Study and Learn English SPEAK with me.

12,939 views ・ 2024-11-21

English Coach Chad


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
all right all right this is going to be great  we are going to study and learn English in the  
0
480
4600
Está bien, está bien, esto va a ser genial. Vamos a estudiar y aprender inglés. En la
00:05
first half of this video we will look at the text  and comprehend all the vocabulary then the second  
1
5080
7520
primera mitad de este video veremos el texto y comprenderemos todo el vocabulario. Luego, en la segunda
00:12
half of the video we're going to practice speaking  English using the shadowing method all right let's  
2
12600
6120
mitad del video, practicaremos hablar. Inglés usando el método de seguimiento está bien,
00:18
jump into it the topic of this video is a healthy  man has 1,000 wishes an unhealthy man has one wish  
3
18720
14120
entremos en materia el tema de este video es un hombre sano tiene 1000 deseos un hombre no saludable tiene un deseo
00:32
one wish what do you think that wish is that's the  topic okay let's look at the text the other day I  
4
32840
8240
un deseo ¿cuál crees que es ese deseo? tema bien, veamos el texto el otro día me
00:41
found myself sick I found myself sick I realized  I was sick I discovered I was sick I found myself  
5
41080
11440
encontré enfermo me encontré enfermo me di cuenta que estaba enfermo descubrí que estaba enfermo me encontré
00:52
sick this was a rare occurrence the pronunciation  rare R occurrence rare occurrence an uncommon bout  
6
52520
13720
enfermo esto fue una ocurrencia rara la pronunciación rara ocurrencia R ocurrencia rara un ataque poco común
01:06
of sickness so I was absolutely floored when  it happened I was floored I was knocked down to  
7
66240
11280
de enfermedad entonces Me quedé absolutamente anonadado cuando sucedió me derribó me derribaron al
01:17
the floor I was floored it completely knocked me  off my feet knocked me off my feet so if you are  
8
77520
8120
suelo me derribó por completo me derribó por completo me derribó así que si estás
01:25
floored it floored me that just means it knocked  you down to the Flor floor it just means you lost  
9
85640
8240
derribado, me derribó eso solo significa que te derribó al piso de Flor, solo significa que perdiste
01:33
all your energy I was floored kind of like that  I had a sore throat and brain fog and coughed  
10
93880
10440
toda tu energía. Me quedé anonadado de esa manera. Tenía dolor de garganta y confusión mental y tosí como
01:44
up a storm all right this phrase right here  coughed up a storm so you're coughing like a
11
104320
8000
una tormenta. Está bien, esta frase aquí mismo tosió como una tormenta. estás tosiendo como una
01:52
storm that's coughing up a storm I coughed up  a storm Relentless cough oops that word right  
12
112320
12120
tormenta que está tosiendo una tormenta Yo tosí una tormenta Tos implacable vaya esa palabra
02:04
there brain fog that's what we're going to look  at next brain fog is a term people use to describe  
13
124440
7120
ahí mismo niebla mental eso es lo que veremos a continuación niebla mental es un término la gente usa para describir
02:11
problems with thinking and memory it may include  forgetting things difficulty concentrating and  
14
131560
7720
problemas con el pensamiento y la memoria, puede incluir olvidar cosas, dificultad para concentrarse y
02:19
finding it difficult to pay attention huh what  what did you oh I'm sorry my mind is foggy I  
15
139280
8640
tener dificultades para prestar atención. la
02:27
have brain fog so people describe their mind  as being foggy my mind is foggy I have brain
16
147920
9360
mente está confusa Tengo
02:37
fog some would call this the flu the flu what's  the flu influenza flu is short for influenza  
17
157280
15400
confusión mental algunos llamarían a esto gripe la gripe qué es la gripe influenza la gripe es la abreviatura de influenza
02:52
classic flu symptoms so what were his symptoms  his symptoms were brain fog was one of them sore  
18
172680
8960
síntomas clásicos de la gripe entonces, ¿cuáles fueron sus síntomas? sus síntomas eran confusión mental fue uno de ellos dolor de
03:01
throat and coughing brain fog sore throat and  coughing classic flu symptoms typical symptoms of  
19
181640
12120
garganta y tos confusión mental dolor de garganta y tos síntomas clásicos de la gripe síntomas típicos de la
03:13
influenza all right we got this while I was in a  state of low energy while I was feeling low energy  
20
193760
10320
gripe está bien, lo conseguimos mientras estaba en un estado de poca energía mientras me sentía con poca energía
03:24
as I struggled with low energy I couldn't help but  think that I couldn't help but think that okay we  
21
204080
10400
mientras luchaba con la poca energía no pude evitar pensar que No pude evitar pensar que está bien,
03:34
we'll cover that on the next page but let's move  on I couldn't help but think that I only wanted to  
22
214480
7280
lo cubriremos en la página siguiente, pero sigamos adelante. No pude evitar pensar que solo quería
03:41
feel like myself again feel like myself again all  I wanted was to feel normal again if you feel like  
23
221760
11040
sentirme yo mismo otra vez, sentirme yo mismo otra vez. Todo lo que quería era sentirme normal. otra vez si te sientes como
03:52
yourself you feel normal do you feel like yourself  do you feel normal no I don't feel like myself I  
24
232800
6360
tú mismo te sientes normal ¿te sientes como tú mismo te sientes normal no no me siento como yo mismo
03:59
do not feel normal all right how about that I  couldn't help but I couldn't help but blank so  
25
239160
8040
no me siento normal bien ¿qué tal eso no pude evitar pero no pude evitar quedarme en blanco así
04:07
when you can't help but something you don't have  any real control over it it just kind of happens  
26
247200
8480
cuando no puedes evitar algo sobre lo que no tienes ningún control real, simplemente sucede,
04:15
it just kind of happens for example I couldn't  help but run away I was so scared I couldn't help  
27
255680
6840
simplemente sucede, por ejemplo, no pude evitar salir corriendo. Estaba tan asustado que no pude evitar
04:22
but run away I couldn't help but look I couldn't  help but stare at her oh look at that it looks  
28
262520
8360
salir corriendo. no pude ayuda pero mira no pude evitar mirarla fijamente oh mira que se ve
04:30
yummy I couldn't help but eat it something like  that all right it also reminded me that we take  
29
270880
9280
delicioso no pude evitar comerlo algo así está bien también me recordó que damos
04:40
our health for granted until we no longer have  it until we're unwell we don't have Wellness  
30
280160
7760
por sentado nuestra salud hasta que ya no la tenemos hasta no estamos bien ya no tenemos bienestar
04:47
anymore we take our health for granted getting  the flu made me realize how often how we often  
31
287920
9040
damos por sentado nuestra salud tener gripe me hizo darme cuenta de con qué frecuencia
04:56
take our health for granted maybe you know that  one take for granted to accept without question  
32
296960
7400
damos por sentado nuestra salud tal vez sepas que uno da por sentado aceptar sin cuestionar
05:04
or objection to assume oh I take it for granted  I accept it I don't even question it to accept  
33
304360
7520
o objeción a asumir oh lo doy por sentado lo acepto ni siquiera lo cuestiono aceptar
05:11
or treat in a careless or indifferent manner  indifferent manner that just means um I I I don't  
34
311880
6600
o tratar de manera descuidada o indiferente manera indiferente eso solo significa um yo
05:18
really care whatever it's always been that way I  take it for granted all right the experience of  
35
318480
9800
realmente no me importa lo que sea que siempre haya sido así lo tomo por supuesto, está bien, la experiencia de
05:28
coming down with coming down with is Contracting  the flu coming down with the flu coming down with  
36
328280
7680
contraer la gripe es contraer la gripe, contraer la gripe,
05:35
and then the illness Contracting coming down with  the flu really open my eyes to just how frequently  
37
335960
10040
y luego la enfermedad, contraer la gripe, realmente me abre los ojos a cómo frecuentemente
05:46
we tend to overlook if you overlook something you  fail to notice you fail to notice you overlook the  
38
346000
9640
tendemos a pasar por alto si pasas por alto algo que no te das cuenta no te das cuenta que pasas por alto la
05:55
importance of our health and well-being being  for many people they will treat their body in a  
39
355640
10400
importancia de nuestra salud y bienestar para muchas personas tratarán su cuerpo de
06:06
certain way until something bad happens and [ __ ]  hits the fan [ __ ] hits the fan is it okay to  
40
366040
7640
cierta manera hasta que algo malo suceda y [ __ ] el fan [ __ ] golpea al fan ¿está bien
06:13
say that it's fine it's it's it's it's technically  not um kind of slang and not publicly accepted but  
41
373680
10160
decir que está bien? técnicamente no es una especie de jerga y no es aceptado públicamente, pero
06:23
everyone says it everyone says [ __ ] hits the fan  that just means it was a situation that suddenly  
42
383840
6040
todos dicen Si todos dicen que [ __ ] golpea el ventilador, eso solo significa que fue una situación que de repente
06:29
caused a lot of trouble so if someone says that  [ __ ] hit the fan they mean that there was  
43
389880
7360
causó muchos problemas, así que si alguien dice que [ __ ] golpeó el ventilador, quiere decir que   de
06:37
suddenly a lot of trouble [ __ ] hit the fan there  was all kinds of trouble so many people mistreat  
44
397240
10040
repente hubo muchos problemas [ __ ] golpeó el ventilador. hubo todo tipo de problemas, tanta gente maltrata
06:47
their bodies until things go south you can say  that instead of [ __ ] hits the fan it's the  
45
407280
7800
sus cuerpos hasta que las cosas van mal, puedes decir que en lugar de [ __ ] golpea el ventilador, es el
06:55
same type of meaning things bad things happen  that's what it means bad things happen things  
46
415080
6560
mismo tipo de significado: cosas malas suceden, eso es lo que significa que pasan cosas malas las cosas
07:01
go south [ __ ] hits the fan these three phrases  are basically the same thing in this context all  
47
421640
8680
van mal [ __ ] golpea al ventilador estas tres frases son básicamente lo mismo en este contexto muy
07:10
right are you doing something detrimental to your  health detrimental something bad for you something  
48
430320
9320
bien ¿estás haciendo algo perjudicial para tu salud perjudicial algo malo para ti algo
07:19
that might bite you in the ass later bite you  in the ass that means cause you problems are you  
49
439640
8720
que podría morderte el trasero más tarde Morderte en el trasero significa causarte problemas. ¿Estás
07:28
doing something detri mental to your health that  might cause you problems later bite you in the ass
50
448360
5920
haciendo algo perjudicial para tu salud que podría causarte problemas más tarde? Morderte en el trasero
07:34
later are you engaging in behaviors that  could harm your health in the long oops I  
51
454280
8800
más tarde. ¿Estás participando en comportamientos que podrían dañar tu salud a largo plazo? Ups, me
07:43
jumped ahead let's look at it again are you  engaging in behaviors that could harm your  
52
463080
7880
adelanté, veámoslo de nuevo. ¿Está participando en comportamientos que podrían dañar su
07:50
health in the long run harm your future health  are you doing things that are going to harm your  
53
470960
8680
salud a largo plazo? Dañar su salud futura. ¿Está haciendo cosas que dañarán su
07:59
future health this is a call to fix it now  before it becomes a bigger problem later  
54
479640
7600
salud futura? Este es un llamado para solucionarlo ahora, antes de que se convierta en un problema mayor más adelante,
08:07
another way to say that is it's a wakeup call  to make positive changes now before it's too
55
487240
6880
otra forma de decirlo es que es una llamada de atención para hacer cambios positivos ahora, antes de que sea demasiado
08:14
late the best medicine will always be prevention  prevention will always be the best cure that's  
56
494120
14720
tarde, la mejor medicina siempre será la prevención, la prevención siempre será la mejor cura, eso es lo
08:28
right those are the the same thing spoken a little  differently all right that was our text now we're  
57
508840
10480
correcto. son lo mismo hablado un poco diferente está bien, ese era nuestro texto ahora
08:39
going to Shadow we're going to do a shadowing  practice we're going to say each each page maybe  
58
519320
6480
vamos a Shadow vamos a hacer una práctica de sombreado vamos a decir cada cada página tal vez
08:45
three times each we're going to work on our flow  and our pronunciation match my Pace try to say it  
59
525800
6800
tres veces cada una vamos a trabajar en nuestro flujo y nuestra pronunciación coincide con mi ritmo intenta decirlo
08:52
with me and just imitate here we go the other day  day I found myself sick this was a rare occurrence  
60
532600
11120
conmigo y simplemente imita aquí vamos el otro día me encontré enfermo esto fue algo poco común
09:03
so I was absolutely floored when it happened again  the other day I found myself sick this was a rare  
61
543720
9240
así que me quedé absolutamente anonadado cuando volvió a suceder el otro día me encontré enfermo Esto fue algo poco común,
09:12
occurrence so I was absolutely flored when it  happened the other day I found myself sick this  
62
552960
8800
así que me enojé absolutamente cuando sucedió el otro día. Me encontré enfermo.
09:21
was a rare occurrence so I was absolutely floored  when it happened all right I had a sore throat and  
63
561760
9880
09:31
brain fog and coughed up a storm some would call  this the flu classic flu symptoms I had a sore  
64
571640
10400
Llame a esto la gripe Síntomas clásicos de la gripe Tenía dolor de
09:42
throat and brain fog and coughed up a storm some  would call this the flu classic flu symptoms I had  
65
582040
10560
garganta y confusión mental y tosí como una tormenta algunos llamarían a esto la gripe Síntomas clásicos de la gripe Tenía
09:52
a sore throat and brain fog and coughed up a storm  some would call this the flu classic flu symptoms  
66
592600
11000
dolor de garganta y confusión mental y tosí como una tormenta algunos lo llamarían Esta es la gripe, los síntomas clásicos de la gripe.
10:03
while I was in a state of low energy I couldn't  help but think that I only wanted to feel like  
67
603600
8120
Mientras estaba en un estado de poca energía, no pude evitar pensar que solo quería sentirme como
10:11
myself again all right I'm running out of breath  let me take a little break okay here we go while  
68
611720
10840
yo mismo otra vez. Está bien, me estoy quedando sin aliento. Déjame tomar un pequeño descanso. Bueno, aquí vamos. mientras
10:22
I was in a state of low energy I couldn't help but  think that I only wanted to feel like myself again  
69
622560
6760
estaba en un estado de baja energía no podía evitar pensar que solo quería sentirme yo mismo otra vez
10:31
while I was in a state of low energy  I couldn't help but think that I only  
70
631040
4760
mientras estaba en un estado de baja energía no podía evitar pensar que solo
10:35
wanted to feel like myself again one  more time while I was in a state of  
71
635800
7480
quería sentirme yo mismo otra vez Una vez más mientras estaba en un estado de
10:43
low energy I couldn't help but think  that I only wanted to feel like myself
72
643280
5280
baja energía no pude evitar pensar que solo quería sentirme como yo mismo
10:48
again it also reminded me that we take our health  for granted until we no longer have it it ALS  
73
648560
10800
otra vez. También me recordó que damos por sentado nuestra salud hasta que ya no la tenemos. ALS
10:59
Al reminded me that we take our health for  granted until we no longer have it it also  
74
659360
7200
Al me recordó que debemos tomar dar por sentado nuestra salud hasta que ya no la tengamos también
11:06
reminded me that we take our health  for granted until we no longer have
75
666560
4880
me recordó que damos por sentado nuestra salud hasta que ya no la tengamos.
11:11
it the experience of coming down with  the flu really opened my eyes to just  
76
671440
9560
La experiencia de contraer gripe realmente me abrió los ojos a la
11:21
how frequently we tend to overlook the  importance of our health and well-being
77
681000
8240
frecuencia con la que tendemos a pasar por alto la importancia de nuestra salud y bienestar
11:30
the experience of coming down with  the flu really opened my eyes to  
78
690200
4880
La experiencia de contraer la gripe realmente me abrió los ojos sobre la
11:35
just how frequently we tend to  overlook the importance of our  
79
695080
4560
frecuencia con la que tendemos a pasar por alto la importancia de nuestra
11:39
health and well-being the experience of  coming down with the flu really opened  
80
699640
7640
salud y bienestar La experiencia de contraer la gripe realmente
11:47
my eyes to just how frequently we tend to  overlook the importance of our health and
81
707280
7200
me abrió los ojos sobre cómo Con frecuencia tendemos a pasar por alto la importancia de nuestra salud y
11:54
well-being for many people they will treat  their body in a certain way until something  
82
714480
9080
bienestar. Para muchas personas, tratarán su cuerpo de cierta manera hasta que algo
12:03
bad happens and [ __ ] hits the fan for  many people they will treat their body in  
83
723560
7000
malo sucede y [ __ ] se estropea. Para muchas personas, tratarán su cuerpo de
12:10
a certain way until something bad happens and  [ __ ] hits the fan for many people they will  
84
730560
8800
cierta manera. hasta que algo malo sucede y [ __ ] se estropea muchas personas
12:19
treat their body in a certain way until  something bad happens and [ __ ] hits the
85
739360
5040
tratan su cuerpo de cierta manera hasta que algo malo sucede y [ __ ] se
12:24
fan many people mistreat their bodies until  things go south many people mistreat their  
86
744400
8720
estropea muchas personas maltratan sus cuerpos hasta que las cosas van mal muchas personas maltratan sus
12:33
bodies until things go south many people mistreat  their bodies until things go south things go South  
87
753120
10960
cuerpos hasta que las cosas van hacia el sur muchas personas maltratan sus cuerpos hasta que las cosas van hacia el sur, las cosas van hacia el sur,
12:44
all right are you doing something detrimental  to your health that might bite you in the ass  
88
764080
6160
está bien, ¿estás haciendo algo perjudicial para tu salud que podría morderte el trasero?
12:50
later are you engaging in behaviors that could  harm your health in the long run are you doing  
89
770240
9080
más tarde, ¿estás participando en comportamientos que podrían? dañar su salud a largo plazo ¿está haciendo
12:59
something detrimental to your health that might  bite you in the ass later are you engaging in  
90
779320
5920
algo perjudicial para su salud que podría morderle el trasero más adelante? está participando en
13:05
behaviors that could harm your health in the long  run are you doing something detrimental to your  
91
785240
7560
comportamientos que podrían dañar su salud a largo plazo ¿está haciendo algo perjudicial para su
13:12
health that might bite you in the ass later  are you engaging in behaviors that could harm  
92
792800
5720
salud que podría afectarle el culo más tarde ¿ estás participando en comportamientos que podrían dañar
13:18
your health in the long run are you this is a call  to fix it now before it becomes a bigger problem  
93
798520
10840
tu salud a largo plazo? este es un llamado para solucionarlo ahora antes de que se convierta en un problema mayor más
13:29
later it's a wakeup call to make positive  changes now before it's too late let's say  
94
809360
7920
tarde es una llamada de atención para hacer cambios positivos ahora antes es demasiado tarde, digámoslo
13:37
that one more time this is a call to fix  it now before it becomes a bigger problem  
95
817280
6760
una vez más este es un llamado para solucionarlo ahora antes de que se convierta en un problema mayor
13:44
later it's a wakeup call to make positive  changes now before it's too late the best  
96
824040
9040
más tarde es una llamada de atención para hacer cambios positivos ahora antes de que sea demasiado tarde la mejor
13:53
medicine will always be prevention  prevention will always be the best  
97
833080
6320
medicina siempre será la prevención la prevención siempre será la mejor
13:59
cure the be oops the best medicine will always  be prevention prevention will always be the best
98
839400
10320
curar el be ups la mejor medicina siempre será la prevención la prevención siempre será la mejor
14:09
cure I jumped ahead to the next slide did  you see it a healthy man has 1,000 wishes  
99
849720
9600
cura Pasé a la siguiente diapositiva, ¿ lo viste? Un hombre sano tiene 1000 deseos
14:19
an unhealthy man has one one wish to become  healthy a healthy man has a thousand wishes  
100
859320
8080
y un hombre enfermo tiene un solo deseo de estar sano un hombre sano tiene mil deseos
14:27
they want to do this they want to do that  that they have so many dreams and desires  
101
867400
4960
quieren hacer esto quieren hacer aquello que tienen tantos sueños y deseos
14:32
lots of wishes but an unhealthy man before  they can do those things they just want to be  
102
872360
7200
muchos deseos pero un hombre enfermo antes pueden hacer esas cosas que solo quieren para
14:39
get healthy they just want to get healthy right  all right that's it we did it boom good workout  
103
879560
5960
estar saludables solo quieren estar saludables, está bien, eso es todo, lo logramos, boom, buen ejercicio,
14:45
keep moving forward exercise them English-speaking  muscles right get them english- speaking muscles  
104
885520
6320
sigue adelante, ejercita los músculos de habla inglesa, haz que los músculos de habla inglesa estén
14:51
healthy one step at a time all right I'll  see you in the next step and if you want to  
105
891840
5240
saludables, paso a paso. Bien, te veré en el siguiente paso y si quieres
14:57
get all the steps all 10 ,000 steps that's  what I'm going to make you can get all the  
106
897080
6320
seguir todos los pasos, los 10 000 pasos, eso es lo que voy a hacer, puedes seguir todos los
15:03
steps at englishcoachchad.com join practice  paradise and I'll see you in the next step
107
903400
7920
pasos en englishcoachchad.com, únete a Practice Paradise y ya veré. tu en el siguiente paso
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7