Skyrocket Your Speaking Confidence With 3 Month Course & Get Full Refund | Lingoda Language Marathon

9,922 views

2018-04-06 ・ English Like A Native


New videos

Skyrocket Your Speaking Confidence With 3 Month Course & Get Full Refund | Lingoda Language Marathon

9,922 views ・ 2018-04-06

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Learning a language is easy it just takes hard work, dedication, and
0
60
5969
Aprender um idioma é fåcil, requer muito trabalho, dedicação e
00:06
commitment. hmm not something that we all possess, but if you are hardworking
1
6029
6900
comprometimento. hmm nĂŁo Ă© algo que todos nĂłs possuĂ­mos, mas se vocĂȘ Ă© trabalhador,
00:12
dedicated, and committed then I have an announcement that you should definitely
2
12929
6151
dedicado e comprometido, tenho um anĂșncio que vocĂȘ definitivamente deve
00:19
stay tuned for. This is an opportunity you won't want to miss. Hello, Bonjour Guten tag, Hola, Ciao language lovers around the world my name is Anna English
3
19080
14580
ficar atento. Esta Ă© uma oportunidade que vocĂȘ nĂŁo vai querer perder. OlĂĄ, tag Bonjour Guten, Hola, Ciao amantes do idioma em todo o mundo, meu nome Ă© Anna English,
00:33
this is 'English Like a Native' and we are in the first week of April which means
4
33660
6360
este Ă© 'InglĂȘs como um nativo' e estamos na primeira semana de abril, o que significa
00:40
the Lingoda language marathon that began at the beginning of this year is
5
40020
4859
a maratona do idioma Lingoda que começou no início deste ano
00:44
now over. Now a little bird tells me that 40% of you that entered the language
6
44879
7471
agora acabou. Agora um passarinho me conta que 40% de vocĂȘs que entraram na
00:52
marathon completed. That's amazing. So if you are one of those marathon race
7
52350
9259
maratona do idioma completaram. Isso Ă© incrĂ­vel. Portanto, se vocĂȘ Ă© um dos
01:01
finalists if you completed the language marathon then well done to you
8
61609
6161
finalistas da maratona, se completou a maratona de idiomas, parabéns,
01:07
that is fantastic. So for those of you who didn't get a
9
67770
3840
isso Ă© fantĂĄstico. Portanto, para aqueles de vocĂȘs que nĂŁo tiveram a
01:11
chance to take part the first time around or if you did take part but you
10
71610
4320
chance de participar da primeira vez ou se participaram, mas
01:15
didn't manage to complete and you're raring to give it another go then now is
11
75930
5070
nĂŁo conseguiram concluir e estĂŁo ansiosos para tentar novamente, entĂŁo agora Ă©
01:21
your chance
12
81000
5990
sua chance,
01:26
there are however some differences this time around. Having learnt a few things
13
86990
5200
hå no entanto, algumas diferenças desta vez. Tendo aprendido algumas coisas
01:32
from the first marathon Lingoda have made some changes but don't you worry
14
92190
3900
com a primeira maratona, Lingoda fez algumas mudanças, mas não se preocupe, vou
01:36
I'm going to go through everything with you right now so that you can decide
15
96090
4590
passar por tudo com vocĂȘ agora para que vocĂȘ possa decidir
01:40
whether you have exactly what it takes to run this language marathon, oh I need
16
100680
7710
se tem exatamente o que Ă© preciso para correr esta maratona de idiomas, oh, eu preciso
01:48
to work on those. In a nutshell, which means in short, you could be taking
17
108390
5430
trabalhar nisso. Resumindo, ou seja, vocĂȘ pode fazer
01:53
90 hours worth of English or German classes with a native teacher over a
18
113820
6270
90 horas de aulas de inglĂȘs ou alemĂŁo com um professor nativo durante um
02:00
three-month period for absolutely nothing that's right, do all the lessons
19
120090
6720
perĂ­odo de trĂȘs meses por absolutamente nada, faça todas as aulas
02:06
and you get a full refund, apart from a teeny tiny little entrance fee which
20
126810
6840
e receba um reembolso total, além de uma pequena taxa de entrada que
02:13
literally is the cost of a chocolate bar. Sounds interesting right? Let's take a
21
133650
5460
literalmente Ă© o custo de uma barra de chocolate. Parece interessante, certo? Vamos dar uma
02:19
look at the details. First things first what is this language marathon all about
22
139110
5180
olhada nos detalhes. Primeiramente, do que se trata essa maratona de idiomas
02:24
and why are Lingoda running it? Well it's a way to incentivise you to work hard, to
23
144290
7120
e por que Lingoda a estĂĄ executando? Bem, Ă© uma forma de incentivĂĄ-lo a trabalhar duro, para
02:31
really boost your language skills and to give you more confidence when you're
24
151410
4889
realmente aumentar suas habilidades no idioma e dar-lhe mais confiança ao
02:36
speaking in the language that you're trying to learn. Now this marathon is
25
156299
4771
falar no idioma que estĂĄ tentando aprender. Agora, esta maratona estĂĄ
02:41
open for those of you who want to learn German or English which is good for most
26
161070
5820
aberta para aqueles que desejam aprender alemĂŁo ou inglĂȘs, o que Ă© bom para a maioria
02:46
of you as I assume you're learning English and that's why you're here. The
27
166890
5520
de vocĂȘs, pois presumo que estejam aprendendo inglĂȘs e Ă© por isso que estĂŁo aqui. A
02:52
marathon will run for three consecutive months and the English marathon will
28
172410
5910
maratona serĂĄ disputada por trĂȘs meses consecutivos e a maratona inglesa
02:58
start on the 2nd of May running for 3 months May, June, July, so it will run till the 31st
29
178320
7229
começarå no dia 2 de maio, com duração de 3 meses, maio, junho, julho, portanto, serå disputada até 31
03:05
of July and the German marathon will start on the 1st of June running for 3
30
185549
6421
de julho e a maratona alemĂŁ começarĂĄ no dia 1Âș de junho. por 3
03:11
months June July August ending at the end of August. Now please take note that
31
191970
6540
meses junho julho agosto terminando no final de agosto. Agora, observe que
03:18
the English marathon starts on the 2nd of May not the 1st of May and that's
32
198510
4650
a maratona inglesa começa no dia 2 de maio, nĂŁo no dia 1Âș de maio, e isso
03:23
because the 1st of May is a public holiday so most people will be enjoying
33
203160
4079
porque o dia 1Âș de maio Ă© feriado, entĂŁo a maioria das pessoas aproveitarĂĄ o
03:27
some time off work, having a barbecue, just lounging around or doing some DIY
34
207239
5701
tempo livre do trabalho, fazendo um churrasco, apenas relaxando ou fazendo algum bricolage
03:32
perhaps. On each of the marathons you will take part in 30 classes per month
35
212940
6970
talvez. Em cada uma das maratonas vocĂȘ participarĂĄ de 30 aulas por mĂȘs
03:39
one class per day so one class per day 30 classes per month for three months.
36
219910
7350
uma aula por dia, entĂŁo uma aula por dia 30 aulas por mĂȘs durante trĂȘs meses.
03:47
That's where the dedication and commitment comes in.
37
227260
17369
É aí que entra a dedicação e o comprometimento.
04:04
Yeah that's a huge saving. So when you sign up for the marathon you pay a small
38
244629
7121
Sim, Ă© uma grande economia. EntĂŁo, quando vocĂȘ se inscrever para a maratona, vocĂȘ paga uma pequena
04:11
entrance fee, however if you are a subscriber to this channel and you
39
251750
5789
taxa de entrada, no entanto, se vocĂȘ for assinante deste canal e
04:17
follow the link in the description box below then you'll receive an incredible
40
257539
4771
seguir o link na caixa de descrição abaixo, receberå um
04:22
discount and that entrance fee will just be ...yeah tiny amount. So you pay that to
41
262310
7889
desconto incrĂ­vel e essa taxa de entrada serĂĄ apenas . ..sim pequena quantidade. EntĂŁo vocĂȘ paga para
04:30
enter that's non-refundable.
42
270199
5851
entrar que nĂŁo Ă© reembolsĂĄvel.
04:41
Now don't panic, I said payment, this is how it works. In
43
281660
3750
Agora nĂŁo entre em pĂąnico, eu disse pagamento, Ă© assim que funciona.
04:45
advance you pay for each month, so just before the start of each month you'll
44
285410
5220
VocĂȘ paga antecipadamente por cada mĂȘs, portanto, pouco antes do inĂ­cio de cada mĂȘs, vocĂȘ
04:50
pay upfront for that month, but if you complete all 30 classes in each month
45
290630
5069
pagarĂĄ adiantado por esse mĂȘs, mas se concluir todas as 30 aulas em cada mĂȘs,
04:55
then you will get a 100% refund so 30 hours for three months equals 90 hours
46
295699
7981
receberĂĄ um reembolso de 100%, portanto, 30 horas por trĂȘs meses sĂŁo iguais 90 horas
05:03
of learning for a hundred and eighty nine euros each month which equals five
47
303680
4650
de aprendizagem por cento e oitenta e nove euros por mĂȘs, o que equivale a
05:08
hundred and sixty-seven euros in total of which you will get a one hundred percent
48
308330
5399
quinhentos e sessenta e sete euros no total, dos quais vocĂȘ receberĂĄ cem por cento de
05:13
refund...as long as you attend the class.
49
313729
5331
reembolso...desde que vocĂȘ assista Ă s aulas.
05:20
The Lingoda half marathon. The half marathon consists of taking 15 classes
50
320620
6460
A meia maratona de Lingoda. A meia maratona consiste em fazer 15 aulas
05:27
per month over three months this will cost you 99 euros per month but if you
51
327080
5850
por mĂȘs durante trĂȘs meses, o que custarĂĄ 99 euros por mĂȘs, mas se vocĂȘ
05:32
complete all fifteen classes each month then you will get a 50, yes 50% refund
52
332930
7200
concluir todas as quinze aulas por mĂȘs, receberĂĄ um reembolso de 50, sim 50%,
05:40
which is still incredible value for money. Something to bear in mind if
53
340130
5550
o que ainda Ă© um valor incrĂ­vel para o dinheiro. Algo a ter em mente se
05:45
you're interested in the half marathon is that you are limited to taking five
54
345680
3630
vocĂȘ estiver interessado na meia maratona Ă© que vocĂȘ estĂĄ limitado a cinco
05:49
classes per week. A tip from previous marathon running
55
349310
6330
aulas por semana. Uma dica dos alunos que jĂĄ correram maratonas
05:55
students is in order to get the slots that you want, the slots that suit your
56
355640
5640
Ă© para conseguir os slots que vocĂȘ deseja, os slots que se adequam Ă  sua
06:01
schedule, make sure you book your classes seven days in advance, this really is the
57
361280
5520
programação, certifique-se de reservar suas aulas com sete dias de antecedĂȘncia, essa Ă© realmente a
06:06
key to success when running these marathons.
58
366800
4670
chave do sucesso ao correr essas maratonas.
06:12
Now before you rush off and sign up a few technical details. Please make sure
59
372280
5590
Agora, antes de sair correndo e se inscrever, alguns detalhes técnicos. Por favor, certifique-se
06:17
that you have a computer or a laptop you cannot take part in the group lessons
60
377870
5550
de ter um computador ou laptop, vocĂȘ nĂŁo pode participar das aulas em grupo
06:23
using a mobile or a tablet. Also make sure that you have the Chrome or Firefox
61
383420
6530
usando um celular ou tablet. AlĂ©m disso, verifique se vocĂȘ possui o navegador Chrome ou Firefox
06:29
browser and it has to be the latest version, and make sure you have a stable
62
389950
5580
e se Ă© a versĂŁo mais recente e se possui uma
06:35
internet connection. Also remember that the first payment will not come out
63
395530
6310
conexão eståvel com a Internet. Lembre-se também que o primeiro pagamento só sairå
06:41
until the 23rd of the month and once you do sign up you are committed for the
64
401840
5580
no dia 23 do mĂȘs e, uma vez que vocĂȘ se inscrever, estarĂĄ comprometido com a
06:47
entire marathon, the whole three months. So this is an incredible opportunity a
65
407420
6180
maratona inteira, os trĂȘs meses inteiros. Portanto, esta Ă© uma oportunidade incrĂ­vel, uma
06:53
real chance for you to make a difference to your language skills, but are you the
66
413600
5130
chance real para vocĂȘ fazer a diferença em suas habilidades no idioma, mas vocĂȘ Ă© a
06:58
right person to run this marathon? Are you dedicated enough? Do you want it
67
418730
5250
pessoa certa para correr esta maratona? VocĂȘ Ă© dedicado o suficiente? VocĂȘ quer isso o
07:03
enough? Are you passionate and committed? If the answer is yes and go for it
68
423980
5070
suficiente? VocĂȘ Ă© apaixonado e comprometido? Se a resposta for sim e vĂĄ em frente
07:09
because it's a fantastic opportunity that doesn't come around very often I do
69
429050
4619
porque Ă© uma oportunidade fantĂĄstica que nĂŁo aparece com muita frequĂȘncia,
07:13
have to stress there is limited availability this time around so if you
70
433669
4171
tenho que enfatizar que a disponibilidade Ă© limitada desta vez, entĂŁo se
07:17
are sure that you want to do the marathon then don't delay make sure you
71
437840
4770
vocĂȘ tem certeza que quer fazer a maratona, entĂŁo nĂŁo atraso, certifique-se de se
07:22
sign up as quickly as you can so you don't miss out on this opportunity. When
72
442610
6450
inscrever o mais rĂĄpido possĂ­vel para nĂŁo perder esta oportunidade. Ao
07:29
talking to previous marathon running students a number of them said that
73
449060
3870
conversar com alunos que jĂĄ correram maratonas, vĂĄrios deles disseram que
07:32
their highlight was working in a virtual classroom, which of course is convenient
74
452930
6239
seu destaque foi trabalhar em uma sala de aula virtual, o que Ă© conveniente,
07:39
because you can do the class wherever you are
75
459169
3061
porque vocĂȘ pode fazer a aula onde quer que esteja,
07:42
at what time suits you but more so because they were interacting with
76
462230
6410
no horĂĄrio que mais lhe convier, mas ainda mais porque eles estavam interagindo com os
07:48
international students getting to interact with people from all over the
77
468640
4540
alunos interagem com pessoas de todo o
07:53
world and of course working with a native teacher. Now if you've been following
78
473180
6000
mundo e, claro, trabalhando com um professor nativo. Agora, se vocĂȘ
07:59
me for a while you'll know that I too I'm a student of Lingoda, I am learning
79
479180
7070
me segue hå algum tempo, saberå que eu também sou aluno do Lingoda, estou aprendendo
08:06
Spanish with them, and if you want to know a little bit more about my
80
486250
4380
espanhol com eles, e se vocĂȘ quiser saber um pouco mais sobre minha
08:10
experience with Lingoda then I will include a link to a review I did last
81
490630
5490
experiĂȘncia com o Lingoda, entĂŁo eu incluirĂĄ um link para uma revisĂŁo que fiz no
08:16
year down in the description box below so you can get more of a feel of the
82
496120
5700
ano passado na caixa de descrição abaixo, para que vocĂȘ possa ter uma ideia melhor da
08:21
Lingoda experience. Now I personally love them. I love how professional it is.
83
501820
5790
experiĂȘncia Lingoda. Agora eu pessoalmente os amo. Eu amo o quĂŁo profissional Ă©.
08:27
I love how friendly the native teachers are. I really like the notes, how well the
84
507610
5850
Eu amo como os professores nativos sĂŁo amigĂĄveis. Eu realmente gosto das notas, como as
08:33
notes are presented and they're really helpful to keep hold of after the
85
513460
4530
notas sĂŁo bem apresentadas e sĂŁo muito Ășteis para mantĂȘ-las depois das
08:37
lessons, and I really also like how practical the lessons are because if you
86
517990
7080
aulas, e tambĂ©m gosto muito de como as liçÔes sĂŁo prĂĄticas, porque se vocĂȘ
08:45
go up a level in your language then you receive a CEFR certificate and these
87
525070
6600
subir um nĂ­vel em seu idioma, receberĂĄ um Certificado CEFR e estes
08:51
are internationally recognised certificates which means that you can
88
531670
4320
sĂŁo certificados reconhecidos internacionalmente, o que significa que vocĂȘ pode
08:55
use them on your job applications or if you're applying for university you can
89
535990
4860
usĂĄ-los em seus pedidos de emprego ou se estiver se candidatando a uma universidade, vocĂȘ pode
09:00
use them. So it just seems like a very practical and convenient way to boost
90
540850
6420
usĂĄ-los. Portanto, parece uma maneira muito prĂĄtica e conveniente de aprimorar
09:07
your language skills. If you do decide to run the marathon then best of luck to
91
547270
6360
suas habilidades no idioma. Se vocĂȘ decidir correr a maratona, boa sorte para
09:13
you, I'll be there cheering you on so let me know in the in the comments section
92
553630
5130
vocĂȘ, estarei lĂĄ torcendo por vocĂȘ, entĂŁo deixe- me saber na seção de comentĂĄrios
09:18
below if you're going to enter and don't forget to use the link in the
93
558760
4620
abaixo se vocĂȘ vai entrar e nĂŁo se esqueça de usar o link na
09:23
description box and the voucher code to get your discounted entry fee. Okay until
94
563380
6270
caixa de descrição e o código do voucher para obter sua taxa de entrada com desconto. Ok até a
09:29
next time, take care and goodbye!
95
569650
8070
prĂłxima, se cuidem e tchau!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7