Kick the bucket (Idiom) 🧺

14,276 views ・ 2024-05-06

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
"Kick the bucket" is an idiom that  is slang for to die or to pass away. 
0
160
6480
"Calci le secchi" è un'espressione gergale che indica la morte o il tramontare.
00:06
He joked that he would kick the bucket if  he had to attend another boring meeting. 
1
6640
6280
Ha scherzato dicendo che avrebbe tirato le cuoia se avesse dovuto partecipare a un'altra riunione noiosa.
00:12
My old car finally kicked the  bucket so I had to buy a new one.
2
12920
4360
La mia vecchia macchina è finalmente morta, quindi ho dovuto comprarne una nuova.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7