7 Best Ways to Learn a Language Fast

167,719 views ・ 2020-01-22

Go Natural English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:03
Some things don't change from one year to the next or even from one decade
0
3340
5120
Algumas coisas não mudam de um ano para o outro ou mesmo de uma década
00:08
To the next but language learning is something that should change especially if you haven't reached
1
8679
7460
para a outra, mas o aprendizado de idiomas é algo que deve mudar, especialmente se você ainda não atingiu
00:16
Your fluency goal yet. So if you're learning a new language
2
16630
4160
sua meta de fluência. Então, se você está aprendendo um novo idioma,
00:21
I'd like to share some advice on things that you need to stop doing old
3
21520
4579
gostaria de compartilhar alguns conselhos sobre o que você precisa para parar de fazer as velhas
00:26
traditional ways of learning language that do not work and
4
26560
4039
formas tradicionais de aprender idiomas que não funcionam e
00:31
What you should start doing in order to gain the fluency that you really want
5
31390
7069
o que você deve começar a fazer para ganhar a fluência que você realmente quero,
00:38
I'd like to give a big shout out a big THANK YOU to Ling goda for partnering with me on
6
38500
5719
gostaria de dar um grande grito, um grande OBRIGADO a Ling goda por fazer parceria comigo
00:44
This video to bring you some great language learning advice and at the end of this video
7
44379
6320
neste vídeo para trazer a você alguns ótimos conselhos sobre aprendizado de idiomas e, no final deste vídeo,
00:50
I'm going to share how you can improve your speaking skills and your fluency in
8
50739
5540
compartilharei como você pode melhorar suas habilidades de fala e sua fluência em
00:56
English business English Spanish German or French
9
56829
2659
inglês para negócios, inglês, espanhol, alemão ou francês, fazendo
01:00
by taking three months of daily live online language tutoring sessions and
10
60340
6799
três meses de aulas diárias de idiomas on-line ao vivo e
01:07
Actually doing that for free. I'm gonna share with you how to get three months of
11
67869
4970
realmente fazendo isso de graça. Vou compartilhar com você como obter três meses de
01:13
Language learning lessons for free that will improve your fluency that will give you that breakthrough
12
73570
5449
aulas de idiomas de graça que irão melhorar sua fluência que lhe dará o avanço
01:19
to fluency that you want
13
79479
2330
para a fluência que você deseja
01:21
So I'm really excited to tell you more about that
14
81810
1770
Então, estou muito animado para contar mais sobre isso
01:23
But I'll talk about it at the end of the advice on how to learn
15
83580
5099
Mas vou fale sobre isso no final do conselho de como aprender
01:29
Language what to stop doing and what to start doing? Okay. So one thing that we need to stop doing is
16
89049
6920
Língua o que parar de fazer e o que começar a fazer? OK. Portanto, uma coisa que precisamos parar de fazer é
01:37
Jumping around from one language learning method to the next I
17
97540
5779
pular de um método de aprendizado de idiomas para o próximo.
01:44
like to follow an acronym called focus follow one course until success and
18
104140
6709
01:51
That means that you do your research and then you make a choice
19
111610
6049
01:58
So a lot of us get stuck in this research phase where we continually look for
20
118090
5270
de nós ficamos presos nesta fase de pesquisa onde procuramos continuamente
02:04
The best or the better option maybe you find a good option for language learning
21
124030
5839
A melhor ou a melhor opção talvez você encontre uma boa opção para o aprendizado de idiomas
02:09
But then you think wait maybe there's a better option I should keep looking but what happens is that you get stuck in this
22
129869
7500
Mas então você pensa espera talvez haja uma opção melhor Eu deveria continuar procurando mas o que acontece é que você fica preso nesta
02:17
research phase and you don't choose a method of language learning and you don't focus you don't commit and
23
137770
7189
fase de pesquisa e você não escolhe um método de aprendizado de idiomas e você não se concentra, você não se compromete e,
02:25
Therefore you don't advance. So sometimes you need to just make a decision and go with it
24
145060
6649
portanto, você não avança. Então, às vezes, você precisa apenas tomar uma decisão e seguir em frente, parar de
02:32
stop
25
152230
1170
02:33
Looking around all the time for the next best thing
26
153400
3050
procurar o tempo todo pela próxima melhor coisa,
02:37
Choose something and go with it
27
157300
3110
escolher algo e seguir em frente, focar,
02:41
focus commits
28
161440
1890
comprometer-se,
02:43
Take action and follow that course until success
29
163330
4490
agir e seguir esse curso até o sucesso.
02:48
Another thing we need to stop doing is learning language only in school. It's ok
30
168160
6559
Outra coisa que precisamos parar de fazer é aprender idiomas. só na escola. Tudo bem
02:54
Of course, it's good to take language lessons in school
31
174720
2819
Claro, é bom ter aulas de idiomas na escola
02:57
But I think we all know that that is not the way that we become fluent for the real world. So we need to stop
32
177540
7620
Mas acho que todos nós sabemos que não é assim que nos tornamos fluentes para o mundo real. Portanto, precisamos parar de
03:06
only learning language in school
33
186100
1850
aprender idiomas apenas na escola
03:07
And we need to start learning language anywhere maybe from home
34
187950
5009
E precisamos começar a aprender idiomas em qualquer lugar, talvez em casa
03:13
Maybe out and about in the real world with real
35
193120
4070
Talvez no mundo real com
03:17
Conversations immerse yourself in the language that you're learning be okay with learning it
36
197739
4970
conversas reais mergulhe no idioma que você está aprendendo esteja bem em aprendê-lo
03:23
Anywhere anytime make it part of your lifestyle and not just something that you study for
37
203079
5600
Em qualquer lugar a qualquer hora faça faz parte do seu estilo de vida e não apenas algo que você estuda.
03:29
One hour a couple times a week when you have to go to English class, please. I know that
38
209049
6110
Uma hora algumas vezes por semana quando você tem que ir para a aula de inglês, por favor. Eu sei que
03:35
Watching movies in English is fun. And it's a good way to improve your listening skills and maybe even your pronunciation
39
215709
7700
assistir filmes em inglês é divertido. E é uma boa maneira de melhorar sua compreensão auditiva e talvez até sua pronúncia No
03:44
However, stop thinking that you're going to become fluent in English just by watching movies
40
224019
6260
entanto, pare de pensar que você ficará fluente em inglês apenas assistindo a filmes
03:50
No, it's a fun thing to do and it can help motivate you to improve your English fluency
41
230709
6110
Não, é uma coisa divertida de se fazer e pode ajudar a motivá-lo a melhorar seu Fluência em inglês
03:57
However, simply listening to movies is not going to give you the ability to speak in order to speak English guess
42
237790
7880
No entanto, simplesmente ouvir filmes não lhe dará a capacidade de falar para falar inglês. Adivinhe
04:05
What you have to speak English. I know it's amazing
43
245670
3449
o que você precisa para falar inglês. Eu sei que é incrível
04:09
Right, but we have to actively use the skill that we want to develop and improve so yes
44
249190
7459
Certo, mas temos que usar ativamente a habilidade que queremos desenvolver e melhorar então sim
04:16
Let's still watch movies, but stop thinking that just watching movies is going to somehow make you fluent in the language
45
256650
6540
Vamos ainda assistir a filmes, mas pare de pensar que apenas assistir a filmes vai de alguma forma torná-lo fluente no idioma
04:23
It's not if it did I would fluent in
46
263409
3520
Não é se fosse Eu seria fluente em
04:27
Macedonian because one of my favorite movies that I've probably watched 20 times is from Macedonia
47
267360
4640
macedônio porque um dos meus filmes favoritos que provavelmente já assisti 20 vezes é da Macedônia.
04:32
But I can't tell you a single word in Macedonian
48
272000
3119
Mas não posso dizer uma única palavra em macedônio.
04:35
You just can't rely on only watching movies to make you fluent. You have to actually use the language now when you learn English online
49
275120
7079
Você simplesmente não pode confiar apenas em assistir a filmes para torná-lo fluente. Você tem que realmente usar o idioma agora quando aprende inglês online.
04:42
There are a lot of resources and some of them that I've seen myself are not
50
282990
5360
Existem muitos recursos e alguns deles que eu mesmo vi não são
04:49
Reputable they're not correct. They're not accurate
51
289229
2870
respeitáveis, eles não estão corretos. Eles não são precisos.
04:52
They may be teaching you things that are not in fact, correct. So, please please please
52
292100
6179
Eles podem estar ensinando coisas que não são, de fato, corretas. Então, por favor, por favor,
04:58
Stop just accepting anything that you hear on the Internet as truth and start doing your research
53
298949
6920
pare de aceitar qualquer coisa que você ouve na Internet como verdade e comece a fazer sua pesquisa,
05:06
start selecting better
54
306900
2000
comece a selecionar melhores
05:09
resources to learn from make sure that
55
309570
2569
recursos para aprender, certifique-se de que
05:12
Your teacher who you're learning from or that website, you're learning from or that podcast or whatever. It may be that blog is really
56
312330
7190
seu professor com quem você está aprendendo ou esse site, você está aprendendo ou aquele podcast ou qualquer outra coisa. Pode ser que o blog seja realmente
05:20
written by an expert language teacher
57
320130
3500
escrito por um professor de idiomas especializado
05:23
This is super important and make sure that you check these sources so that you're not learning the wrong information
58
323850
6709
Isso é super importante e certifique-se de verificar essas fontes para não aprender informações erradas
05:31
This is really important
59
331320
2119
Isso é muito importante
05:33
I can't tell you how many times I've read a blog post or seen a YouTube video
60
333440
5669
Nem sei quantas vezes eu Eu li uma postagem de blog ou vi um vídeo do YouTube
05:39
That is teaching me something wrong, and I would love to just go and change that resource
61
339110
5970
que está me ensinando algo errado, e eu adoraria simplesmente mudar esse recurso.
05:45
But I can't all I can tell you is to be careful of
62
345080
3480
05:49
What you learn from stop relying on fill in the blank exercises or multiple-choice quizzes
63
349080
6980
preencha os exercícios em branco ou testes de múltipla escolha
05:56
to make you fluent now quizzes are great and fun and a good way to
64
356340
5899
para torná-lo fluente agora os testes são ótimos e divertidos e uma boa maneira de
06:02
Maybe test your knowledge of a subject in English or a grammar or vocabulary
65
362729
5510
talvez testar seu conhecimento de um assunto em inglês ou gramática ou vocabulário,
06:08
but
66
368910
1050
mas
06:09
They're not going to make you fluent again to reach fluency to actually be able to speak English
67
369960
6440
eles não vão torná-lo fluente novamente para alcançar a fluência para realmente ser capaz de falar inglês
06:16
You need to speak English
68
376400
1540
Você precisa falar inglês
06:17
You need to have ways that you can practice the language by actually creating the language
69
377940
6859
Você precisa ter maneiras de praticar o idioma criando o idioma
06:25
creating your own sentences thinking about what you're gonna say and then saying it see filling in the blank or
70
385410
6169
criando suas próprias frases pensando no que vai dizer e depois dizendo veja preenchendo o espaço em branco ou
06:31
Choosing a multiple-choice answer is not using your brain in the same way that creating your own sentences
71
391919
7760
Choosi Fazer uma resposta de múltipla escolha não é usar seu cérebro da mesma forma que criar suas próprias frases
06:40
spontaneously does so being able to
72
400530
3049
espontaneamente, portanto, ser capaz de
06:44
speak in full sentences in a conversation requires different kinds of skills than
73
404400
6739
falar frases completas em uma conversa requer diferentes tipos de habilidades do que
06:51
filling in a blank on a worksheet
74
411569
1761
preencher um espaço em branco em uma planilha.
06:53
I think you know this to be true because many of you have told me
75
413330
3000
Acho que você sabe isso é verdade porque muitos de vocês me disseram
06:56
Gaby I get really good grades in my English class on the quizzes on the worksheets, but I can't form a complete sentence
76
416729
7820
Gaby que eu tiro notas muito boas na minha aula de inglês nos questionários das planilhas, mas não consigo formar uma frase completa não
07:04
I can't even participate in a conversation because the words don't come out of my mouth
77
424550
4619
consigo nem participar de uma conversa porque as palavras não 't sai da minha boca
07:09
This is why because you've been relying on things like fill in the blanks and multiple choice quizzes
78
429169
6960
É por isso que você tem confiado em coisas como preencher os espaços em branco e testes de múltipla escolha
07:16
So that has to stop and let's start using the language. Even if it's difficult at first. Let's start
79
436130
6569
Então isso tem que parar e vamos começar a usar o idioma. Mesmo que seja difícil no começo. Vamos começar a
07:23
Speaking. Even if you just talk to yourself at first, even if you just think to yourself at first or
80
443280
6259
Falar. Mesmo que você apenas fale consigo mesmo no início, mesmo que você apenas pense consigo mesmo no início ou
07:30
Talk to yourself or talk to your friends or some low pressure situations
81
450060
5119
fale consigo mesmo ou converse com seus amigos ou algumas situações de baixa pressão.
07:35
We need to start using the language and on that note. We need to stop with all the repetitive drills all of the
82
455180
7440
Precisamos começar a usar o idioma e nessa nota. Precisamos parar com todos os exercícios repetitivos de
07:43
Repeat this list of vocabulary words after me kind of thing or grammar drills, you know
83
463229
6320
Repetir esta lista de palavras do vocabulário depois de mim ou exercícios de gramática, você sabe
07:49
Like I am you are he is we are they are
84
469550
3239
Como eu sou você é ele é nós somos eles são
07:53
It's not helpful for your communication. It might be helpful for memorization
85
473610
5209
Não é útil para sua comunicação. Pode ser útil para memorização,
07:59
but memorization does not equal fluency or
86
479520
4220
mas memorização não é igual a fluência ou
08:04
Communication so stop with the repetition drills and start using English
87
484409
5869
comunicação, então pare com os exercícios de repetição e comece a usar o inglês.
08:11
Creatively start creating your own sentences. You might want to write them first and then say them out loud
88
491159
6140
Comece a criar suas próprias frases de forma criativa. Você pode querer escrevê-los primeiro e depois dizê-los em voz alta
08:18
until you feel like you can speak automatically without thinking and
89
498029
4580
até sentir que pode falar automaticamente sem pensar e
08:23
without
90
503159
1021
sem
08:24
Translating another thing we need to stop is
91
504180
2539
traduzir outra coisa que precisamos parar é
08:27
Translating every sentence in your head or on paper from English to your native language
92
507840
6259
traduzir cada frase em sua cabeça ou no papel do inglês para sua língua nativa.
08:34
So you understand it or from your head to your native language to English when you speak it
93
514110
5660
entendê-lo ou da sua cabeça para o seu idioma nativo para o inglês quando você o fala.
08:39
This is not helpful. It really slows you down and worst of all
94
519959
4310
Isso não é útil. Isso realmente te atrasa e o pior de tudo A
08:45
Translation is really unhealthy for communication because a lot of phrases and a lot of ideas cannot be directly
95
525450
7219
tradução é realmente prejudicial para a comunicação porque muitas frases e muitas ideias não podem ser diretamente
08:53
Translated, you know this to be true
96
533339
2090
Traduzidas, você sabe que isso é verdade
08:56
Lost in translation is the title of a movie and you know
97
536009
4850
Perdido na tradução é o título de um filme e você sabe
09:00
What happens when you try to?
98
540860
2000
O que acontece quando você tenta?
09:03
Say something funny or just share an idiom or an idea from your native language in English
99
543060
6589
Diga algo engraçado ou apenas compartilhe uma expressão ou uma ideia do seu idioma nativo em inglês.
09:09
And it just doesn't translate directly. So we need to stop
100
549649
3150
E isso não é traduzido diretamente. Portanto, precisamos parar de
09:13
Translating in our head and we need to start
101
553440
3229
traduzir em nossa cabeça e começar a
09:17
Really observing how native speakers use the language and express their ideas. So we need to start learning in
102
557279
7309
realmente observar como os falantes nativos usam o idioma e expressam suas ideias. Portanto, precisamos começar a aprender em
09:25
English if you are at the high beginner to low
103
565259
3740
inglês se você estiver no nível iniciante alto até o
09:29
intermediate level in English and up
104
569190
1980
intermediário baixo em inglês e acima.
09:31
So if you're intermediate or advanced you really need to be learning English all in English
105
571170
5239
Então, se você for intermediário ou avançado, você realmente precisa aprender inglês tudo em inglês,
09:36
you need to stop translating using an online dictionary or
106
576410
4619
você precisa parar de traduzir usando um dicionário online ou
09:41
your just your brain and we need to start thinking in English and start learning in English with a
107
581790
7909
você é apenas seu cérebro e precisamos começar a pensar em inglês e começar a aprender em inglês com um
09:50
Monolingual dictionary with a textbook that's all in the language that you are learning or not even a textbook
108
590250
7130
dicionário monolíngue com um livro didático totalmente no idioma que você está aprendendo ou nem mesmo um livro didático
09:57
We need to start learning with authentic materials meant for native speakers of the language. You are learning again
109
597380
6869
Precisamos começar a aprender com materiais autênticos destinados a nativos falantes da língua. Você está aprendendo de novo
10:04
This is for the intermediate level or up
110
604250
2219
Isso é para o nível intermediário ou superior
10:06
If you are a beginner in a language, like you're just starting to learn French, for example
111
606470
5820
Se você é iniciante em um idioma, como se estivesse apenas começando a aprender francês, por exemplo
10:12
Then it's okay to learn with some of your native language
112
612600
5150
Então não há problema em aprender com um pouco da sua língua nativa
10:18
This can actually be really helpful in the beginning. But once you reach that high beginner level you should really go for
113
618089
7849
Isso pode realmente ser muito útil no início. Mas uma vez que você alcance esse alto nível de iniciante, você realmente deve tentar
10:26
100% in the target language that you're learning
114
626459
4130
100% no idioma alvo que está aprendendo.
10:30
I think that you can see a theme here which is to
115
630589
4590
Acho que você pode ver um tema aqui que é
10:35
Stop learning in the traditional way and really start using the language start
116
635519
6200
parar de aprender da maneira tradicional e realmente começar a usar o idioma começar a
10:42
speaking the language and now I'm gonna tell you how you can do that with lingo des through the
117
642120
7159
falar o idioma e agora vou dizer como você pode fazer isso com o lingo des durante os
10:49
Three-month lingo des language sprints formerly called the lingo de language marathon. This is an amazing opportunity
118
649889
7520
sprints de três meses do lingo des language, anteriormente chamados de maratona do lingo de language. Esta é uma oportunidade incrível
10:57
For you to get three months of daily language lessons for free up to a 100
119
657990
7190
Para você obter três meses de aulas diárias de idiomas gratuitamente até um
11:05
Refund let me tell you how it works
120
665580
2000
reembolso de 100, deixe-me dizer como funciona,
11:07
so first of all
121
667700
1270
então, antes de mais nada,
11:08
You can do the Sprint in English business English Spanish French or German
122
668970
6109
você pode fazer o Sprint em inglês para negócios, inglês, espanhol, francês ou alemão.
11:15
You can do the Sprint's even if you've already done it and already gotten a refund
123
675420
5930
Sprint's mesmo que você já tenha feito isso e já tenha recebido um reembolso.
11:21
This is for any level if you are a beginner intermediate or advanced language learner?
124
681420
6710
Isso é para qualquer nível, se você é um iniciante intermediário ou avançado?
11:28
And they have classes that are appropriate for your level
125
688130
3299
E eles têm aulas apropriadas para o seu nível
11:32
I've usually go to myself
126
692160
2000
Eu geralmente vou sozinho
11:34
For learning Spanish and what I enjoyed about my experience learning Spanish was the teachers were super nice
127
694200
6890
Para aprender espanhol e o que eu gostei da minha experiência aprendendo espanhol foi que os professores foram super legais
11:41
I told them that I was kind of nervous because it had been a while since I
128
701090
4409
Eu disse a eles que estava meio nervoso porque já fazia um tempo desde que eu
11:45
Hadn't spoken Spanish and they really put me at ease. They made me feel comfortable
129
705870
4970
não falava espanhol e eles realmente me deixaram à vontade. Eles me fizeram sentir confortável
11:51
They were super helpful and supportive and they were native speakers
130
711350
4619
Eles foram super prestativos e prestativos e eram falantes nativos
11:56
Expert really experienced teachers and they were really good at explaining how I could improve my language skills
131
716610
6890
Professores realmente experientes e eles foram muito bons em explicar como eu poderia melhorar minhas habilidades no idioma
12:03
They also have materials to teach from in every class. So it's structured
132
723810
5150
Eles também têm materiais para ensinar em todas as aulas. Portanto, é estruturado
12:08
It's not just like a free chat
133
728960
2640
Não é apenas como um bate-papo gratuito
12:12
It's really focused on a learning objective, which I appreciate as a teacher and as a language learner
134
732030
6260
É realmente focado em um objetivo de aprendizado, o que eu aprecio como professor e também como aprendiz de idiomas
12:18
also, the Sprint is small group classes and the average number in each class is
135
738810
5690
, o Sprint são aulas em pequenos grupos e o número médio em cada aula é de
12:25
3 participants which really allows for more
136
745170
3529
3 participantes, o que realmente permite para mais
12:29
Speaking time it's really important to get speaking time and not just listening time
137
749340
5359
tempo para falar é muito importante ter tempo para falar e não apenas para ouvir
12:34
I scheduled my classes on Sundays which happens to be a day when I have more flexible free time
138
754700
5520
Eu programei minhas aulas aos domingos, que por acaso é um dia em que tenho tempo livre mais flexível
12:40
And that's another thing that I like about
139
760220
1690
E outra coisa que gosto no
12:41
lingo de is that they have these small group classes and a lot of
140
761910
4039
idioma é que eles têm esses aulas em pequenos grupos e muitos
12:46
Different times that are suitable for your schedule different times different days so you can really study
141
766170
5449
horários diferentes que são adequados para sua programação horários diferentes dias diferentes para que você possa realmente estudar
12:51
anytime from anywhere with internet because by the way, these live lessons with native teachers are
142
771780
7489
a qualquer hora de qualquer lugar com internet porque a propósito, essas aulas ao vivo com professores nativos são
12:59
100% online
143
779790
1980
100% online
13:01
So you can really study from anywhere as long as you have a laptop desktop
144
781770
4579
Então você pode realmente estudar de em qualquer lugar, desde que você tenha um laptop, desktop,
13:06
Smartphone tablet and the Internet the next sprint is starting January
145
786840
5479
smartphone, tablet e Internet, o próximo sprint começa em
13:13
29th and the line to join is January 27th. So this is really important
146
793200
5750
29 de janeiro e a fila para ingressar é em 27 de janeiro. Então isso é muito importante.
13:18
You don't want to miss that deadline and there are limited spots. So make sure that you sign up
147
798950
5940
Você não quer perder esse prazo e as vagas são limitadas. Portanto, certifique-se de se inscrever.
13:24
The link is in the description box below and I'm giving you a special 10 euro
148
804890
6809
O link está na caixa de descrição abaixo e estou oferecendo um desconto especial de 10 euros
13:32
Discount on your first month's tuition. There is no
149
812220
4159
na primeira mensalidade. Não há
13:36
registration fee you simply pay the first month's tuition for the three month sprint and
150
816900
5869
taxa de inscrição, você simplesmente paga a primeira mensalidade dos três meses do sprint e
13:43
Don't forget to use that coupon code that's in the description box and click on the link in the description box to get your discount
151
823110
6890
não se esqueça de usar aquele código de cupom que está na caixa de descrição e clicar no link na caixa de descrição para obter seu desconto.
13:50
These Sprint's will go until April 27th. It's three months long. You can take a class every
152
830220
7159
27 de abril. Tem três meses de duração. Você pode fazer uma aula todos os
13:58
single day up to one class per day for the three months and if you complete all of your agreed-upon classes you get a
153
838020
7640
dias até uma aula por dia durante os três meses e, se concluir todas as aulas combinadas, receberá um
14:06
100% refund this is a crazy opportunity
154
846180
2690
reembolso de 100%, esta é uma oportunidade incrível.
14:09
So if you are interested in learning a new language
155
849480
3500
Portanto, se você estiver interessado em aprender um novo idioma
14:13
This is the time to do it these three months could seriously completely change your life
156
853860
6860
Este é o momento para fazer isso esses três meses podem mudar completamente sua vida
14:20
I know that fluency in Spanish has changed my life and
157
860720
4409
Eu sei que a fluência em espanhol mudou minha vida e
14:25
Obviously knowing English has changed my life as well as an English teacher
158
865950
4580
obviamente saber inglês mudou minha vida assim como um professor de inglês
14:30
But it's opened so many doors knowing Spanish and knowing some French which I've studied with lingo de as well it is
159
870870
7460
um pouco de francês que eu estudei com lingo de também é
14:38
So awesome to know another language for your work for your social life for travel really this is an awesome opportunity
160
878610
7550
tão incrível saber outro idioma para o seu trabalho para sua vida social para viagens realmente esta é uma oportunidade incrível
14:46
If a daily class for three months is a little bit too much. The Sprint also has a lite version
161
886530
7309
Se uma aula diária por três meses é um pouco demais. O Sprint também tem uma versão lite
14:54
which is
162
894360
1410
que é de
14:55
15
163
895770
1170
15
14:56
classes per month maximum one class per day for three months and that will give you a
164
896940
7369
aulas por mês, no máximo uma aula por dia durante três meses e que lhe dará um
15:05
50% refund if you complete those 15 classes per month for 3 months
165
905040
4939
reembolso de 50% se você concluir essas 15 aulas por mês durante 3 meses.
15:09
So that's also an amazing opportunity
166
909980
2790
15:12
I mean really all you have to do is attend the classes that you sign up for and then you get a refund
167
912840
6709
tudo o que você precisa fazer é assistir às aulas nas quais se inscreveu e receber um reembolso.
15:19
That's kind of crazy. It's like you get paid to
168
919620
3020
Isso é meio louco. É como se você fosse pago para
15:23
Reach the goal that you to reach. I don't know why you wouldn't do that
169
923310
4299
alcançar a meta que você deseja alcançar. Não sei por que você não faria isso,
15:28
but anyway
170
928030
720
15:28
If for some reason you sign up and then you can't complete those agreed-upon classes
171
928750
5520
mas de qualquer maneira
Se, por algum motivo, você se inscrever e não puder concluir as aulas combinadas,
15:34
You simply pay tuition just like you normally would so you really have nothing to lose also
172
934270
5969
simplesmente pague as mensalidades como faria normalmente, para não ter nada a perder também
15:40
Lingo des is an authorized linguist kill agent for the Cambridge assessment of English part of Cambridge University
173
940240
7290
Lingo des é um agente matador de linguistas autorizado para a avaliação de Cambridge da parte de inglês da Universidade de Cambridge.
15:47
Originally, you may have heard that this lingo - language sprint was going to close for new participants December 19th
174
947840
6259
15:54
But they have extended the registration deadline until January
175
954100
4230
15:59
27th, so make sure that you don't miss this because for sure this is the last call
176
959030
5779
então certifique-se de não perder isso porque com certeza esta é a última chamada.
16:04
How do you join click on the link in the description box?
177
964820
3229
Como você entra, clique no link na caixa de descrição?
16:08
Make sure to use the coupon code in the description box and pay your first month's registration fee
178
968150
6829
Certifique-se de usar o código do cupom na caixa de descrição e pagar a taxa de inscrição do primeiro mês
16:15
- the 10 euro discounts don't forget about that and the sprint will begin on January
179
975320
5690
- os descontos de 10 euros não se esqueça disso e o sprint começará em 29 de janeiro.
16:21
29th more than
180
981530
2000
16:23
20,000 language learners have participated in similar lingo des
181
983990
4309
16:28
programs over the last three years
182
988940
2210
nos últimos três anos,
16:31
taking the lingo to language sprint is
183
991760
2000
usar o jargão para o language sprint é
16:33
Truly an opportunity that can change your life. And as I mentioned in the beginning of this video it is so important to choose something
184
993980
7790
realmente uma oportunidade que pode mudar sua vida. E como mencionei no início deste vídeo é tão importante escolher algo
16:42
Commit to it and focus until you reach success
185
1002470
4010
Comprometa-se e foque até alcançar o sucesso
16:46
So I think that this is an excellent opportunity for you to grab the reins grab this opportunity
186
1006480
6720
Então acho que esta é uma excelente oportunidade para você pegar as rédeas agarre esta oportunidade
16:53
grab your chance and
187
1013690
2000
agarre sua chance e
16:55
Run with it, see what you can achieve in these three months
188
1015910
3949
corra com isso, veja o que você pode conseguir nesses três meses
16:59
Maybe you'll reach the point of fluency where English or another language
189
1019960
4639
Talvez você chegue ao ponto de fluência em que o inglês ou outro idioma
17:05
Could really change your life and this is a great way to start the new decade with a new way of learning
190
1025030
6380
pode realmente mudar sua vida e esta é uma ótima maneira de começar a nova década com uma nova maneira de aprender
17:11
languages
191
1031930
1170
idiomas
17:13
Speaking getting over your fear of hesitation and improving your speaking skills and reaching fluency
192
1033100
6830
Falando obtendo sobre seu medo de hesitação e melhorando suas habilidades de fala e alcançando a fluência
17:19
So I hope that you'll take advantage of this opportunity
193
1039930
2250
Então, espero que você aproveite esta oportunidade
17:22
The lingo de language Sprint's again. The deadline is January 27th and spots are limited
194
1042790
6709
A linguagem de linguagem Sprint novamente. A data limite é 27 de janeiro e as vagas são limitadas
17:29
So make sure that you click on the link in the description to check it out
195
1049570
4220
Então não deixe de clicar no link da descrição para conferir
17:34
Really?
196
1054040
500
17:34
This is an amazing way to study for free or get an up to 100 percent
197
1054540
6029
Sério?
Esta é uma maneira incrível de estudar de graça ou obter um desconto de até 100%,
17:40
Discount depending on the number of classes that you take check that out
198
1060850
3859
dependendo do número de aulas que você fizer, confira
17:44
And if you have any questions, let me know in the comments and I'll be here to help you out
199
1064710
4440
E se tiver alguma dúvida, deixe-me saber nos comentários e estarei aqui para ajudar Parabéns a você
17:49
well
200
1069700
1140
17:50
Here's to a happy new
201
1070840
2000
por uma feliz nova
17:52
Decade of language learning and I wish you the best if you haven't subscribed here to go natural English on YouTube
202
1072970
6050
década de aprendizado de idiomas e desejo-lhe o melhor se você ainda não se inscreveu aqui para se tornar um inglês natural no YouTube
17:59
Make sure that you click that big red subscribe button. So you never miss
203
1079240
3890
Certifique-se de clicar no grande botão vermelho de inscrição. Para que você nunca perca
18:03
Another amazing way to improve your English skills. Thanks so much for watching and I'll see you again soon. Bye for now
204
1083830
8000
Outra maneira incrível de melhorar suas habilidades em inglês. Muito obrigado por assistir e nos veremos novamente em breve. Adeus por agora
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7