one-piece. I've also seen this called a 'romper'. The trick with –er ending sounds
128
767020
7860
Sweter lub jednoczęściowy. Widziałem też to, co nazywa się „romper”. Sztuczka z dźwiękami końcowymi –er
12:54
is to make an R sound but make it really quickly since it’s an unstressed syllable.
129
774880
5930
polega na stworzeniu dźwięku R, ale bardzo szybko, ponieważ jest to nieakcentowana sylaba.
13:00
Jumper, -er, -er. Jumper. Romper er, -er. Romper. Try those with me. Jumper. Romper.
130
780810
11650
Skoczek, -er, -er. Sweter. Kombinezon eee, -er. Kombinezon. Spróbuj tych ze mną. Sweter. Kombinezon.
13:12
This is a jumper. I think there are a couple of different terms for it but basically it's
131
792470
3960
To jest sweter. Myślę, że jest na to kilka różnych terminów, ale w zasadzie jest to
13:16
one piece. It's not separate top and bottom but it's also not a dress. It's like pants
132
796430
6349
jeden kawałek. To nie jest osobna góra i dół, ale to też nie jest sukienka. To jak spodnie
13:22
or shorts.
133
802780
1600
lub szorty.
13:24
One piece. Right from the N to the P with no break, we don’t want this to be choppy.
134
804380
7100
Jeden kawałek. Od N do P bez przerwy, nie chcemy, żeby było nierówno.
13:31
Onnnnnnepiece. One–piece. Try that with me. one-piece.
135
811480
6359
Onnnnnnepiece. Jeden kawałek. Spróbuj tego ze mną. jeden kawałek.
13:37
but basically it's one piece.
136
817839
2920
ale w zasadzie to jedna sztuka.
13:40
This is a sweater.
137
820759
2200
To jest sweter.
13:42
Sweater. we have a Flap T here because the T comes between two vowels. So it’s not
138
822959
6250
Sweter. mamy tutaj klapę T, ponieważ T występuje między dwiema samogłoskami. Więc to nie
13:49
sweater, with a True T, but sweater, D D D, flap, with a Flap T.
139
829209
6901
sweter, z True T, ale sweter, D D D, klapa, z klapką T.
13:56
Try that with me. Sweater.
140
836110
3870
Spróbuj tego ze mną. Sweter.
13:59
This is a sweater.
141
839980
2700
To jest sweter.
14:02
And this is also a sweater but you would probably call it a wrap. It's one of these things which
142
842680
4420
I to też jest sweter, ale pewnie nazwałbyś to chustą. To jedna z tych rzeczy, które
14:07
you put on and it doesn't close up in the front but you kinda wrap it like that
143
847100
5700
zakładasz i nie zapina się z przodu, ale zawijasz ją w taki sposób
14:12
Wrap. The W in the WR cluster is silent. Just begin with an R sound. Wrap. wrap. Say it
144
852800
10089
. W w gromadzie WR milczy. Po prostu zacznij od dźwięku R. Zawinąć. zawinąć. Powiedz to
14:22
out loud with me. Wrap.
145
862889
3620
głośno ze mną. Zawinąć.
14:26
And this is also a sweater but you would probably call it a wrap. It's one of these things which
146
866509
4411
I to też jest sweter, ale pewnie nazwałbyś to chustą. To jedna z tych rzeczy, które
14:30
you put on and it doesn't close up in the front but you kinda wrap it like that
147
870920
6800
zakładasz i nie zapina się z przodu, ale zawijasz tak, jak te
14:37
Jeans.
148
877720
3760
dżinsy.
14:41
Jeans. Do you love them as much as I do? Jeans, with the EE vowel, jee, jeans. Hear the plural
149
881480
9920
Dżinsy. Czy kochasz je tak samo jak ja? Dżinsy, z samogłoską EE, jee, jeans. Słyszę, że liczba mnoga
14:51
is a Z sound, but it’s light, it’s weak. Don’t give it much energy. Jeans.
150
891400
6840
to dźwięk Z, ale jest lekki, jest słaby. Nie dawaj mu dużo energii. Dżinsy.
14:58
Jeans.
151
898240
3580
Dżinsy.
15:01
Now these jeans are a little different. They are maternity. So maternity refers to anything
152
901839
4381
Teraz te dżinsy są trochę inne. Są macierzyńskie. Tak więc macierzyństwo odnosi się do wszystkiego,
15:06
that is specially made for pregnant women. These are leftover from my Stoney days.
153
906220
6250
co jest specjalnie stworzone dla kobiet w ciąży. To pozostałość po czasach Stoney'ego.
15:12
Maternity. First T is a True T, second T is a Flap T. Why? They both come between vowels.
154
912470
7950
Macierzyństwo. Pierwsze T to True T, drugie T to Flap T. Dlaczego? Oba pojawiają się między samogłoskami.
15:20
Yes, but a T is always a True T if it starts a stressed syllable. Maternity, maternity.
155
920420
8349
Tak, ale T jest zawsze Prawdziwym T, jeśli zaczyna się od akcentowanej sylaby. Macierzyństwo, macierzyństwo.
15:28
Say that with me. Maternity.
156
928769
3740
Powiedz to ze mną. Macierzyństwo.
15:32
Now these jeans are a little different. They are maternity. So maternity refers to anything
157
932509
4371
Teraz te dżinsy są trochę inne. Są macierzyńskie. Tak więc macierzyństwo odnosi się do wszystkiego,
15:36
that is specially made for pregnant women. These are leftover from my Stoney days.
158
936880
6620
co jest specjalnie stworzone dla kobiet w ciąży. To pozostałość po czasach Stoney'ego.
15:43
Sweatpants.
159
943500
2180
Spodnie dresowe.
15:45
Sweatpants. Just like ‘sweatshirt’, the T in ‘sweat’ is a Stop T because the next
160
945680
7420
Spodnie dresowe. Podobnie jak „sweatshirt”, T w „sweat” to Stop T, ponieważ następny
15:53
sound is a consonant. Sweat-pants. Sweatpants. Say that with me. Sweatpants.
161
953100
9200
dźwięk to spółgłoska. Spodnie dresowe. Spodnie dresowe. Powiedz to ze mną. Spodnie dresowe.
16:02
Sweatpants.
162
962300
3580
Spodnie dresowe.
16:05
Shorts.
163
965880
1960
Spodenki.
16:07
So these could be called running shorts, athletic shorts, soccer shorts. Whatever you use them
164
967840
8600
Można je więc nazwać spodenkami do biegania, spodenkami sportowymi, spodenkami piłkarskimi. Do czegokolwiek ich użyjesz
16:16
for. Workout clothes..
165
976440
2580
. Odzież do ćwiczeń..
16:19
Shorts. All kinds of shorts. The vowel in ‘shorts’ is the AW as in LAW vowel. But
166
979020
7710
Szorty. Wszystkie rodzaje szortów. Samogłoska w „shortach” to AW, jak w samogłosce LAW. Ale
16:26
when this vowel is followed by R, it’s pretty different. The lips round more and the tongue
167
986730
5560
kiedy po tej samogłosce następuje R, jest całkiem inaczej. Wargi bardziej się zaokrąglają, a język
16:32
pulls back a little more. O, OR instead of AW, oooor. O, OR. Shooooorts, shorts. Shorts. Say
168
992290
15290
cofa nieco bardziej. O, OR zamiast AW, ooooor. O, LUB. Szorty, szorty. Spodenki. Powiedz
16:47
it with me. Shorts.
169
1007580
3580
to ze mną. Spodenki.
16:51
I also said “workout clothes”. The word ‘clothes’ has a voiced TH, clothes. But
170
1011160
8860
Powiedziałem też „ubrania do ćwiczeń”. Słowo „ubrania” ma dźwięczne TH, ubrania. Ale
17:00
you know what? Drop it! Americans almost always drop the TH in this word, clothes. So now
171
1020029
7011
wiesz co? Rzuć to! Amerykanie prawie zawsze opuszczają TH w tym słowie, ubrania. Więc teraz brzmi to
17:07
it sounds just like this word, close. Yes. They will sound the same. That's okay. Say
172
1027040
6611
jak to słowo, blisko. Tak. Będą brzmieć tak samo. W porządku. Powiedz
17:13
it with me. Clothes.
173
1033651
3699
to ze mną. Odzież.
17:17
So these could be called running shorts, athletic shorts, soccer shorts. Whatever you use them
174
1037350
7550
Można je więc nazwać spodenkami do biegania, spodenkami sportowymi, spodenkami piłkarskimi. Do czegokolwiek ich użyjesz
17:24
for. Workout clothes..
175
1044900
2820
. Odzież do ćwiczeń..
17:27
Pants. You can also call them dress pants..
176
1047720
3120
Spodnie. Można je również nazwać spodniami wyjściowymi..
17:30
Pants. dress pants. We have the AA vowel followed by the N consonant. All nasal consonants change
177
1050840
8240
Spodnie. spodnie dresowe. Mamy samogłoskę AA, po której następuje spółgłoska N. Wszystkie spółgłoski nosowe zmieniają
17:39
the A vowel. Rather than A it’s aa-e, aa-e. The tongue relaxes in the back before the
178
1059080
9660
samogłoskę A. Zamiast A jest to aa-e, aa-e. Język rozluźnia się z tyłu przed
17:48
N. Paaa, paaa, pants. Pants. Pants. Try that with me. Pants.
179
1068740
12120
N. Paaa, paaa, spodnie. Spodnie. Spodnie. Spróbuj tego ze mną. Spodnie.
18:00
Pants. You can also call them dress pants. These are khakis..
180
1080870
5190
Spodnie. Można je również nazwać spodniami wyjściowymi. To są khaki..
18:06
Khakis. The H is silent. Kaa-kis. Say it with me. Khakis.
181
1086070
8200
Khaki. H milczy. Kaa-kis. Powiedz to ze mną. khaki.
18:14
These are khakis
182
1094270
2510
To są khaki
18:16
These are swim trunks for men You could also call them just a swim suit.
183
1096780
4340
To są kąpielówki dla mężczyzn Można je również nazwać po prostu kostiumem kąpielowym.
18:21
Swim trunks. The TR cluster can be pronounced CHR. That’s common. So you can say t, trunks,
184
1101120
9160
Kąpielówki. Klaster TR można wymawiać jako CHR. To powszechne. Więc możesz powiedzieć t, trunks,
18:30
or you can say ch, chruncks. Swim trunks. Swim. Note this is the IH vowel, swim, not
185
1110290
8000
albo możesz powiedzieć ch, chruncks. Kąpielówki. Pływać. Zauważ, że jest to samogłoska IH, pływanie, a nie
18:38
the EE vowel sweem. Ih, ih. More relaxed. Swim trunks. Say that with me, swim trunks.
186
1118290
10210
samogłoska EE sweem. ej, ej. Bardziej zrelaksowany. Kąpielówki. Powiedz to ze mną, kąpielówki.
18:48
Swim suit. If an ending T like this is at the end of your thought group, it sounds nice
187
1128500
5520
Kostium kąpielowy. Jeśli takie zakończenie T znajduje się na końcu twojej grupy myślowej, fajnie byłoby
18:54
to make that a Stop T. Swim suit. Swim suit. Try that with me. Swim suit. You could also
188
1134020
8770
zrobić z tego strój kąpielowy Stop T. Kostium kąpielowy. Spróbuj tego ze mną. Kostium kąpielowy. Można też
19:02
say bathing suit. This word is tricky because it has a TH sound. This TH sound is voiced
189
1142790
7330
powiedzieć strój kąpielowy. To słowo jest trudne, ponieważ ma dźwięk TH. Ten dźwięk TH jest dźwięczny
19:10
and just the very tip of your tongue comes through the teeth. Bathing suit. Bathing suit.
190
1150130
9210
i tylko czubek twojego języka przechodzi przez zęby. Strój kąpielowy. Strój kąpielowy.
19:19
Try that with me. Bathing suit.
191
1159340
4080
Spróbuj tego ze mną. Strój kąpielowy.
19:23
These are swim trunks for men. You could also call it just a swimsuit. For women we have
192
1163420
5490
To kąpielówki dla mężczyzn. Można to również nazwać po prostu kostiumem kąpielowym. Dla kobiet mamy
19:28
one-piece. This is a one-piece suit. It's strapless
193
1168910
6110
jednoczęściowe. To jest jednoczęściowy garnitur. Jest
19:35
one-piece and strapless. We already went over these. One-piece, when we were talking about
194
1175020
5080
jednoczęściowy bez ramiączek i bez ramiączek. Już je przerabialiśmy . Jednoczęściowe, kiedy mówiliśmy o
19:40
jumper and strapless, when we were talking about shirts. And then you can also have bikini.
195
1180100
6700
swetrze i bez ramiączek, kiedy mówiliśmy o koszulach. A potem możesz też mieć bikini.
19:46
That's two-piece. You will never catch me in one of these in one of my videos.
196
1186800
5220
To jest dwuczęściowe. Nigdy nie złapiesz mnie w jednym z nich w jednym z moich filmów.
19:52
Bikini, 2-piece. In bikini, we have three letter I’s, but the first one is a schwa: Buh
197
1192700
8860
Bikini, 2-częściowe. W bikini mamy trzy litery I, ale pierwsza to schwa: Buh
20:01
Bikini. Say that with me, bikini. Two-piece. Two with the T consonant and the U vowel.
198
1201560
8740
Bikini. Powiedz to ze mną, bikini. Dwa kawałki. Dwa ze spółgłoską T i samogłoską U.
20:10
Let your lips be more relaxed and then round into the position U. Twoo. The movement of
199
1210310
9140
Niech twoje usta będą bardziej rozluźnione, a następnie zaokrąglone do pozycji U. Twoo. Ruch
20:19
the rounding N is a very nice relaxed sound rather than tu-tu where your lips are tight
200
1219450
7360
zaokrąglonego N jest bardzo przyjemnym, zrelaksowanym dźwiękiem, a nie tu-tu, gdzie twoje usta są
20:26
in the position the whole time. Relaxed then round. Two. Two-piece.
201
1226810
8200
cały czas zaciśnięte w pozycji. Zrelaksowany, a następnie okrągły. Dwa. Dwa kawałki.
20:35
And then you can also have bikini. That's two-piece. You will never catch me in one
202
1235010
4660
A potem możesz też mieć bikini. To jest dwuczęściowe. Nigdy nie złapiesz mnie w jednym
20:39
of these in one of my videos.
203
1239670
2990
z nich w jednym z moich filmów.
20:42
When I'm at the beach, I also like to wear one of these. It's called a rash guard and
204
1242660
4500
Kiedy jestem na plaży, lubię też nosić jedną z nich. Nazywa się to rash guard i
20:47
it's a shirt made out of bathing suit material that can protect you from the sun.
205
1247160
6080
jest to koszulka wykonana z materiału kostiumu kąpielowego, który może chronić cię przed słońcem.
20:53
Rash guard. Remember to hold out the R’s if they’re tricky for you. Rrrrrrrrash guarrrrrrrrrrrd.
206
1253240
10640
Strażnik wysypki. Pamiętaj, aby trzymać R, jeśli są dla ciebie trudne. Wrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr.
21:03
‘Guard’ is like ‘car’ or ‘far’: you need to drop the jaw for the vowel, and
207
1263880
5320
„Ochrona” jest jak „samochód” lub „daleko”: musisz opuścić szczękę dla samogłoski i
21:09
leave the tongue tip forward, then pull it back and up for the R. Gaah-r. Guard. Say
208
1269200
7521
zostawić czubek języka do przodu, a następnie pociągnąć go do tyłu i do góry dla R. Gaah-r. Strażnik. Powiedz to
21:16
it out loud: rash guard.
209
1276721
3529
głośno: pochopna straż.
21:20
When I'm at the beach, I also like to wear one of these. It's called a rash guard and
210
1280250
4490
Kiedy jestem na plaży, lubię też nosić jedną z nich. Nazywa się to rash guard i jest to
21:24
it's a shirt made out of bathing suit material that can protect you from the sun.
211
1284740
5600
koszulka wykonana z materiału kostiumu kąpielowego, który może chronić cię przed słońcem.
21:30
This is a suit. So it's a jacket or suit coat and pants.
212
1290340
4180
To jest garnitur. Jest to więc marynarka lub marynarka i spodnie.
21:34
suit / pants / jacket / suit coat. Suit. If the next word begins with a consonant, remember
213
1294520
7300
garnitur / spodnie / marynarka / marynarka. Garnitur. Jeśli następne słowo zaczyna się na spółgłoskę, pamiętaj, że
21:41
this ending T will be a Stop T: suit pants, suit jacket, suit coat. Say those out loud
214
1301820
7532
końcówka T będzie stop T: spodnie od garnituru, marynarka od garnituru, marynarka od garnituru. Powiedz to głośno
21:49
with me. suit pants, suit jacket, suit coat.
215
1309352
5618
ze mną. spodnie garniturowe, marynarka, marynarka.
21:54
If you're confused about the difference between a stop T and just leaving the T out, I've
216
1314970
5430
Jeśli nie rozumiesz różnicy między zatrzymaniem T a pozostawieniem T,
22:00
made a video for you. There is a difference. Please check it out. Either click here or on
217
1320400
5280
przygotowałem dla Ciebie film. Jest różnica. Proszę sprawdź to. Kliknij tutaj lub
22:05
in the description below.
218
1325680
2340
w opisie poniżej.
22:08
I forgot to show one of David’s ties. This is a tie. True T, AI diphthong. Tie. Tie.
219
1328020
9430
Zapomniałam pokazać jeden z krawatów Davida. To jest krawat. Prawdziwe T, dyftong AI. Krawat. Krawat.
22:17
Say that with me. Tie.
220
1337450
2820
Powiedz to ze mną. Krawat.
22:20
This is a suit. So it's a jacket or suit coat and pants. Now there's also something called
221
1340270
5750
To jest garnitur. Jest to więc marynarka lub marynarka i spodnie. Teraz jest też coś, co nazywa się
22:26
a blazer and it's cut like a suit jacket but it's a little bit more casual and it's not
222
1346020
5840
blezerem i ma krój jak marynarka, ale jest trochę bardziej swobodny i nie jest
22:31
part of a set. Both men and women can wear suits or blazers and women suits can come
223
1351860
6660
częścią zestawu. Zarówno mężczyźni, jak i kobiety mogą nosić garnitury lub blezery, a kobiety garnitury mogą być wyposażone w
22:38
with pants or skirts.
224
1358520
3300
spodnie lub spódnice.
22:41
Blazer. The letter A makes the AY diphthong. Diphthong means two positions: jaw drop, then
225
1361820
7750
Marynarka. Litera A tworzy dyftong AY. Dyftong oznacza dwie pozycje: opadanie szczęki, a następnie
22:49
tongue arching toward the roof of the mouth. AY, ay. Bla-, blazer. Say that out loud with
226
1369570
9280
wygięcie języka w kierunku podniebienia. Ay ay. Bla-, marynarka. Powiedz to ze
22:58
me: blazer.
227
1378850
2600
mną na głos: marynarka.
23:01
Now there's also something called a blazer and it's cut like a suit jacket but it's a
228
1381450
5630
Teraz jest też coś, co nazywa się blezerem i ma krój jak marynarka, ale jest
23:07
little bit more casual and it's not part of a set.
229
1387080
3290
trochę bardziej swobodny i nie jest częścią zestawu.
23:10
And when women are getting more dressy, sometimes they wear hose or panty hose.
230
1390370
6870
A kiedy kobiety stają się bardziej szykowne, czasami zakładają pończochy lub rajstopy.
23:17
Hose or panty hose. ‘Panty’, when said with ‘hose’, pretty much always has a
231
1397240
6120
Wąż lub rajstopy. „Majtki”, kiedy mówi się z „wężem”, prawie zawsze ma
23:23
dropped T. Panty hose. ‘Hose’ has the OH diphthong. Two positions: jaw drop, then
232
1403360
7420
upuszczony T. Rajstopy. „Hose” ma dyftong OH. Dwie pozycje: opadanie szczęki, następnie
23:30
lip rounding. Oh, oh, hose. Say that with me. Hose. Panty hose.
233
1410780
11000
zaokrąglanie ust. O, o, wąż. Powiedz to ze mną. Wąż gumowy. Rajstopy.
23:41
And when women are getting more dressy, sometimes they wear hose or panty hose.
234
1421780
6640
A kiedy kobiety stają się bardziej szykowne, czasami zakładają pończochy lub rajstopy.
23:48
Now we'll use some of Stoney's clothes. These are overalls. Believe it or not, I don't own
235
1428430
6360
Teraz użyjemy niektórych ubrań Stoney'ego. To są kombinezony. Wierzcie lub nie, ale nie posiadam
23:54
any overalls so I have to use Stoney's as an example of what are overalls.
236
1434790
6590
żadnych kombinezonów, więc muszę użyć Stoney's jako przykładu tego, czym są kombinezony.
24:01
Overalls. Two tricky sounds: the OH diphthong. Make sure you have jaw drop and lip rounding.
237
1441380
7020
Kombinezon. Dwa trudne dźwięki: dyftong OH. Upewnij się, że masz opadającą szczękę i zaokrąglone usta.
24:08
Oh, Overalls. And the Dark L at the end. Alls. Not ‘all’, ‘alls’ with the tongue
238
1448400
10600
O, kombinezon. I Dark L na koniec. Wszystkie. Nie „wszyscy”, „wszyscy” z
24:19
tip moving up. Actually, the tongue tip should stay down the whole time. Over uhl, uhl uhl.
239
1459000
7080
uniesionym czubkiem języka. Właściwie czubek języka powinien cały czas pozostać w dole. Ponad uhl, uhl uhl. To
24:26
It's the back of the tongue that presses down and back a little bit to make that dark
240
1466080
4000
tylna część języka naciska nieco w dół i do tyłu, aby wydać ten ciemny
24:30
sound. Overalls. uhls uhls. Say it with me. Overalls.
241
1470080
8540
dźwięk. Kombinezon. uhls uhls. Powiedz to ze mną. Kombinezon.
24:38
These are overalls. Believe it or not, I don't own any overalls so I have to use Stoney's
242
1478620
6160
To są kombinezony. Wierzcie lub nie, ale nie posiadam żadnych kombinezonów, więc muszę użyć Stoney's
24:44
as an example of what are overalls.
243
1484780
4310
jako przykładu tego, czym są kombinezony.
24:49
A onesie is a piece of baby's clothing where it snaps at the bottom. So you unsnap it to
244
1489090
6200
Onesie to część dziecięcego ubranka, która ma zatrzaski u dołu. Więc odpinasz go, aby
24:55
change the diaper quickly but it's attached there to keep the shirt from riding up.
245
1495290
4340
szybko zmienić pieluchę, ale jest on przymocowany tam, aby zapobiec podwijaniu się koszuli.
24:59
Because if you've ever spent any time with a baby. You know if they're in just a shirt.
246
1499630
4120
Ponieważ jeśli kiedykolwiek spędziłeś czas z dzieckiem. Wiesz, jeśli są w samej koszuli. Kończy się
25:03
It ends up around their neck or armpits. So this is a onesie.
247
1503750
5590
wokół szyi lub pod pachami. Więc to jest onesie.
25:09
Onesie: Spelled with an S, but pronounced with a Z sound. Onesie. Onesie. Say that with
248
1509340
6310
Onesie: pisane przez S, ale wymawiane z dźwiękiem Z. Pajacyk. Pajacyk. Powiedz to ze
25:15
me. Onesie.
249
1515650
2970
mną. Pajacyk.
25:18
So this is a onesie.
250
1518620
2280
Więc to jest onesie.
25:20
Stoney has the cutest little pair of jean shorts.
251
1520900
3520
Stoney ma najsłodszą małą parę dżinsowych szortów.
25:24
jean shorts. So here, rather than saying ‘jeans shorts’, you drop the S in ‘jeans’.
252
1524420
6400
dżinsowe spodenki. Więc tutaj, zamiast mówić „dżinsowe szorty”, upuszczasz S w „dżinsach”.
25:30
It’s just ‘jean shorts’. Say that with me. Jean shorts.
253
1530820
6290
To tylko „dżinsowe szorty”. Powiedz to ze mną. Dżinsowe spodenki.
25:37
Stoney has the cutest little pair of jean shorts.
254
1537110
3930
Stoney ma najsłodszą małą parę dżinsowych szortów.
25:41
Stoney has a pair of jeans that came with suspenders. So these things that you can put
255
1541040
4810
Stoney ma parę dżinsów z szelkami. Więc te rzeczy, które możesz założyć
25:45
on pants to help them stay up are called suspenders.
256
1545850
4610
na spodnie, aby pomóc im utrzymać się na nogach, nazywają się szelkami.
25:50
Suspenders. A three-syllable word with stress on the middle syllable. Make the first and
257
1550460
6080
Szelki. Trzysylabowe słowo z akcentem na środkową sylabę. Spraw, aby pierwsza i
25:56
third syllables as short as you can: sus-, -ders. Suspenders. Suspenders. Try that with
258
1556540
9230
trzecia sylaba były jak najkrótsze: sus-, -ders. Szelki. Szelki. Spróbuj tego ze
26:05
me. Suspenders.
259
1565770
3470
mną. Szelki.
26:09
Stoney has a pair of jeans that came with suspenders. So these things that you can put
260
1569240
4800
Stoney ma parę dżinsów z szelkami. Więc te rzeczy, które możesz założyć
26:14
on pants to help them stay up are called suspenders.
261
1574041
4319
na spodnie, aby pomóc im utrzymać się na nogach, nazywają się szelkami.
26:18
So Stoney has a vest. Vest can be 2 different things. First of all, they can be like this,
262
1578360
6100
Więc Stoney ma kamizelkę. Kamizelka może być 2 różnymi rzeczami. Po pierwsze, mogą być takie,
26:24
something that's casual that's meant as another layer to add warmth. But, you can also have
263
1584460
5720
coś swobodnego, co ma służyć jako kolejna warstwa dodająca ciepła. Ale możesz też mieć
26:30
a dressy one that would be part of a dress outfit for men and if it came with a pants
264
1590190
7010
elegancki strój, który byłby częścią męskiego stroju, a gdyby był w zestawie ze spodniami
26:37
and a jacket as a set then those 3 things would be called a 3 piece suit. So a 3 piece
265
1597200
6270
i marynarką, te 3 rzeczy byłyby nazywane 3-częściowym garniturem. Więc 3-częściowy
26:43
suitus a suit that includes a vest.
266
1603470
4710
suitus garnitur, który zawiera kamizelkę.
26:48
Vest. Some language groups mix up V and W. This letter should definitely be pronounced
267
1608180
7180
Kamizelka. Niektóre grupy językowe mieszają V i W. Ta litera zdecydowanie powinna być wymawiana
26:55
with a V. Bottom lip to top teeth. Vvv. No lip rounding, ww. That’s a W sound. Vvvvv.
268
1615360
10460
z V. Od dolnej wargi do górnych zębów. ww. Bez zaokrąglania ust, ww. To dźwięk W. Vvvvv.
27:05
Vest. Say that with me. Vest.
269
1625820
4700
Kamizelka. Powiedz to ze mną. Kamizelka.
27:10
that would be part of a dress outfit for men and if it came with a pants and a jacket as
270
1630520
5600
byłby częścią męskiego stroju, a gdyby zawierał spodnie i marynarkę jako
27:16
a set then those 3 things would be called a 3-piece suit. So a 3-piece suit a suit that
271
1636120
5900
zestaw, to te 3 rzeczy byłyby nazywane 3-częściowym garniturem. Więc 3-częściowy garnitur to garnitur, który
27:22
includes a vest.
272
1642020
3200
zawiera kamizelkę.
27:25
3-piece suit. Three. Ok, this word is tricky. You have an unvoiced TH, and the tongue tip
273
1645220
6820
3-częściowy garnitur. Trzy. Ok, to słowo jest trudne. Masz bezdźwięczne TH, a czubek języka
27:32
must come through the teeth, th, thr, hr then the R where your tip comes back and up a little
274
1652060
7300
musi przechodzić przez zęby, th, thr, hr, potem R, gdzie twój czubek wraca i podnosi się
27:39
bit thrr hrr. Thrr three. Three-piece. Three-piece suit. Try that with me. Three-piece suit.
275
1659360
14880
trochę thrr hrr. Tr trzy. Trzyczęściowy. Trzyczęściowy garnitur. Spróbuj tego ze mną. Trzyczęściowy garnitur.
27:54
So a 3-piece suit a suit that includes a vest.
276
1674240
5260
Więc 3-częściowy garnitur to garnitur, który zawiera kamizelkę.
27:59
Let's talk outerwear.
277
1679500
2020
Porozmawiajmy o odzieży wierzchniej.
28:01
Outerwear. We have a Flap T here because the T comes between two vowels. When I say vowels
278
1681520
6720
Odzież wierzchnia. Mamy tutaj Flap T, ponieważ T występuje pomiędzy dwiema samogłoskami. Kiedy mówię samogłoski
28:08
in these rules, I mean vowels or diphthongs. Because the beginning sound is the OW diphthong.
279
1688240
5940
w tych regułach, mam na myśli samogłoski lub dyftongi. Ponieważ dźwięk początkowy to dyftong OW.
28:14
Ow Outerwear. Wear. Tricky sound combination. Jaw drop for EH before your R. Wear. weh-r,
280
1694180
12600
Odzież wierzchnia. Nosić. Trudne połączenie dźwięków. Opad szczęki dla EH przed twoim R. Wear. weh-r,
28:26
wear Outerwear. Outerwear. Say that that with me. Outerwear.
281
1706780
7500
załóż odzież wierzchnią. Odzież wierzchnia. Powiedz to ze mną. Odzież wierzchnia.
28:34
Let's talk outerwear.
282
1714280
3340
Porozmawiajmy o odzieży wierzchniej.
28:37
This is a down coat. It's a heavy, really warm winter coat.
283
1717620
4970
To jest płaszcz puchowy. To ciężki, naprawdę ciepły płaszcz zimowy.
28:42
down coat. I’ve noticed something that several different language groups to this combination
284
1722590
5200
puchowy płaszcz. Zauważyłem coś, co kilka różnych grup językowych do tej kombinacji
28:47
OW + N. They drop the N and make the OW dipthong sound nasaly. It sort of sounds like this.
285
1727790
8050
OW + N. Opuszczają N i sprawiają, że dyftong OW brzmi nosowo. Brzmi to mniej więcej tak.
28:55
Down. There is no nasal quality to this diphthong. Let’s break it up. Dow-nn. Dow-nn. Dow-nn.
286
1735840
8201
W dół. W tej dyftongu nie ma jakości nosowej. Rozbijmy to. Down-nn. Down-nn. Down-nn.
29:04
Down. Down. Down. Try that with me. Down. ‘Coat’ with the OH diphthong: jaw drop
287
1744041
14589
W dół. W dół. W dół. Spróbuj tego ze mną. W dół. „Płaszcz” z dyftongiem OH: opadająca szczęka, a
29:18
then lip rounding. Down coat. Down coat.Try that with me. Down coat.
288
1758630
7270
następnie zaokrąglenie warg. Płaszcz puchowy. Puchowy płaszcz. Spróbuj tego ze mną. Płaszcz puchowy.
29:25
This is a down coat. It's a heavy, really warm winter coat.
289
1765900
4870
To jest płaszcz puchowy. To ciężki, naprawdę ciepły płaszcz zimowy.
29:30
This jacket is a little more lightweight so you'll probably wear it in the fall or spring
290
1770770
3910
Ta kurtka jest trochę lżejsza, więc prawdopodobnie będziesz ją nosić jesienią lub wiosną.
29:34
But you could still just call it a jacket.
291
1774680
3820
Ale nadal możesz ją nazwać kurtką.
29:38
Lightweight jacket. Notice all three of these T’s can be Stop T’s: they’re either
292
1778500
5100
Lekka kurtka. Zauważ, że wszystkie trzy z tych T mogą być stop T: albo
29:43
followed by a consonant, or at the end of a though group. Light-weight-jacket. Lightweight
293
1783600
6600
następuje po nich spółgłoska, albo na końcu grupy myślowej. Lekka kurtka. Lekka
29:50
jacket. Try that with me. Lightweight jacket.
294
1790200
5000
kurtka. Spróbuj tego ze mną. Lekka kurtka.
29:55
This jacket is a little more lightweight so you'll probably wear it in the fall or spring
295
1795200
3910
Ta kurtka jest trochę lżejsza, więc prawdopodobnie będziesz ją nosić jesienią lub wiosną
29:59
. But you could still just call it a jacket.
296
1799110
3610
. Ale nadal możesz to po prostu nazwać kurtką.
30:02
This is something a little bit different, a little bit strange, a little old—fashioned.
297
1802720
4800
To jest coś trochę innego, trochę dziwnego, trochę staromodnego.
30:07
I got this from my sister-in-law. So this doesn't really have arms. It's just a poncho.
298
1807520
6890
Dostałam to od szwagierki. Więc to tak naprawdę nie ma ramion. To tylko ponczo.
30:14
Poncho. We have two different pronunciations for the letter O here. The first one is the
299
1814410
5670
Poncho. Mamy tutaj dwie różne wymowy litery O. Pierwsza to
30:20
AH as in FATHER vowel. Po-, pon-. The second is the OH diphthong. Oh cho. Poncho.
300
1820080
9790
AH jak w samogłosce OJCIEC. Po-, po-. Drugi to dyftong OH. O cho. Poncho.
30:29
Try that with me. Poncho.
301
1829870
3010
Spróbuj tego ze mną. Poncho.
30:32
I got this from my sister-in-law. So this doesn't really have arms. It's just a poncho.
302
1832880
8000
Dostałam to od szwagierki. Więc to tak naprawdę nie ma ramion. To tylko ponczo.
30:40
Fur coat.
303
1840880
2620
Futro.
30:43
Fur coat. Fur can be tricky because it has the R vowel in it. Don’t drop your jaw or
304
1843500
6440
Futro. Futro może być trudne, ponieważ zawiera samogłoskę R. Nie opadaj szczęki ani nie
30:49
try to make some sort of vowel sound before the R. It’s just two sounds, f and r. Fur, fur
305
1849940
9460
próbuj wymówić samogłoski przed R. To tylko dwa dźwięki, f i r. Futro, futro
30:59
Fur coat. Try that with me. Fur coat.
306
1859400
5840
Futro. Spróbuj tego ze mną. Futro.
31:05
Fur coat.
307
1865240
2600
Futro.
31:07
That's a lot of clothes. Did I forget anything? Put it in the comments below and if there's
308
1867840
4960
To dużo ubrań. Czy o czymś zapomniałem? Umieść to w komentarzach poniżej, a jeśli jest
31:12
another vocabulary set of words that you would like me to do a video on, also please put
309
1872800
5180
inny zestaw słów, o którym chciałbyś, żebym zrobił film, również proszę umieść
31:17
it on the comments below.
310
1877980
1720
go w komentarzach poniżej.
31:19
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
311
1879700
6540
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7