Kick the bucket (Idiom) 🧺

14,276 views ・ 2024-05-06

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
"Kick the bucket" is an idiom that  is slang for to die or to pass away. 
0
160
6480
"Kick the cube" es un modismo que en la jerga significa morir o fallecer.
00:06
He joked that he would kick the bucket if  he had to attend another boring meeting. 
1
6640
6280
Bromeó diciendo que moriría si tuviera que asistir a otra reunión aburrida.
00:12
My old car finally kicked the  bucket so I had to buy a new one.
2
12920
4360
Mi viejo auto finalmente murió, así que tuve que comprar uno nuevo.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7