Learn English And Improve Vocabulary Through Story: Culture Shock | Luke's English Podcast

57,475 views

2021-10-28 ・ Learn English With TV Series


New videos

Learn English And Improve Vocabulary Through Story: Culture Shock | Luke's English Podcast

57,475 views ・ 2021-10-28

Learn English With TV Series


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:28
If you are fortunate enough to travel to or live in another country,
0
28205
4467
Si vous avez la chance de voyager ou de vivre dans un autre pays,
00:32
without a doubt you will experience some strange cultural differences.
1
32672
4435
vous rencontrerez sans aucun doute d'étranges différences culturelles.
00:37
If you are not careful, then you can really make a fool of yourself or even get into some trouble.
2
37107
5922
Si vous ne faites pas attention, vous pouvez vraiment vous ridiculiser ou même avoir des ennuis.
00:43
So today’s guest, Luke Thompson, from Luke’s English Podcast, is from the United Kingdom, but he lives in France.
3
43029
7440
Donc, l'invité d'aujourd'hui, Luke Thompson, du podcast anglais de Luke , vient du Royaume-Uni, mais il vit en France.
00:50
He will give you some tips to help you to feel more like a local when outside of your native country.
4
50469
6165
Il vous donnera quelques conseils pour vous aider à vous sentir plus comme un local lorsque vous êtes en dehors de votre pays d'origine.
00:56
So every week we help you understand fast speech in real life without getting lost,
5
56634
5036
Ainsi, chaque semaine, nous vous aidons à comprendre la parole rapide dans la vraie vie sans vous perdre,
01:01
without missing the jokes, and without subtitles. Just like Khadijah
6
61670
4594
sans manquer les blagues et sans sous-titres. Tout comme Khadijah
01:06
who says that now people think he’s a native when he speaks English!
7
66264
4337
qui dit que maintenant les gens pensent qu'il est natif quand il parle anglais !
01:10
Let us help you to reach your English learning goals, too. But we can only do that
8
70601
5005
Laissez-nous également vous aider à atteindre vos objectifs d'apprentissage de l'anglais . Mais nous ne pouvons le faire que
01:15
if you hit that subscribe button and the bell down below, so that you don’t miss a single new lesson.
9
75606
5329
si vous appuyez sur ce bouton d'abonnement et la cloche ci-dessous, afin que vous ne manquiez aucune nouvelle leçon.
05:11
So what about you guys? I’d love to hear about your living or traveling abroad experiences!
10
311419
5963
Alors et vous les gars ? J'aimerais entendre parler de vos expériences de vie ou de voyage à l'étranger !
05:17
Tell us in the comments down below if you ever experienced culture shock and how you dealt with it.
11
317382
6618
Dites-nous dans les commentaires ci-dessous si vous avez déjà vécu un choc culturel et comment vous l'avez géré.
09:50
So you do not want to be left behind in this globalizing world. Obviously a huge part of this is just being able to speak English.
12
590001
8041
Vous ne voulez donc pas être laissé pour compte dans ce monde globalisé. De toute évidence, une grande partie de cela consiste simplement à pouvoir parler anglais.
09:58
However, a much more subtle, but equally important part is being able to successfully navigate cultural differences
13
598042
7693
Cependant, une partie beaucoup plus subtile, mais tout aussi importante, est de pouvoir naviguer avec succès dans les différences culturelles
10:05
and unique perspectives and ways of thinking. And that is exactly why the RealLife App is one of the best ways to practice
14
605735
7370
et les perspectives et modes de pensée uniques. Et c'est exactement pourquoi l'application RealLife est l'un des meilleurs moyens de pratiquer
10:13
your speaking. You won’t just speak with Brits or Americans.
15
613105
4483
votre expression orale. Vous ne parlerez pas seulement avec des Britanniques ou des Américains.
10:17
You have the chance to meet people from every corner of the world
16
617588
3691
Vous avez la chance de rencontrer des gens de tous les coins du monde
10:21
and experience a plethora of different cultures! And this will all prepare you for English as it is spoken in the real world.
17
621279
8104
et de découvrir une pléthore de cultures différentes ! Et tout cela vous préparera à l'anglais tel qu'il est parlé dans le monde réel.
10:29
Whether your goal is to work in an international company or to travel or live abroad. And guess what?
18
629383
6333
Que votre objectif soit de travailler dans une entreprise internationale ou de voyager ou vivre à l'étranger. Et devine quoi?
10:35
With the RealLife App you can speak English anytime, anywhere for free.
19
635716
5985
Avec l'application RealLife, vous pouvez parler anglais n'importe quand, n'importe où gratuitement.
10:41
Plus, you get the full interview with Luke and tons of other fantastic teachers and experts
20
641701
5932
De plus, vous obtenez l'entretien complet avec Luke et des tonnes d'autres enseignants et experts fantastiques
10:47
with a full transcript and vocabulary definitions.
21
647633
4088
avec une transcription complète et des définitions de vocabulaire.
10:51
So discover the app that learners around the world like you are falling in love with!
22
651721
4625
Alors découvrez l'application dont les apprenants du monde entier comme vous tombent amoureux !
10:56
Download it now by searching for RealLife English in the Apple App or Google Play store.
23
656346
4404
Téléchargez-le maintenant en recherchant RealLife English dans l'application Apple ou Google Play Store.
11:00
Or you can simply click up here or down in the description below.
24
660750
3234
Ou vous pouvez simplement cliquer vers le haut ici ou vers le bas dans la description ci-dessous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7