Study English Conversation (Changing Train Tickets) 🚂🎟️

15,685 views ・ 2024-06-05

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Let's practice English conversation.
0
61
3134
Practiquemos la conversación en inglés.
00:03
Hi, I have a ticket for the 6:15 train, but I was  
1
3195
3485
Hola, tengo un billete para el tren de las 6:15, pero me
00:06
wondering if I could use it for the 5:05 train?
2
6680
3266
preguntaba si podría usarlo para el tren de las 5:05.
00:09
No, you can't use that ticket for another train. 
3
9946
3654
No, no puedes usar ese billete para otro tren.
00:13
But you can cancel that ticket,  and buy a new ticket for the 5:05. 
4
13600
5120
Pero puedes cancelar ese billete y comprar un billete nuevo para el tren de las 5:05.
00:18
But the price might be different.
5
18720
1977
Pero el precio podría ser diferente.
00:20
Okay, what's the cost of the 5:05 train now? 
6
20697
3741
Bien, ¿cuánto cuesta ahora el tren de las 5:05?
00:24
It's $45.
7
24438
1562
Cuesta $45.
00:26
Okay, yeah. I  do want to cancel my ticket and get that one.
8
26000
3786
Está bien, sí. Quiero cancelar mi billete y conseguirlo.
00:29
Okay, I'll just need to see your ticket and a photo I.D.
9
29786
3563
Vale, solo necesito ver tu entrada y una identificación con fotografía.
00:33
Thanks. 
10
33349
1051
Gracias.
00:34
And the cost difference is going to be $17. Do you want to pay that with cash or card? 
11
34400
5361
Y la diferencia de costo será de $17. ¿ Quieres pagar eso en efectivo o con tarjeta?
00:39
I'll do card.
12
39761
1306
Haré tarjeta.
00:41
Okay, insert it when you're ready.
13
41067
2321
Bien, insértalo cuando estés listo.
00:43
Great, thanks.
14
43388
1572
Muchas gracias.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7