🦷 Real English Conversation - Going to the DENTIST! 🦷

32,190 views ・ 2023-07-07

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I have a quick appointment at the  dentist today to pick up my retainer. 
0
60
4165
Oggi ho un appuntamento veloce dal dentista per ritirare l'apparecchio di contenzione.
00:04
Did you notice I dropped the first T in 'dentist'? It's pretty common to drop the T after N. So  
1
4225
6455
Hai notato che ho lasciato cadere la prima T in "dentista"? È abbastanza comune eliminare la T dopo la N. Quindi
00:10
I could say 'denTist', but I said 'denist'. Let's hop the subway and pick that retainer up. 
2
10680
6780
potrei dire "denTist", ma ho detto "denist". Saliamo sulla metropolitana e prendiamo quell'accompagnatore.
00:19
"Rachel Smith. I have an appointment at 10:30."
3
19860
3324
"Rachel Smith. Ho un appuntamento alle 10:30."
00:23
"Rachel? Straight back." 
4
23184
950
"Rachel? Subito indietro."
00:24
Thank you.
5
24134
706
Grazie.
00:25
So I headed straight back and checked in. They got me in the chair quickly. 
6
25563
4857
Quindi sono tornato subito indietro e ho fatto il check-in. Mi hanno sistemato rapidamente sulla sedia.
00:36
"It feels tight but I know that my, i--, my teeth will  
7
36658
3122
"Sembra stretto ma so che i miei... i miei denti si  si
00:39
get used to it. I think it's going to be okay." 
8
39780
2381
abitueranno. Penso che andrà tutto bene."
00:43
It was super tight, and I did need her help getting it out,
9
43019
4276
Era molto stretto e avevo bisogno del suo aiuto per tirarlo fuori,
00:47
let's hope I get used to it!"
10
47295
2097
speriamo di abituarmici!"
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7