Would you be able to ask a direction to a stranger in English? | Havisha Rathore

5,708 views

2023-01-10 ・ English Boosting Power


New videos

Would you be able to ask a direction to a stranger in English? | Havisha Rathore

5,708 views ・ 2023-01-10

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:03
Excuse me. Could you please, help me to locate the nearest metro station from here?
0
3360
4362
Com licença. VocĂȘ poderia, por favor, me ajudar a localizar a estação de metrĂŽ mais prĂłxima daqui?
00:07
Yeah, sure! It's right across the street. Thank you! Actually, I want to go
1
7722
4518
Sim claro! É bem do outro lado da rua. Obrigado! Na verdade, quero ir
00:12
to Connaught place, but I'm confused whether to take a taxi or a metro train.
2
12240
3899
para Connaught Place, mas estou em dĂșvida se devo pegar um tĂĄxi ou um trem do metrĂŽ.
00:16
Could you please help me out with this? Yeah, sure! You can take the Metro.
3
16139
5841
VocĂȘ poderia me ajudar com isso? Sim claro! VocĂȘ pode pegar o metrĂŽ.
00:21
No-brainer! If you take the Metro, you will kill two birds with one stone. Metro will
4
21980
6820
AcĂ©falo! Se vocĂȘ pegar o metrĂŽ, matarĂĄ dois coelhos com uma cajadada sĂł. O metrĂŽ
00:28
avoid you traffic, and it will save you time. If you take the Metro, it will make you
5
28800
5580
evitarĂĄ o trĂĄfego e economizarĂĄ seu tempo. Se vocĂȘ for de metrĂŽ,
00:34
reach there faster than a taxi. If you've something to read, you can read it on the
6
34380
6240
chegarĂĄ lĂĄ mais rĂĄpido que um tĂĄxi. Se tens algo para ler, podes ler no
00:40
Metro, but it will be a little difficult and uncomfortable in the case of a Taxi.
7
40620
6720
Metro, mas serĂĄ um pouco difĂ­cil e incĂłmodo no caso de TĂĄxi.
00:47
These are my opinions. These are My Views. It's up to you what you want to do.
8
47340
4500
Estas sĂŁo as minhas opiniĂ”es. Estas sĂŁo as minhas visualizaçÔes. Cabe a vocĂȘ o que vocĂȘ quer fazer.
00:51
The ball is in your court. Thank you so much for your guidance. Yes, I would like
9
51840
4620
A bola estå do seu lado. Muito obrigado por sua orientação. Sim, eu
00:56
to prefer the Metro train but the problem is I don't know which metro line
10
56460
4140
preferiria o trem do MetrĂŽ, mas o problema Ă© que nĂŁo sei qual linha de metrĂŽ
01:00
should I take. Could you please help me out with this?
11
60600
3360
devo pegar. VocĂȘ poderia me ajudar com isso?
01:03
Yeah, sure! I know, you should take the blue metro line. You will reach there
12
63960
6120
Sim claro! Eu sei, vocĂȘ deveria pegar a linha azul do metrĂŽ. VocĂȘ chegarĂĄ lĂĄ
01:10
within no time. Thank you so much! You're most welcome!
13
70080
4254
em pouco tempo. Muito obrigado! VocĂȘ Ă© muito bem-vindo!
01:17
By the way, she is my friend, not any stranger. Thank you so much for watching
14
77700
5640
A propĂłsito, ela Ă© minha amiga, nĂŁo uma estranha. Muito obrigado por assistir a
01:23
this video. If you learned a little bit more English through this video then
15
83340
4537
este vĂ­deo. Se vocĂȘ aprendeu um pouco mais de inglĂȘs com este vĂ­deo,
01:27
don't forget to like, share, and subscribe to this channel. Bye-bye! See you soon!
16
87877
7675
nĂŁo se esqueça de curtir, compartilhar e se inscrever neste canal. Bye Bye! Vejo vocĂȘ em breve!
01:40
whatever
17
100200
2099
seja o que for
01:42
[Music]
18
102850
13419
[MĂșsica]
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7