下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
welcome back English practicer now in the
last lesson it was like 20 minutes long
0
560
5080
英語の練習生の皆さん、ようこそ。
前回のレッスンは20分くらいでした。
00:05
I'm sorry it was such a long lesson maybe
you like long lessons I don't know but in
1
5640
4360
とても長いレッスンですみません。長いレッスンが好きなのかどうかはわかり
ませんが、
00:10
this lesson we're just going to read some
expressions and some phrases a little bit
2
10000
5440
今回のレッスンでは、いくつかの
表現やフレーズを読んで、少し
00:15
of vocabulary practice let's take a look
I'll cross that bridge when I get to it
3
15440
8600
語彙を練習します。見てみましょう。
その橋は、その
00:24
when I get to that bridge when I come to that
bridge I'll cross that bridge when I get to it
4
24040
5920
ときが来たら渡るつもりです。その橋は、そのときが来たら渡るつもりです。その
橋は、そのときが
00:31
when I come to it so the definition of this is
I will deal with that problem in the future not
5
31280
6480
来たら渡るつもりです。この定義は、
その問題には将来対処する、
00:37
now I will deal with that problem when I have to
I'll cross that bridge when I get to it I'll cross
6
37760
8080
今ではないということです。その問題には、必要なときに対処します。その
橋は、そのときが来たら渡るつもりです。その橋は、そのときが来たら渡るつもりです。
00:45
that bridge when I get to it all right here's
an employee and they say the accountant called
7
45840
8400
はい、
従業員がいて、会計士から電話があり、会計を完了するために
00:54
he needs you to send over all the documents
so he can complete the accounts then the boss
8
54240
7760
すべての書類を送ってほしいと言われたそうです。
すると上司が、「
01:02
says I'll cross that bridge when I get to it I
have a big meeting today with our clients to get
9
62000
7880
その橋は、そのときが来たら渡るつもりです。
今日は顧客と大きな会議があるので」と言います。
01:09
the contract signed so I'm not going to do that
right now I'll cross that bridge when I get to
10
69880
4400
契約書に署名してもらうので、
今はやりません。その時が来たらその橋を渡ります。
01:14
it okay here's a mechanic and he says okay I've
fitted the new tires for you just a reminder your
11
74280
11680
ここに整備士がいて、「わかりました。
新しいタイヤを取り付けました。念のためお知らせしますが、
01:25
next annual service will be due at 70,000 m you
can book your car now if you'd like if you'd like
12
85960
10240
次回の年次点検は 70,000 マイルで行います。
よろしければ、今すぐ車を予約できます。70,000 マイル点検の
01:36
to make an appointment right now for your 70,000
mile checkup on your car your service we can do
13
96200
7200
予約を今すぐ取りたい場合、
サービスをご利用いただけます。念のため
01:43
that just a reminder the mechanic wants to make
more money so he's saying come back come back and
14
103400
9080
お知らせしますが、整備士は
もっとお金を稼ぎたいので、「戻ってきて、やらなければ
01:52
do do what you have to do you have to get your
car serviced all right then the customer says
15
112480
6200
ならないことをしてください。
車の整備を受けなければなりません」と言っています。すると顧客は「結構です。その時が
01:58
no thanks I'll cross that bridge when I get to
it see you don't have to you don't even have to
16
118680
7440
来たらその橋を渡ります。ほら、そうしなくてもいいんです。結構ですと
02:06
say no thanks well you should say nothing NE
never mind forget I said that no thanks I'll
17
126120
6280
言わなくてもいいんです。何も言わなくてもいいんです。
気にしないでください。結構ですと言ったことを忘れてください。その時が
02:12
cross that bridge when I get to it all right so
that's how we use that here's another one feel
18
132400
7640
来たらその橋を渡ります」と言います。これが
私たちがこの用法です。これが別の用法です。
02:20
under the weather you probably know this one
feel under the weather do you feel under the
19
140040
4320
体調が悪い おそらくこれはご存知でしょう
体調が悪い
02:24
weather really yeah I feel a little bit under the
weather I feel a little sick here's an employee
20
144360
9000
本当に体調が悪いですか ええ、少し体調が悪いです 少し気分が
悪いです 従業員です
02:33
hi I'm really sorry but I'm going to have to
go home early I'm starting to feel under the
21
153360
6600
こんにちは 申し訳ありませんが、
早く帰らなければなりません 体調が悪くなり始めています わかりました
02:39
weather okay call in tomorrow
morning and let us know how you're
22
159960
7720
明日の朝に電話して
、調子をお知らせください
02:47
doing I think we should keep Alice home today she
is really feeling under the weather this mother
23
167680
12200
今日はアリスを家に留めておいた方がいいと思います 彼女は本当に体調が悪いです
この母親は
02:59
maybe she's talking to her husband I think
we should keep Alice home today we should
24
179880
3760
夫と話しているのかもしれません 今日はアリスを家に留めておいた方がいいと思います
03:03
not let her go to school I think we should keep
Alice home today she is really fing under the
25
183640
5360
学校には行かせるべきではありません 今日はアリスを家に留めておいた方がいいと思います
彼女は本当に体調が悪いです それは
03:09
weather that's not my mom my mom said
go to school no matter how bad I felt
26
189000
7480
私の母親ではありません 私の母は私が
どんなに体調が悪くても学校に行きなさいと言いました
03:16
she would say just go to school if you feel
bad you can come home she always made me go
27
196480
5440
彼女は気分が悪いなら家に帰っていいと言っていました
彼女はいつも私を学校に行かせました
03:21
to school the father said no problem
I'll call the school to let them know
28
201920
7840
父親は大丈夫だと言いました
学校に電話して知らせます
03:30
he will let them know that she is fing under
the weather all right here's another little
29
210760
6320
彼が彼女が体調が悪いことを学校に知らせてくれるでしょう わかり
ました これがもう一つの小さな
03:37
phrase long story short the story is longer but
I will tell you the most important Point that's
30
217080
8320
フレーズです 長い話は短く 話はもっと長いですが、
最も重要な点をお話しします。それが
03:45
the definition I know it's a strange definition
I put here long story short the story is longer
31
225400
6920
定義です。奇妙な定義だとはわかっています。
ここに書きました。長い話は短くします。話はもっと長いですが、
03:52
but I will tell you the most important point
we don't say this right the black part here
32
232320
5200
最も重要な点をお話しします。私たちは
これを正しく言いません。ここの黒い部分です。
03:57
the story is longer but I will tell you the
most important point no we just say long story
33
237520
4120
話はもっと長いですが、
最も重要な点をお話しします。いいえ、長い話は
04:01
short all right wife you were gone for a long
time how was your appointment with the doctor is
34
241640
11480
短くします。奥さん、長い
間留守にしていましたね。お医者さんの予約はどうでしたか。
04:13
everything okay she's worried about him or maybe
she's worried where he was at was he really at the
35
253120
8080
すべて大丈夫ですか。彼女は夫を心配していますか。それとも、夫がどこにいたのか
心配しているのかもしれません。本当に
04:21
doctor mhm no I'm just kidding you were gone for a
long time how was your appointment with the doctor
36
261200
7000
医者のところに行ったのでしょうか。ええと、いいえ、冗談です。
長い間留守にしていましたね。お医者さんの予約はどうでしたか。
04:28
is everything okay long story short I'm fine I
just need to lose a bit of weight and watch my
37
268200
8240
すべて大丈夫ですか。長い話は短くします。私は大丈夫です。
少し体重を落として、食生活に気を付ける必要があります。
04:36
diet so maybe the doctor told
him a lot of things but the
38
276440
8000
多分医者は夫にいろいろ言ったのでしょうが、
04:44
husband's conclusion is I just need
to lose a bit of weight and watch my
39
284440
4480
夫の結論は、
少し体重を落として、
04:48
diet all right here's a mother and she said did
you call the admiss oh did you what's going on the
40
288920
13600
食生活に気を付ける必要があります。わかりました。ここに母親がいます。彼女は言いました。
入院担当に電話しましたか。ああ、電話しましたか。何が起こっているのですか。
05:02
slide keeps wanting to jump ahead what did this
mother say she said did you call the admissions
41
302520
6280
スライドが先に進みたがります。この
母親はなんて言ったの?入学
05:08
office do they have your application so he's
applying to get into somewhere maybe a school
42
308800
11600
事務局に電話した?彼らはあなたの申請書を持っていますか?息子は
どこか、たぶん学校に入学するために申請しているんだ、と
05:20
the son says I was on the phone with them for
3 hours long story short their system went down
43
320400
9240
息子は言います。3時間も電話で話していたのですが、
要するに彼らのシステムがダウンしてしまって、
05:30
their computer system and they lost my
application I have to start the process
44
330640
7880
コンピュータシステムがダウンしてしまい、私の
申請書がなくなってしまったので、プロセスを
05:38
all over again a that's a bummer too bad so
long story short their system went down and
45
338520
9720
最初からやり直さなければなりません。それは残念ですね。要するに彼らの
システムがダウンしてしまって、
05:48
I and they lost my application I have to start
the process all over again all right that's it
46
348240
7520
私も彼らも私の申請書を失いました。
プロセスを最初からやり直さなければなりません。よし、これで終わりです。
05:55
good workout keep moving forward one step
at a time I'll see you in the next step
47
355760
3680
いい運動になりましたね。一歩ずつ前進し続けましょう。
次のステップでお会いしましょう。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。