Kick the bucket (Idiom) 🧺

14,547 views ・ 2024-05-06

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
"Kick the bucket" is an idiom that  is slang for to die or to pass away. 
0
160
6480
"Kick the bucket" est un idiome qui signifie en argot mourir ou décéder.
00:06
He joked that he would kick the bucket if  he had to attend another boring meeting. 
1
6640
6280
Il a plaisanté en disant qu'il se retirerait s'il devait assister à une autre réunion ennuyeuse.
00:12
My old car finally kicked the  bucket so I had to buy a new one.
2
12920
4360
Mon ancienne voiture a fini par tomber en panne, j'ai donc dû en acheter une nouvelle.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7