USEFUL English Expressions Phrases Vocabulary

2,126 views ・ 2025-03-10

English Coach Chad


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
welcome back English practicer now in the  last lesson it was like 20 minutes long  
0
560
5080
bentornato praticante di inglese ora nell'ultima lezione è durata circa 20 minuti
00:05
I'm sorry it was such a long lesson maybe  you like long lessons I don't know but in  
1
5640
4360
mi dispiace che sia stata una lezione così lunga forse ti piacciono le lezioni lunghe non lo so ma in
00:10
this lesson we're just going to read some  expressions and some phrases a little bit  
2
10000
5440
questa lezione leggeremo solo alcune espressioni e alcune frasi un po' di
00:15
of vocabulary practice let's take a look  I'll cross that bridge when I get to it  
3
15440
8600
pratica di vocabolario diamo un'occhiata attraverserò quel ponte quando ci arriverò quando arriverò a quel ponte
00:24
when I get to that bridge when I come to that  bridge I'll cross that bridge when I get to it  
4
24040
5920
quando arriverò a quel ponte attraverserò quel ponte quando ci arriverò
00:31
when I come to it so the definition of this is  I will deal with that problem in the future not  
5
31280
6480
quando ci arriverò quindi la definizione di questo è affronterò quel problema in futuro non
00:37
now I will deal with that problem when I have to  I'll cross that bridge when I get to it I'll cross  
6
37760
8080
ora affronterò quel problema quando dovrò attraverserò quel ponte quando ci arriverò attraverserò
00:45
that bridge when I get to it all right here's  an employee and they say the accountant called  
7
45840
8400
quel ponte quando ci arriverò tutto bene ecco un dipendente e dicono che il contabile ha chiamato ha
00:54
he needs you to send over all the documents  so he can complete the accounts then the boss  
8
54240
7760
bisogno che tu gli mandi tutti i documenti così può completare i conti poi il il capo
01:02
says I'll cross that bridge when I get to it I  have a big meeting today with our clients to get  
9
62000
7880
dice che attraverserò quel ponte quando ci arriverò ho un importante incontro oggi con i nostri clienti per far
01:09
the contract signed so I'm not going to do that  right now I'll cross that bridge when I get to
10
69880
4400
firmare il contratto quindi non lo farò adesso attraverserò quel ponte quando ci arriverò
01:14
it okay here's a mechanic and he says okay I've  fitted the new tires for you just a reminder your  
11
74280
11680
ok ecco un meccanico e dice ok ho montato le gomme nuove per te solo un promemoria il tuo
01:25
next annual service will be due at 70,000 m you  can book your car now if you'd like if you'd like  
12
85960
10240
prossimo tagliando annuale sarà dovuto a 70.000 miglia puoi prenotare la tua auto ora se vuoi se vuoi
01:36
to make an appointment right now for your 70,000  mile checkup on your car your service we can do  
13
96200
7200
fissare un appuntamento adesso per il tuo controllo di 70.000 miglia sulla tua auto il tuo tagliando possiamo farlo
01:43
that just a reminder the mechanic wants to make  more money so he's saying come back come back and  
14
103400
9080
solo un promemoria il meccanico vuole fare più soldi quindi sta dicendo torna torna e
01:52
do do what you have to do you have to get your  car serviced all right then the customer says  
15
112480
6200
fai quello che devi fare devi far riparare la tua auto va bene poi il cliente dice
01:58
no thanks I'll cross that bridge when I get to  it see you don't have to you don't even have to  
16
118680
7440
no grazie attraverserò quel ponte quando ci arriverò vedi non devi non devi nemmeno per
02:06
say no thanks well you should say nothing NE  never mind forget I said that no thanks I'll  
17
126120
6280
dire no grazie beh non dovresti dire niente NE non importa dimentica ho detto no grazie
02:12
cross that bridge when I get to it all right so  that's how we use that here's another one feel  
18
132400
7640
attraverserò quel ponte quando ci sarò arrivato tutto bene quindi è così che lo usiamo eccone un altro mi sento
02:20
under the weather you probably know this one  feel under the weather do you feel under the  
19
140040
4320
sottotono probabilmente conosci questo mi sento sottotono ti senti sottotono
02:24
weather really yeah I feel a little bit under the  weather I feel a little sick here's an employee  
20
144360
9000
davvero sì mi sento un po' sottotono mi sento un po' male ecco un dipendente
02:33
hi I'm really sorry but I'm going to have to  go home early I'm starting to feel under the
21
153360
6600
ciao mi dispiace molto ma dovrò andare a casa presto sto iniziando a sentirmi
02:39
weather okay call in tomorrow  morning and let us know how you're
22
159960
7720
sottotono ok chiama domani mattina e facci sapere come
02:47
doing I think we should keep Alice home today she  is really feeling under the weather this mother  
23
167680
12200
stai penso che dovremmo tenere Alice a casa oggi si sente davvero sottotono questa madre
02:59
maybe she's talking to her husband I think  we should keep Alice home today we should  
24
179880
3760
forse sta parlando con suo marito penso che dovremmo tenere Alice a casa oggi
03:03
not let her go to school I think we should keep  Alice home today she is really fing under the
25
183640
5360
non dovremmo lasciarla andare a scuola penso che dovremmo tenere Alice a casa oggi si sente davvero sottotono
03:09
weather that's not my mom my mom said  go to school no matter how bad I felt  
26
189000
7480
quella non è mia madre mia madre ha detto vai a scuola non importa quanto male io sentivo che avrebbe
03:16
she would say just go to school if you feel  bad you can come home she always made me go  
27
196480
5440
detto vai a scuola se ti senti male puoi tornare a casa mi faceva sempre andare
03:21
to school the father said no problem  I'll call the school to let them know  
28
201920
7840
a scuola il padre ha detto nessun problema chiamerò la scuola per farglielo sapere
03:30
he will let them know that she is fing under  the weather all right here's another little  
29
210760
6320
lui gli farà sapere che non sta bene ecco un'altra piccola
03:37
phrase long story short the story is longer but  I will tell you the most important Point that's  
30
217080
8320
frase per farla breve la storia è più lunga ma ti dirò il punto più importante questa è la
03:45
the definition I know it's a strange definition  I put here long story short the story is longer  
31
225400
6920
definizione so che è una definizione strana che ho messo qui per farla breve la storia è più lunga
03:52
but I will tell you the most important point  we don't say this right the black part here  
32
232320
5200
ma ti dirò il punto più importante non lo diciamo bene la parte nera qui
03:57
the story is longer but I will tell you the  most important point no we just say long story
33
237520
4120
la storia è più lunga ma ti dirò il punto più importante no diciamo solo per farla
04:01
short all right wife you were gone for a long  time how was your appointment with the doctor is  
34
241640
11480
breve va bene moglie sei stata via per molto tempo com'è andato il tuo appuntamento dal dottore è
04:13
everything okay she's worried about him or maybe  she's worried where he was at was he really at the  
35
253120
8080
tutto a posto è preoccupata per lui o forse è preoccupata dove fosse era davvero dal
04:21
doctor mhm no I'm just kidding you were gone for a  long time how was your appointment with the doctor  
36
261200
7000
dottore mhm no sto solo scherzando eri andata via per molto tempo com'è andato il tuo appuntamento con il dottore?
04:28
is everything okay long story short I'm fine I  just need to lose a bit of weight and watch my
37
268200
8240
È tutto ok? Per farla breve, sto bene. Devo solo perdere un po' di peso e stare attento alla
04:36
diet so maybe the doctor told  him a lot of things but the  
38
276440
8000
dieta. Quindi forse il dottore gli ha detto un sacco di cose, ma la
04:44
husband's conclusion is I just need  to lose a bit of weight and watch my
39
284440
4480
conclusione del marito è che devo solo perdere un po' di peso e stare attento alla
04:48
diet all right here's a mother and she said did  you call the admiss oh did you what's going on the  
40
288920
13600
dieta. Ecco una madre che ha detto: hai chiamato l'ufficio ammissioni? Oh, hai chiamato l'ufficio ammissioni? Cosa sta succedendo nella
05:02
slide keeps wanting to jump ahead what did this  mother say she said did you call the admissions  
41
302520
6280
diapositiva? Continua a voler saltare avanti. Cosa ha detto questa madre? Ha detto: hai chiamato l'
05:08
office do they have your application so he's  applying to get into somewhere maybe a school  
42
308800
11600
ufficio ammissioni? Hanno la tua domanda? Quindi sta facendo domanda per entrare da qualche parte, magari una scuola.
05:20
the son says I was on the phone with them for  3 hours long story short their system went down  
43
320400
9240
Il figlio dice che sono stato al telefono con loro per 3 ore. Per farla breve, il loro sistema è andato giù, il
05:30
their computer system and they lost my  application I have to start the process  
44
330640
7880
loro sistema informatico e hanno perso la mia domanda. Devo ricominciare
05:38
all over again a that's a bummer too bad so  long story short their system went down and  
45
338520
9720
tutto da capo. È un peccato. Per farla breve, il loro sistema è andato giù e
05:48
I and they lost my application I have to start  the process all over again all right that's it  
46
348240
7520
io e loro hanno perso la mia domanda. Devo ricomincia il processo tutto da capo, va bene, è tutto,
05:55
good workout keep moving forward one step  at a time I'll see you in the next step
47
355760
3680
buon allenamento, continua ad andare avanti un passo alla volta, ci vediamo al prossimo passaggio.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7