Difference - Underneath Vs Beneath Vs Under Vs Below | Prepositions | Havisha Rathore

7,054 views ・ 2023-06-17

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
This phone is underneath, under, beneath, or below  the pillow? This t-shirt is underneath the shirt,  
0
0
8160
Ce téléphone se trouve sous, sous, sous ou sous l'oreiller ? Ce t-shirt est sous la chemise,
00:08
under the shirt, beneath the shirt? I think this  boy is very happy. Is this dog beneath the table,  
1
8160
6720
sous la chemise, sous la chemise ? Je pense que ce garçon est très heureux. Ce chien est-il sous la table,
00:14
below the table? Are these flowers beneath the  tree, below the tree? Is this family having a  
2
14880
8100
sous la table ? Ces fleurs sont-elles sous l' arbre, sous l'arbre ? Est-ce que cette famille organise un
00:22
picnic under the tree, underneath the tree? Are  these flowers beneath the tree, below the tree? 
3
22980
6900
pique-nique sous l'arbre, sous l'arbre ? Ces fleurs sont-elles sous l'arbre, sous l'arbre ?
00:29
Hello, welcome back to this channel! In this video,  we will understand the difference and the usage  
4
29880
5940
Bonjour, bienvenue sur cette chaîne ! Dans cette vidéo, nous allons comprendre la différence et l'utilisation
00:35
of the prepositions underneath, beneath, below, and under. So, let's listen to Havisha without  
5
35820
7500
des prépositions en dessous, en dessous, en dessous et en dessous. Alors, écoutons Havisha sans
00:43
further ado. She did not like to drop the  jar for fear of killing somebody underneath.
6
43320
8312
plus tarder. Elle n'aimait pas laisser tomber le bocal de peur de tuer quelqu'un en dessous.
00:51
Why underneath? Why not under? Why not beneath? Why not below? Let's understand the  
7
51632
7648
Pourquoi dessous ? Pourquoi pas sous ? Pourquoi pas dessous ? Pourquoi pas ci-dessous ? Comprenons la
00:59
difference between underneath, under, beneath, and below. Now, suppose if I keep a ball here
8
59280
9840
différence entre en dessous, en dessous, en dessous et en dessous. Maintenant, supposons que si je garde une balle ici,
01:11
what will you say? The ball is underneath the  table, beneath the table, below the table, or  
9
71580
5820
que direz-vous ? La balle est sous la table, sous la table, sous la table ou
01:17
under the table. Now suppose I keep a ball here  what will you say? The ball is underneath the  
10
77400
11100
sous la table. Maintenant, supposons que je garde une balle ici, que diriez-vous ? La balle est sous la
01:28
table, beneath the table, below the table, or under  the table. What will you say? Now if I keep a bat here
11
88500
9600
table, sous la table, sous la table ou sous la table. Que direz-vous ? Maintenant, si je garde une chauve-souris ici,
01:40
some portion of the back is outside  the table whereas some portion of the  
12
100920
6420
une partie du dos est à l'extérieur de la table alors qu'une partie de la
01:47
bat is under the table what will you say?  The bat is underneath the table, beneath  
13
107340
6660
chauve-souris est sous la table, que direz-vous ? La chauve-souris est sous la table, sous
01:54
the table, below the table, or under the  table. Confused? Let me explain to you.
14
114000
7200
la table, sous la table ou sous la table. Confus? Laissez-moi vous expliquer.
02:06
Now in the case when the ball is not just the ball  is not just getting covered by the table but it  
15
126060
11100
Maintenant, dans le cas où la balle n'est pas seulement la balle n'est pas seulement couverte par la table mais elle
02:17
is below the level of the table in this case we  use below. The ball is below the table. But when  
16
137160
10980
est en dessous du niveau de la table dans ce cas que nous utilisons ci-dessous. La balle est sous la table. Mais quand
02:28
the table is covering the ball the entire ball is  getting covered by the table in this case we use  
17
148140
10800
la table couvre la balle, la balle entière est couverte par la table dans ce cas, nous utilisons
02:39
under but when this is hockey or something but  when this hockey some portion of the hockey is  
18
159720
11220
sous mais quand c'est du hockey ou quelque chose comme ça mais quand ce hockey une partie du hockey est
02:51
outside the table whereas some portion of the  hockey is under the table in this case we use  
19
171720
8700
en dehors de la table alors qu'une partie du hockey est sous la table dans ce cas, nous utilisons
03:00
beneath this hockey is beneath the table this  ball is below the table this hockey is beneath  
20
180420
9540
sous ce hockey est sous la table cette balle est sous la table ce hockey est sous la
03:09
the table and this ball is under the table now  let's understand underneath now what is underneath
21
189960
10740
table et cette balle est sous la table maintenant comprenons en dessous maintenant ce qu'il y a en dessous
03:22
let me explain to you see if I keep a key just  sticking to the table it is just attached to  
22
202740
10680
laissez-moi vous expliquer voir si je gardez une clé juste collée à la table elle est juste attachée à
03:33
the table by a tape or glue or something then  I will use underneath this key is underneath  
23
213420
9840
la table par un ruban adhésif ou de la colle ou quelque chose alors je vais utiliser en dessous cette clé est sous
03:43
the table you might have seen in movies and  all they put cameras or guns or pistols just  
24
223260
7920
la table que vous avez peut-être vue dans les films et tout ce qu'ils ont mis des caméras ou des fusils ou des pistolets juste
03:51
underneath underneath the table attached to the  table just by a tape glue or something like that  
25
231180
5520
en dessous sous la table attachée à la table juste par un ruban adhésif ou quelque chose comme ça
03:58
so it is called underneath when the table  and the key's surface is getting touched so  
26
238080
8340
donc il est appelé en dessous lorsque la table et la surface de la clé sont touchées alors
04:06
then underneath will be used when two  surfaces are getting touched like this
27
246420
5460
alors en dessous sera utilisé lorsque deux surfaces sont touchées comme ça
04:16
now tell me this phone is underneath under  beneath or below the pillow where is it it is  
28
256140
9660
maintenant dis-moi ce téléphone est sous sous ou sous l'oreiller où est-il
04:25
underneath under beneath or below the pillow I think this girl is very sleepy like me  
29
265800
6180
sous sous ou sous l'oreiller Je pense que cette fille a très sommeil comme moi
04:32
so let me tell you this phone is underneath  the pillow because although some portion of  
30
272306
8134
alors laissez-moi vous dire que ce téléphone est sous l'oreiller car bien qu'une partie de
04:40
the phone is outside the pillow but still the  surface of the phone and the pillow are getting  
31
280440
7020
le téléphone soit à l'extérieur du oreiller, mais la surface du téléphone et l'oreiller sont toujours
04:47
touched so that's the reason underneath  will be used not under beneath or below  
32
287460
6000
touchés, c'est pourquoi le dessous ne sera pas utilisé en dessous ou en dessous
04:54
This T-shirt is underneath the shirt under  the shirt beneath the shirt or below the shirt?  
33
294420
7800
Ce T-shirt est sous la chemise sous la chemise sous la chemise ou sous la chemise ?
05:02
Confused? Let me explain to you. This t-shirt is  underneath this shirt because the surface of this  
34
302220
11520
Confus? Laissez-moi vous expliquer. Ce t-shirt est sous cette chemise parce que la surface de ce
05:13
t-shirt is touching the surface of this shirt  that's why underneath is used I think this boy  
35
313740
10140
t-shirt touche la surface de cette chemise c'est pourquoi le dessous est utilisé Je pense que ce garçon
05:23
is very happy looking at somebody I think he's  happy wearing his t-shirt underneath his shirt
36
323880
9297
est très heureux de regarder quelqu'un Je pense qu'il est heureux de porter son t-shirt sous sa chemise
05:36
now let's move forward
37
336720
1320
Maintenant, allons de l'avant.
05:40
Now tell me. Is this dog beneath the table, below  the table, underneath the table, or under the table?  
38
340380
8940
Maintenant, dis-moi. Ce chien est-il sous la table, sous la table, sous la table ou sous la table ?
05:50
Confused? Let me tell you. This dog is beneath  the table because some portion of the dog is  
39
350580
10140
Confus? Laisse moi te dire. Ce chien est sous la table parce qu'une partie du chien
06:00
not getting covered by the old table, or I would say the table, whereas some portion of the dog  
40
360720
6600
n'est pas couverte par l'ancienne table, ou je dirais la table, alors qu'une partie du chien
06:07
is getting covered by this table I think  the stable is very old or is in a garage  
41
367320
8460
est couverte par cette table Je pense que l'écurie est très ancienne ou est en un garage
06:15
and the dog this poor dog doesn't have any  new table he has to stay until he has to stay  
42
375780
9000
et le chien ce pauvre chien n'a pas de nouvelle table il doit rester jusqu'à ce qu'il doive rester
06:25
beneath this old table. Now tell me. Are these  flowers beneath the tree, below the tree, underneath  
43
385500
11280
sous cette vieille table. Maintenant dis-moi. Ces fleurs sont-elles sous l'arbre, sous l'arbre, sous l'arbre
06:36
the tree, or under the tree? Confused? Let me tell  you. These flowers are beneath the tree because  
44
396780
9180
ou sous l'arbre ? Confus? Laisse moi te dire . Ces fleurs sont sous l'arbre parce
06:45
some group of flowers are not getting covered  by the tree whereas some group of flowers are  
45
405960
7020
qu'un groupe de fleurs n'est pas couvert par l'arbre alors qu'un groupe de fleurs est
06:52
getting covered by the tree so that's the reason  beneath is used these flowers are beneath the tree
46
412980
9643
couvert par l'arbre, c'est pourquoi ces fleurs sont sous l'arbre.
07:06
Now tell me. Is this family having a picnic under  the tree, underneath the tree, beneath the tree, or  
47
426420
9840
Maintenant, dis-moi. Cette famille organise-t-elle un pique-nique sous l'arbre, sous l'arbre, sous l'arbre ou
07:16
below the tree? Let me tell you. This family is  having a picnic under the tree. Not underneath  
48
436260
9960
sous l'arbre ? Laisse moi te dire. Cette famille organise un pique-nique sous l'arbre. Pas sous
07:26
the tree. Not beneath the tree. Not below the tree.  It is under the tree because the whole family is  
49
446220
11940
l'arbre. Pas sous l'arbre. Pas sous l'arbre. C'est sous l'arbre parce que toute la famille est
07:38
getting covered by this tree so that's the reason  under is used Not underneath beneath or below  
50
458160
12000
recouverte par cet arbre, c'est la raison pour laquelle le dessous est utilisé Pas en dessous ou en dessous
07:51
now I think this girl has his first time  seen apple and is playing with Apple  
51
471300
5220
maintenant je pense que cette fille a sa première fois vu une pomme et joue avec Apple
07:57
nice funny isn't it this girl has First  time seen apple and thinks it to be a ball  
52
477120
5640
sympa drôle n'est-ce pas la fille a vu la pomme pour la première fois et pense que c'est une balle
08:03
I think this girl loves Apple okay  whatever it's a nice picnic area
53
483900
6739
je pense que cette fille aime la pomme d'accord quoi que ce soit une belle aire de pique-nique
08:15
Now tell me. Are these flowers beneath the  tree, below the tree, or underneath the tree,  
54
495660
7860
Maintenant dis-moi. Ces fleurs sont-elles sous l' arbre, sous l'arbre, ou sous l'arbre,
08:24
or under the tree? Let me tell you. These flowers  are beneath the tree because as I already  
55
504300
10440
ou sous l'arbre ? Laisse moi te dire. Ces fleurs sont sous l'arbre parce que, comme je l'ai déjà
08:34
explained this some portion of the flowers are not  getting covered by the tree whereas some portion  
56
514740
6420
expliqué, une partie des fleurs n'est pas couverte par l'arbre alors qu'une partie
08:41
of the flowers are getting covered by the tree  now see, it's a very beautiful scenery I don't know  
57
521160
9180
des fleurs est couverte par l'arbre voyez maintenant, c'est un très beau paysage, je ne sais pas
08:50
which kind of flowers are they but they're very  beautiful flowers. Aren't they? There's a very large  
58
530340
7380
lequel genre de fleurs sont-ils mais ce sont de très belles fleurs. N'est-ce pas? Il y a un très grand
08:57
tree and a very beautiful mountain or I would say  Hill. I hope you have understood the difference and  
59
537720
5640
arbre et une très belle montagne ou je dirais Hill. J'espère que vous avez compris la différence et
09:03
the usage of the propositions underneath, beneath,  below, and under. Bye-bye! See you in the next video!
60
543360
6840
l'utilisation des propositions en dessous, en dessous, en dessous et en dessous. Bye Bye! Rendez-vous dans la prochaine vidéo !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7