Improve Vocabulary through different acts | Action Verbs acted out | Part-10 | Havisha Rathore

7,112 views ・ 2024-01-14

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Scoop, eat out, creeping at a snail's pace, wiggling your nose, tiptoe, chop chop, plug
0
120
7679
Colher, comer fora, rastejar a passo de caracol, balançar o nariz, na ponta dos pés, picar, tapar o
00:07
your nose, beseech, and grovel, milking the cow, sneak, pick your nose, Snap My Fingers,
1
7799
8000
nariz, implorar e rastejar, ordenhar a vaca, esgueirar-se, cutucar o nariz, estalar os dedos,
00:15
take out, nod, riding, excavation, pinch, get up.
2
15799
5277
tirar, acenar, cavalgar, escavação, belisque, levante-se.
00:21
A warm welcome to this channel,
3
21937
1466
Boas-vindas calorosas a este canal, o
00:23
English boosting power. In this video, we will learn a few action verbs that we
4
23403
4997
inglês impulsionando o poder. Neste vídeo aprenderemos alguns verbos de ação que
00:28
generally use in our daily conversation. I am sure you will enjoy it. Please try
5
28400
5319
geralmente usamos em nossas conversas diárias. Tenho certeza que você vai gostar. Por favor, tente
00:33
to use them in your sentences. It will boost your confidence as well as your
6
33719
5360
usá-los em suas frases. Isso aumentará sua confiança e também sua
00:39
fluency. So, let's get started without a
7
39079
4681
fluência. Então, vamos começar sem
00:44
hiccup. I'm playing with sand using the scoop. Today is my brother's birthday. So,
8
44200
7879
soluços. Estou brincando com areia usando a pá. Hoje é aniversário do meu irmão. Então,
00:52
I've planned to eat out. Eat out? What is this eat out? Eat out means to eat in a
9
52079
7521
planejei comer fora. Comer fora? O que é isso comer fora? Comer fora significa comer em um
00:59
restaurant. So, I've decided to eat in a
10
59600
3480
restaurante. Então decidi comer em um
01:03
restaurant as today is my brother's birthday.
11
63080
3755
restaurante porque hoje é aniversário do meu irmão .
01:10
Right now, we are going from our home to New Delhi, and let me tell you, we are
12
70273
5727
Neste momento, estamos indo de nossa casa para Nova Delhi, e deixe-me dizer, estamos
01:16
stuck in a huge traffic. The traffic is creeping at a snail's pace. But, what is
13
76000
5840
presos em um trânsito enorme. O trânsito está avançando a passo de lesma. Mas, o que é
01:21
this, creep? Creep means to move extremely slowly, and at a snail's pace means
14
81840
9120
isso, canalha? Rastejar significa mover-se extremamente devagar, e andar de caracol significa mover-se
01:30
extremely slowly.
15
90960
1772
extremamente devagar.
01:41
Hey, RV, come, let's play.
16
101757
1878
Ei, RV, venha, vamos brincar.
01:45
Hey, RV, why are you wiggling your nose?
17
105000
3061
Ei, RV, por que você está mexendo o nariz?
01:49
Why are you wrinkling your nose?
18
109577
3222
Por que você está torcendo o nariz?
01:56
RV, there is a foul smell around. Please, plug your nose.
19
116495
4398
RV, há um mau cheiro por aí. Por favor, tampe o nariz.
02:03
RV, don't pick your nose.
20
123507
4493
RV, não mexa no nariz.
02:14
RV, don't smear your boogers on the wall.
21
134255
3882
RV, não espalhe suas melecas na parede.
02:21
RV, you have a cold. Please blow your nose.
22
141004
4076
RV, você está resfriado. Por favor, assoe o nariz.
02:31
I was not actually picking my nose.
23
151015
2270
Na verdade, eu não estava cutucando meu nariz.
02:33
By the way, what are all these actions? These actions are picking your nose, plugging
24
153285
6115
Aliás, quais são todas essas ações? Essas ações são cutucar o nariz, tapar
02:39
your nose with a napkin, of course. Um, what is it? Blowing your nose.
25
159400
6680
o nariz com um guardanapo, é claro. Hum, o que é isso? Soprando o nariz.
02:46
Yeah, wiggling your nose and wrinkling your nose. Thank you so much, RV. You've
26
166080
6159
Sim, mexendo o nariz e torcendo o nariz. Muito obrigado, RV. Você
02:52
acted very well today.
27
172239
1970
agiu muito bem hoje.
03:03
Ouch, these new bellies are too tight. They're pinching my feet.
28
183500
6900
Ai, essas novas barrigas estão muito apertadas. Eles estão beliscando meus pés.
03:11
I'm not going to wear this. Instead I'll give it to someone else.
29
191174
5219
Eu não vou usar isso. Em vez disso, vou entregá-lo a outra pessoa.
03:17
Harika is pointing at me.
30
197475
2138
Harika está apontando para mim.
03:20
I'm poking Harika's stomach.
31
200990
2189
Estou cutucando a barriga de Harika.
03:23
Now, see, what is she doing? She's milking the cow with her hands. Here, the
32
203954
7406
Agora, veja, o que ela está fazendo? Ela está ordenhando a vaca com as mãos. Aqui, as
03:31
cow's legs are tied. Maybe, this cow is naughty like Harika and little bit like
33
211360
7439
pernas da vaca estão amarradas. Talvez essa vaca seja [ __ ] como Harika e um pouco como
03:38
Kesu also, and that's why they've tied her legs. I think I also need to tie Harika
34
218799
4800
Kesu também, e é por isso que amarraram as pernas dela. Acho que também preciso amarrar
03:43
and Keshu's legs tightly so that they won't disturb me. Now, let me go and tie their legs.
35
223599
7324
bem as pernas de Harika e Keshu para que não me perturbem. Agora, deixe-me amarrar suas pernas.
03:50
Sneak. Sneak means to do something secretly disturb me, or to look at
36
230923
5408
Esgueirar-se. Esgueirar-se significa fazer algo que me perturbe secretamente, ou olhar para
03:56
someone or something secretly.
37
236331
1759
alguém ou algo secretamente.
03:58
Now, let me sneak and see what Harika is doing.
38
238090
5174
Agora, deixe-me dar uma espiada e ver o que Harika está fazendo.
04:10
Harika, who told you to do this? You know, what is this game called? This game
39
250609
5791
Harika, quem lhe disse para fazer isso? Você sabe, como é chamado esse jogo? Este jogo
04:16
is called pool or billiards. I'm going to snap my fingers.
40
256400
6079
é chamado de sinuca ou bilhar. Vou estalar os dedos.
04:23
I'm snapping my fingers. You're always saying in English. This is called
41
263477
3722
Estou estalando os dedos. Você está sempre dizendo em inglês. Isso é chamado
04:27
that. This is called that. Blah blah blah blah blah. Now, tell me what type of Swing
42
267199
5000
assim. Isso é chamado assim. Blá, blá, blá, blá. Agora, me diga que tipo de Swing
04:32
is this? I bet you can't. Okay, let's have a bet. If I win, you'll take out the trash.
43
272199
6481
é esse? Aposto que você não pode. Ok, vamos fazer uma aposta. Se eu ganhar, você vai levar o lixo para fora.
04:38
But, if you win, I'll take out the trash. Okay? Done. This type of Swing is called
44
278680
8799
Mas, se você ganhar, vou levar o lixo para fora. OK? Feito. Este tipo de balanço é chamado de
04:47
canopy porch swing. I repeat, canopy porch swing. So, are we the swing in which you're
45
287479
8921
balanço da varanda do dossel. Repito, balanço da varanda com dossel. Então, o balanço em que você está
04:56
swinging is called a canopy porch swing. Canopy porch swing. Now, come on,
46
296400
6680
balançando é chamado de balanço da varanda com dossel . Balanço da varanda do dossel. Agora vamos,
05:03
it's your turn to take out the trash.
47
303080
2032
é a sua vez de levar o lixo para fora.
05:05
I guess so.
48
305783
1466
Eu acho que sim.
05:11
No, it's not. I made a cross. I made a cross that
49
311249
4631
Não, não é. Eu fiz uma cruz. Fiz uma cruz que
05:15
means my promise is not actually real. But you cheated. Come on, I never fulfill my
50
315880
5759
significa que a minha promessa não é realmente real. Mas você trapaceou. Vamos lá, eu nunca cumpro minhas
05:21
promises. I always have a cross somewhere. Now, take out the trash, please.
51
321639
4672
promessas. Sempre tenho uma cruz em algum lugar. Agora, tire o lixo, por favor.
05:27
Yes, good boy.
52
327912
2767
Sim, bom garoto.
05:32
Good boy.
53
332194
1587
Bom garoto.
05:34
Take it out! Chop-chop?
54
334844
2216
Tirá-lo! Chop-chop?
05:37
Tommy
55
337267
1018
Tommy
05:40
Take out. Take out means to remove something from somewhere.
56
340489
4639
Retire. Tirar significa retirar algo de algum lugar.
05:45
I took out the trash.
57
345128
2206
Eu tirei o lixo.
05:49
Harika, wait a minute. So, here, what was Harika doing? Harika was talking to me.
58
349272
6722
Harika, espere um minuto. Então, aqui, o que Harika estava fazendo? Harika estava falando comigo.
05:56
Yeah, now, continue, what were you saying?
59
356941
2552
Sim, agora, continue, o que você estava dizendo?
06:03
Harika, please don't beseech and grovel.
60
363349
2763
Harika, por favor, não implore e rasteje.
06:06
I have to make a video for our YouTube channel.
61
366112
2790
Tenho que fazer um vídeo para o nosso canal no YouTube.
06:10
Throw. I'm going to throw this
62
370103
1897
Lançar. Vou jogar esta
06:12
ball over the gate. I'm throwing this ball over the gate. My mother always
63
372000
6759
bola por cima do portão. Estou jogando esta bola por cima do portão. Minha mãe sempre
06:18
loves to chat with our neighbor over this garden fence. I'm nodding my head.
64
378759
7201
adora conversar com nosso vizinho por cima da cerca do jardim. Estou balançando a cabeça.
06:26
Harika is standing on tiptoe in order to reach this shelf.
65
386821
6051
Harika fica na ponta dos pés para chegar a esta prateleira.
06:32
Now, what's this, tiptoe?
66
392872
2331
Agora, o que é isso, na ponta dos pés?
06:35
Tiptoe means on your toes with the heel of your foot lifted off the ground.
67
395203
3532
Ponta dos pés significa ficar na ponta dos pés com o calcanhar levantado do chão.
06:38
Now, see, Harika is standing on her toes with the heel of her foot lifted off the ground.
68
398735
5250
Agora, veja, Harika está na ponta dos pés com o calcanhar levantado do chão.
06:43
That's why I said
69
403985
2293
É por isso que eu disse que
06:46
Harika is standing on tiptoe to reach the Shelf. I hope you got it. Teach
70
406278
7522
Harika está na ponta dos pés para alcançar a Prateleira. Espero que você tenha entendido. Ensinar
06:53
Sir is teaching my siblings and cousin.
71
413800
2507
Senhor está ensinando meus irmãos e primo.
06:57
I am riding this bike.
72
417185
2258
Estou andando nesta bicicleta.
07:06
I am riding this bike.
73
426087
2000
Estou andando nesta bicicleta.
07:08
Harika, get up! It's time to go to the market.
74
428087
3359
Harika, levante-se! É hora de ir ao mercado.
07:11
Come on,
75
431446
1325
Vamos,
07:13
get up
76
433475
914
levante-se.
07:22
Excavation means the act of digging up the ground especially with a machine.
77
442598
5721
Escavação significa o ato de cavar o solo principalmente com uma máquina.
07:28
Right now, I am rolling down the window,
78
448319
4343
Neste momento, estou abrindo a janela
07:32
and now, I am rolling up the window.
79
452662
3858
e agora estou fechando a janela.
07:40
The security person is patting down that man. Pat down? Pat down means
80
460000
6879
O segurança está revistando aquele homem. Revistar? Pat down significa
07:46
when the security person checks your body for if there are drugs or any other
81
466879
6241
quando o segurança verifica seu corpo para ver se há drogas ou quaisquer outros
07:53
harmful items on your body or not using a detector. My father and I were also
82
473120
4560
itens prejudiciais em seu corpo ou se não usa um detector. Meu pai e eu também fomos
07:57
patted down. If you liked this information then don't forget to like, share, and
83
477680
5160
revistados. Se você gostou dessas informações não se esqueça de curtir, compartilhar e
08:02
subscribe to this channel. Bye-bye! See you in the next video!
84
482840
6600
se inscrever neste canal. Bye Bye! Vejo você no próximo vídeo!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7