Good Listener Part 7 High-Level

5,601 views ・ 2024-04-08

English Coach Chad


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
here we go we are going to practice  speaking English I want you to listen  
0
680
4360
aqui vamos nós, vamos praticar falar inglês, quero que você ouça
00:05
to this sentence and then repeat after me here  we go after I got engaged I felt on top of the
1
5040
7600
esta frase e repita comigo aqui vamos nós depois que fiquei noivo, me senti no topo do
00:12
world after I got engaged I felt on top of the
2
12640
7000
mundo depois de ficar noivo, me senti no topo do
00:19
world on top of the world I  felt very happy elated super  
3
19640
7840
mundo, no topo do mundo eu  me senti muito feliz, exultante, super
00:27
happy after I got engaged I felt on top of the
4
27480
3600
feliz depois que fiquei noivo, me senti no topo do
00:31
world Susan was over the  moon about her vacation to
5
31080
9600
mundo Susan estava nas nuvens com suas férias em
00:40
Stockholm she said it was the best trip she's ever
6
40680
8920
Estocolmo, ela disse que foi a melhor viagem que ela já
00:49
taken Susan was over the moon about her vacation  
7
49600
8000
fez Susan estava nas nuvens com suas férias
00:57
to Stockholm she said said it  was the best trip she's ever
8
57600
4960
para Estocolmo, ela disse que foi a melhor viagem que ela já
01:02
taken all right Shadow me with this okay here we  go Susan was over the moon about her vacation to  
9
62560
9440
fez, tudo bem, me acompanhe, ok, vamos lá Susan estava nas nuvens com suas férias em
01:12
Stockholm she said it was the best trip she's  ever taken Susan was over the moon about her  
10
72000
7640
Estocolmo, ela disse que foi a melhor viagem que ela já fez Susan estava nas nuvens com suas
01:19
vacation to Stockholm she said it was the  best trip she's ever taken Susan was over  
11
79640
7000
férias para Estocolmo, ela disse que foi a melhor viagem que ela já fez Susan estava
01:26
the moon about her vacation to Stockholm  she said it was the best trip she's ever
12
86640
5960
muito feliz com suas férias em Estocolmo, ela disse que foi a melhor viagem que ela já
01:32
taken happy hour was a lot of fun  everyone was laughing and in High
13
92600
10320
fez, o happy hour foi muito divertido, todos estavam rindo e no High
01:42
Spirits happy hour was a lot of fun everyone  was laughing and in High Spirits happy hour  
14
102920
12360
Spirits, o happy hour foi um foi muito divertido, todos estavam rindo e no happy hour do High Spirits
01:55
was a lot of fun everyone was laughing and  in High Spirits happy hour was a lot of  
15
115280
7320
foi muito divertido, todos estavam rindo e  no happy hour do High Spirits foi muito
02:02
fun everyone was laughing and in High Spirits I  received a really nice compliment and it made my
16
122600
10240
divertido, todos estavam rindo e no High Spirits eu recebi um elogio muito legal e isso fez o meu
02:12
day I received a really nice compliment and  it made my day so if you make someone's day  
17
132840
13680
dia. recebi um elogio muito legal e isso fez o meu dia, então se você faz o dia de alguém
02:26
to make someone feel happy you  make their day she made my day  
18
146520
5080
para fazer alguém se sentir feliz, você faz o dia dela, ela fez o meu dia
02:31
I made his day this made my day I  received a really nice compliment  
19
151600
5760
eu fiz o dia dele, isso fez o meu dia, recebi um elogio muito bom
02:37
and it made my day I received a really  nice compliment and it made my day say
20
157360
5560
e fez o meu dia, eu recebi um elogio muito bom e fez meu dia dizê-
02:42
it I don't have anything  negative to say about this
21
162920
9720
lo Não tenho nada negativo a dizer sobre esta
02:52
company I'm a happy camper I I don't  have anything negative to say about  
22
172640
9680
empresa, sou um campista feliz, não tenho nada negativo a dizer sobre
03:02
this company I'm a happy camper I don't  have anything negative to say about this  
23
182320
5840
esta empresa, sou um campista feliz, não' não tenho nada negativo a dizer sobre esta
03:08
company I'm a happy camper I don't have anything  negative to say about this company I'm a happy
24
188160
7280
empresa Sou um campista feliz Não tenho nada negativo a dizer sobre esta empresa Sou um
03:15
camper I accidentally spilled wine on his
25
195440
8440
campista feliz Eu acidentalmente derramei vinho no
03:23
carpet I accidentally spilled wine on his carpet
26
203880
5800
tapete dele Eu acidentalmente derramei vinho no tapete dele
03:32
and he got bent out of shape about
27
212520
2880
e ele pegou fiquei fora de forma por causa
03:35
it I accidentally spilled wine on his  carpet and he got bent out of shape about
28
215400
10000
disso eu acidentalmente derramei vinho no tapete dele e ele ficou fora de forma por causa
03:45
it he got bent out of shape bent  out of shape means he got very  
29
225400
9840
disso ele ficou fora de forma curvado fora de forma significa que ele ficou muito
03:55
angry he got upset he got agitated bent out of
30
235240
5680
bravo ele ficou chateado ele ficou agitado curvado fora de
04:00
shape I accidentally spilled wine on  his carpet and he got bent out of shape  
31
240920
9360
forma eu acidentalmente derramei vinho em seu tapete e ele ficou fora de forma
04:10
about it I accidentally spilled wine on his  carpet and he got bent out of shape about
32
250280
6880
por causa disso Eu acidentalmente derramei vinho em seu tapete e ele ficou fora de forma por causa
04:17
it he made an insensitive remark on his  podcast and now his listeners are up and on
33
257160
12480
disso ele fez um comentário insensível em seu podcast e agora seus ouvintes estão de pé e em
04:29
arms he made an insensitive remark on his  podcast and now his listeners are up in
34
269640
14560
braços ele fez um comentário insensível comentário em seu podcast e agora seus ouvintes estão em pé de
04:44
arms all right so if people are up in arms  about something they are very angry about it  
35
284200
9720
guerra, tudo bem, então se as pessoas estão em pé de guerra sobre algo, elas ficam muito zangadas com isso
04:53
and they are protesting strongly against  it that's what it means let's repeat it  
36
293920
7640
e estão protestando fortemente contra isso é o que significa, vamos repetir
05:01
here we go he made an insensitive remark  on his podcast and now his listeners are  
37
301560
7320
aqui vamos nós, ele fez uma pergunta insensível comentário em seu podcast e agora seus ouvintes estão em
05:08
up in arms he made an insensitive remark on  his podcast and now his listeners are up in
38
308880
8200
pé de guerra ele fez um comentário insensível em seu podcast e agora seus ouvintes estão em pé
05:17
arms one time in high school I stayed  out all night and didn't tell my parents
39
317080
12400
de guerra uma vez no ensino médio eu fiquei fora a noite toda e não contei aos meus pais que
05:33
they were beside themselves with  anger they were beside themselves with
40
333440
6160
eles estavam fora de si com raiva eles estavam fora de si de
05:39
anger one time in high school I stayed out all  night and didn't tell my parents they were beside  
41
339600
11920
raiva uma vez no ensino médio eu fiquei fora a noite toda e não contei aos meus pais que eles estavam fora de
05:51
themselves with anger all right now to be feeling  so angry that they find it difficult to control  
42
351520
12000
si de raiva agora mesmo por estarem se sentindo tão bravos que eles acham difícil se controlar
06:03
themselves is to be beside yourself with anger I  was beside myself with anger just means I was so  
43
363520
8880
é estar ao lado você mesmo com raiva Eu estava fora de mim de raiva significa apenas que eu estava com tanta
06:12
angry I couldn't control myself I I was so angry I  could not control myself I was beside myself with
44
372400
7360
raiva que não consegui me controlar Eu estava com tanta raiva que não consegui me controlar Eu estava fora de mim de
06:19
anger one time in high school I stayed out all  night and didn't tell my parents they were beside  
45
379760
11960
raiva uma vez no ensino médio fiquei fora a noite toda e não contei aos meus pais que eles estavam fora de si
06:31
themselves with anger one time in high school I  stayed out all night and didn't tell my parents  
46
391720
9160
de raiva uma vez no ensino médio eu fiquei fora a noite toda e não contei aos meus pais que
06:40
they were beside themselves with anger all  right we got that one let's try the next one  
47
400880
9800
eles estavam fora de si de raiva, tudo bem, entendemos esse, vamos tentar o próximo, como
06:50
as a team leader it's very important to never  lose your cool in front of the team members
48
410680
8720
líder de equipe, é muito importante nunca perder a calma na frente dos membros da equipe
07:04
as a team leader it's very important to  never lose your cool in front of the team
49
424240
7320
como líder de equipe é muito importante nunca perder a calma na frente dos
07:11
members to suddenly get angry or behave  in an uncontrolled way is to lose your  
50
431560
8880
membros da equipe ficar repentinamente irritado ou se comportar de maneira descontrolada é perder a
07:20
cool all right if you're cool you are  behaving controlled you are controlled  
51
440440
7680
calma, tudo bem se você estiver legal, você está  se comportando de forma controlada, você está controlado
07:28
you are in control if you are playing it  cool but if you lose your cool you're not  
52
448120
6520
você está no controle se estiver jogando com calma  mas se perder a calma, você não está
07:34
controlled you're angry or you're behaving  in an uncontrolled way all right as a team  
53
454640
7040
controlado, você está com raiva ou está se comportando de maneira descontrolada, tudo bem como
07:41
leader it's very important to never  lose your cool in front of the team  
54
461680
4640
líder de equipe   é muito importante nunca perder a calma na frente dos
07:46
members as a team leader it's very important  to never lose your cool in front of the team
55
466320
6560
membros da equipe   como líder da equipe é muito importante nunca perder a calma na frente dos
07:52
members did your parents blow a fuse  when you told them about your report
56
472880
8000
membros da equipe seus pais explodiram quando você contou a eles sobre seu
08:00
card did your parents blow a fuse when you told  them about your report card now if you blow a  
57
480880
14000
boletim escolar seus pais queimaram um fusível quando você contou a eles sobre seu boletim agora, se você queimar um
08:14
fuse you suddenly become very angry and you  are unable to stay calm you blow a fuse like  
58
494880
6200
fusível, de repente você fica muito irritado e não consegue manter a calma, você queima um fusível como se
08:21
an electric box has a fuse and then it blows the  fuse did your parents blow a fuse when you told  
59
501080
8560
uma caixa elétrica tivesse um fusível e depois queimasse o fusível, seus pais queimaram um fusível quando você contou a
08:29
them about your report card did your parents blow  a fuse when you told them about your report card  
60
509640
7040
eles sobre seu boletim, seus pais queimaram um fusível quando você contou a eles sobre seu boletim,
08:36
did your parents blow a fuse when you told  them about your report card yes they bleow a
61
516680
7320
seus pais explodiram quando você contou a eles sobre seu boletim, sim, eles explodiram um
08:44
fuse the shirt I ordered  online looked nothing like the
62
524000
8040
fusível, a camisa que encomendei on-line não se parecia em nada com a
08:52
picture the shirt I ordered  online looked nothing like the
63
532040
8040
foto a camisa que encomendei on-line não se parecia em nada com a
09:00
picture it looked nothing like the picture it  didn't look like the piture it looked nothing  
64
540080
8360
foto, não se parecia em nada com a foto,  não se parecia com a foto, não se parecia em nada
09:08
like the picture it's another way to say it the  shirt I ordered online looked nothing like the
65
548440
5720
com a foto, é outra maneira de dizer isso a camisa que encomendei on-line não se parecia em nada com a
09:14
picture seeing people litter in  this beautiful Park makes my blood
66
554160
10560
foto, vendo pessoas sujando este lindo parque faz meu sangue
09:24
boil seeing people litter in this  beautiful Park makes my blood
67
564720
8920
ferver, ver pessoas espalhadas neste lindo parque faz meu sangue
09:33
boil all right so if you say that  something makes your blood boil you  
68
573640
7600
ferver, tudo bem, então se você disser que algo faz seu sangue ferver, você
09:41
are emphasizing that it makes you very  angry all these phrases we learning are  
69
581240
5320
está enfatizando que isso te deixa com muita raiva, todas essas frases que aprendemos são
09:46
about being angry aren't they so it  emphasizes that my blood was boiling  
70
586560
5480
sobre estar com raiva, são' eles então enfatiza que meu sangue estava fervendo
09:52
hot I was very angry seeing people litter  in this beautiful Park makes my blood boil
71
592040
7080
quente Fiquei com muita raiva de ver pessoas sujando neste lindo parque faz meu sangue ferver
10:02
good I went off the deep end and started
72
602360
6040
bem Eu cheguei ao fundo do poço e comecei a
10:08
yelling I don't think I've  ever been so mad in my entire
73
608400
8040
gritar Acho que nunca  estive tão bravo na minha a
10:16
life I went off the deep end and started  yelling so to go off the deep end if you  
74
616440
11320
vida inteira eu perdi o controle e comecei a gritar, então para ir ao fundo do poço, se você
10:27
go off the deep end it just means your temper  you lose your temper and you react angrily you  
75
627760
8040
chegar ao fundo do poço, isso só significa que você perdeu a paciência e reage com raiva, você
10:35
went off the deep end ah and I don't think I've  ever been so mad in my entire life Shadow me  
76
635800
11040
enlouqueceu, ah e eu não acho que já estive tão bravo em toda a minha vida   Me perdi   Eu
10:46
I went off the deep end and started yelling I  don't think I've ever been so mad in my entire  
77
646840
7840
cheguei ao fundo do poço e comecei a gritar Eu não acho que já estive tão bravo em toda a minha
10:54
life I went off the deep end and started yelling  I don't think I've ever been so mad in my entire
78
654680
9280
vida Eu cheguei ao fundo do poço e comecei a gritar eu não Acho que nunca fiquei tão bravo em toda a minha
11:03
life my boss completely flew off the
79
663960
7680
vida, meu chefe perdeu completamente o
11:11
handle when he got interrupted during his
80
671640
6120
controle quando foi interrompido durante sua
11:17
presentation my boss completely flew off the  handle oh here's another phrase when you fly  
81
677760
10400
apresentação, meu chefe perdeu completamente o controle, ah, aqui está outra frase, quando você perde
11:28
off the handle you lose control of your emotions  you become very angry all these phrases are about  
82
688160
6680
o controle, você perde o controle de seu emoções você fica com muita raiva, todas essas frases são sobre
11:34
losing control becoming emotional getting angry  and this one is flew off the handle became out of  
83
694840
10440
perder o controle, ficar emocional, ficar com raiva e esta saiu do controle, ficou fora de
11:45
control and angry my boss completely flew off  the handle when he got interrupted during his
84
705280
9640
controle e com raiva, meu chefe perdeu completamente o controle quando foi interrompido durante sua
11:54
presentation oh well let's try another one Karen  
85
714920
10400
apresentação, bem, vamos tentar outra Karen
12:05
was foaming at the mouth demanding  an unreasonable refund at the ticket
86
725320
7880
estava espumando pela boca exigindo um reembolso irracional no
12:13
counter okay this is a classical Karen Karen  was foaming at the mouth now foaming at the  
87
733200
11840
balcão de ingressos ok, isso é um clássico Karen Karen estava espumando pela boca agora espumando pela
12:25
mouth look like having bubbles coming out of  your mouth because you're so angry like a dog  
88
745040
6040
boca parece que tem bolhas saindo da sua boca porque você está com tanta raiva como um cachorro
12:31
that's foaming at the mouth means you're just  really angry demanding an unreasonable refund  
89
751080
10240
isso é espuma pela boca significa que você está com muita raiva exigindo um reembolso irracional
12:41
so she's asking for a refund but it's not  reasonable it's unreasonable that she is  
90
761320
5280
então ela está pedindo um reembolso, mas não é razoável, é irracional que ela esteja
12:46
asking for a refund she's at the ticket  counter all right Shadow me here we go  
91
766600
8320
pedindo um reembolso ela está no balcão de ingressos, tudo bem, me siga, aqui vamos nós
12:54
Karen was foaming at the mouth demanding an  unre reasonable refund at the ticket counter  
92
774920
7000
Karen estava espumando em a boca exigindo um reembolso irracional na bilheteria
13:01
Karen was foaming at the mouth demanding an  unreasonable refund at the ticket counter  
93
781920
6480
Karen estava espumando pela boca exigindo um reembolso irracional na bilheteria
13:08
Karen was foaming at the mouth demanding an  unreasonable refund at the ticket counter how  
94
788400
8760
Karen estava espumando pela boca exigindo um reembolso irracional na bilheteria como
13:17
was it because that's it boom good work out  keep moving forward we have one more video in  
95
797160
7280
foi porque é isso, bom trabalho, continue daqui para frente, temos mais um vídeo
13:24
this little series and then we'll do something  new all right I'll see you in the next video
96
804440
4920
nesta pequena série e depois faremos algo novo, tudo bem. Vejo vocês no próximo vídeo

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7