Improve Vocabulary through different acts | Action Verbs acted out | Part-5 | Havisha Rathore

8,714 views ・ 2023-08-01

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:22
Havisha, please help me. This stool is wobbling.
0
22240
6070
هاویشا لطفا کمکم کنید این مدفوع در حال لرزش است.
00:28
Yeah. Sure. Wobble. Wobble means to move from side to side in a way that is not steady.
1
28310
10816
آره مطمئن. تلو تلو خوردن. تلوتلو به معنای حرکت از یک طرف به طرف دیگر به گونه ای است که ثابت نباشد.
00:39
Hey, stop it. What are you doing? No, I will not stop it. I want you to fall down. Stop it. No, I won't.
2
39126
9064
هی بس کن چه کار می کنی؟ نه، من آن را متوقف نمی کنم. ازت میخوام زمین بخوری بس کن نه، این کار را نمی کنم.
00:48
For what are you wobbling it? Because you hit me very badly last time. So what? So
3
48190
6610
برای چه آن را تکان می دهید؟ چون دفعه قبل خیلی بد به من زدی. پس چی؟ پس
00:54
what do you mean what if I'm wobbling this stool. So what? Do you want another punishment?
4
54800
7130
منظورت چیست اگر من این مدفوع را تکان دهم چه می شود؟ پس چی؟ آیا مجازات دیگری می خواهید؟
01:01
But I think this time it's your chance. Will you really make me fall?
5
61930
6829
اما من فکر می کنم این بار این فرصت شماست. آیا واقعاً مرا به زمین می اندازید؟
01:08
I'm going to Delhi with my sweet Mamisa. Be careful, Mamisa. There's a bumpy road.
6
68759
5851
من با مامیسا نازنینم به دهلی می روم. مواظب باش مامیسا یه جاده پر دست انداز هست
01:14
Don't worry, Havisha. Bumpy.
7
74610
3125
نگران نباش حویشا برآمده.
01:17
Bumpy means not flat.
8
77735
5663
برآمدگی یعنی مسطح نیست.
01:25
The road is very bumpy.
9
85750
2830
جاده بسیار پر دست انداز است.
01:30
Wink. He's trying to wink at you. Hey, let me chase you.
10
90580
12428
چشمک زن. او سعی می کند به شما چشمکی بزند. هی، بذار تعقیبت کنم
01:44
I threw the ball over the net. Let me catch it again.
11
104567
5791
توپ را روی تور انداختم. بذار دوباره بگیرمش
01:54
I tripped over.
12
114605
1449
سر خوردم
02:01
What did I do? I whispered something in Harika's ear. So, that is called whisper. I repeat whisper.
13
121232
15847
چه کار کردم؟ چیزی در گوش هاریکا زمزمه کردم . پس به آن زمزمه می گویند. زمزمه را تکرار می کنم. به
02:17
Looks like it's lovely weather for ducks. Let me go and enjoy it. [Music]
14
137079
9592
نظر می رسد هوا برای اردک ها خوب است. بگذار بروم و از آن لذت ببرم. [موسیقی]
02:26
But what is the meaning of lovely weather for ducks? Lovely weather for ducks means
15
146671
6673
اما معنای هوای دوست داشتنی برای اردک ها چیست؟ هوای دوست داشتنی برای اردک ها یعنی
02:33
rainy weather. That is called lovely weather for ducks. Now, let me enjoy this lovely weather for ducks.
16
153344
8174
هوای بارانی. به آن هوای دوست داشتنی برای اردک ها می گویند. حالا بگذارید از این هوای دوست داشتنی برای اردک ها لذت ببرم.
02:41
I'm gonna twirl my hair. Now, let me twirl my hair. I'm twirling my hair. What
17
161518
6797
من موهایم را می چرخانم. حالا بذار موهامو بچرخونم موهایم را می چرخانم.
02:48
am I doing? I'm twirling my hair. Just note down here that the correct pronunciation of
18
168315
7472
دارم چیکار میکنم؟ موهایم را می چرخانم. فقط در اینجا توجه داشته باشید که تلفظ صحیح
02:55
t-w-i-r-l is not
19
175787
6887
t-w-i-r-l نیست.
03:02
The correct pronunciation is /twɜːl/. There is no sound of r or I would say R is silent.
20
182674
7077
تلفظ صحیح /twɜːl/ است. صدای r به گوش نمی رسد یا می توانم بگویم R ساکت است.
03:11
Today, for the whole day, I was at the market and now I'm feeling wilted. So, let me hit the
21
191481
8320
امروز کل روز بازار بودم و الان دارم پژمرده میشم. پس بگذار
03:19
sack. But before I hit the sack, let me tell you what the word wilt means. Wilt means
22
199801
9884
ساقه را بزنم. اما قبل از اینکه به گونی بزنم، اجازه دهید به شما بگویم که کلمه پژمردگی به چه معناست. پژمردگی یعنی
03:29
when you feel tired and less energetic. So, that is called Wilt. Wilt also means when a
23
209685
8799
زمانی که احساس خستگی می کنید و انرژی کمتری دارید. بنابراین، به آن Wilt می گویند. پژمردگی همچنین به معنای
03:38
plant gets weak and bends towards the ground. So, that is called wilt.
24
218484
10510
ضعیف شدن گیاه و خم شدن به سمت زمین است. پس به آن پژمردگی می گویند.
03:48
I repeat wilt. Wilt. For example, in summer or I would say due to this hot weather, plants
25
228994
11474
پژمردگی را تکرار می کنم. پژمردگی. مثلاً در تابستان یا می گویم به دلیل این هوای گرم، گیاهان
04:00
are getting wilted without water. Now, let me hit the sack. Hit the sack means to go to sleep.
26
240468
8752
بدون آب پژمرده می شوند. حالا بزار به گونی بزنم ضربه به گونی یعنی به خواب رفتن.
04:09
Now, let me hit the sack.
27
249220
3002
حالا بزار به گونی بزنم
04:15
I especially wear these gloves for weeding. Weed? Weeding? Weed is a wild plant which is
28
255808
6173
من مخصوصاً این دستکش ها را برای وجین می پوشم. علف هرز؟ علف های هرز؟ علف هرز گیاهی وحشی است که
04:21
not wanted in a garden because it prevents other plants from growing properly. This is
29
261981
5674
در باغ نمی‌خواهد زیرا از رشد مناسب گیاهان دیگر جلوگیری می‌کند. این
04:27
a weed and this is the plant. So, let me remove this weed. So, weeding means to remove these
30
267655
5294
علف هرز است و این گیاه است. بنابراین، اجازه دهید من این علف هرز را حذف کنم. بنابراین، وجین به معنای حذف این
04:32
unwanted plants. Stand up. I'm standing up. Right now, I'm looking at the façade of this hotel.
31
272949
8132
گیاهان ناخواسته است. بایستید من ایستاده ام همین الان دارم به نمای این هتل نگاه می کنم.
04:41
It is an elegant façade. But what does a façade mean? Façade means the front of a building.
32
281081
6756
یک نمای زیبا است. اما نما به چه معناست؟ نما به معنای جلوی ساختمان است.
04:47
I repeat, façade means the front of a building. For example, the façade of the Taj Mahal is
33
287837
5718
تکرار می کنم نما یعنی جلوی ساختمان. به عنوان مثال، نمای تاج محل
04:53
stunning. Another example if we see, the façade of the Red Fort is wonderful. Let me give you
34
293555
5584
خیره کننده است. مثال دیگر اگر ببینیم، نمای قلعه سرخ فوق العاده است. بگذارید
04:59
another meaning of façade. Façade means different from reality or I would say Bahari Dikhawa.
35
299139
7269
معنای دیگری از نما به شما بدهم. نما یعنی متفاوت از واقعیت یا بهاری دیخواه.
05:06
Or I would say a false appearance. It means the image or way of behaving that hides your real feelings.
36
306408
6884
یا می گویم ظاهر دروغین. این به معنای تصویر یا شیوه ای از رفتار است که احساسات واقعی شما را پنهان می کند.
05:13
For example, behind Priya's cheerful façade, she is really a lonely person.
37
313292
5072
مثلا پشت نمای شاد پریا واقعا آدم تنهاست. بیایید
05:18
Let's take another example. Behind his façade of politeness or gentleness, there is a clever person.
38
318364
8090
مثال دیگری بزنیم. پشت چهره ی ادب یا ملایمت او، یک آدم باهوش وجود دارد.
05:26
Do you know who is behind me? I respect this person. He's a ragman. But what is this ragman.
39
326454
7173
میدونی کی پشت سر منه؟ من به این شخص احترام می گذارم . او یک گنده است. اما این رقیه چیه
05:33
A ragman is a person who collects, buys, and sells old paper, rags and many more unnecessary things.
40
333627
10005
راگمن شخصی است که کاغذ، پارچه کهنه و بسیاری چیزهای غیر ضروری دیگر را جمع آوری، خرید و فروش می کند.
05:43
In Hindi, it means KABAADIWALA.
41
343632
2491
در زبان هندی به معنای KABAADIWALA است.
05:46
Uncle, thank you so much for helping us. Do you know what this is called. This is
42
346123
6417
عمو خیلی ممنون که به ما کمک کردی میدونی اسم این چیه به این
05:52
called clay stove or you can also call it Earthen stove or you can also call it brick
43
352540
8904
اجاق سفالی می گویند یا می توانید آن را اجاق خاکی یا اجاق آجری هم بنامید
06:01
stove. In Hindi, it is called Chulha. I repeat, Chulha. You know, it is a U-shaped mud stove.
44
361444
11093
. در هندی به آن چولها می گویند. تکرار می کنم، چولها. می دانید، این یک اجاق گلی U شکل است.
06:12
It is a U-shaped mud stove made from local clay. It is made from local clay and let me
45
372537
9967
این یک اجاق گلی U شکل است که از خاک رس محلی ساخته شده است . از خاک رس محلی درست شده و اجازه بدهید به
06:22
tell you. Here, it is coated with cement but in some places it will also be coated with
46
382504
8090
شما بگویم. در اینجا با سیمان پوشانده می شود اما در بعضی جاها با
06:30
cow dung and clay. Do you know what this is called? This is called blowpipe or metal pipe.
47
390594
10468
کود گاوی و خاک رس نیز می پوشانند. میدونی اسم این چیه ؟ به این لوله دمنده یا لوله فلزی می گویند.
06:41
This is blowpipe or metal pipe. It is used to blow air so that fire flames will turn
48
401062
7715
این لوله دمنده یا فلزی است. از آن برای دمیدن هوا استفاده می شود تا شعله های آتش
06:48
into real fire like this. It is like this.
49
408777
3336
مانند این به آتش واقعی تبدیل شود. اینگونه است.
06:55
Oh my God. Let me walk up the stairs.
50
415408
3459
اوه خدای من. بگذار از پله ها بالا بروم
07:03
I've straddled the horse. Straddle means to have your legs on either side of something.
51
423782
6149
من روی اسب راه انداخته ام استرادل یعنی پاهای خود را در دو طرف چیزی قرار دهید.
07:09
For example, I've straddled the horse. Keshu has also straddled the horse.
52
429931
5441
به عنوان مثال، من روی اسب راه انداخته ام. کشو نیز بر اسب سوار شده است.
07:17
In Hindi, we call it Patravali or Paatal. But what is it called in English?
53
437044
7685
در هندی به آن پاتروالی یا پاتال می گوییم. اما در انگلیسی به آن چه می گویند؟
07:24
In English, it is called a trencher. Trencher. I think I am going to pig out.
54
444725
5630
در انگلیسی به آن ترنچر می گویند. سنگر. من فکر می کنم من می خواهم از خوک بیرون بیاورم.
07:30
Pig out? What does pig out mean? Pig out means to eat a lot or too much.
55
450355
6193
خوک کردن؟ پیگ اوت یعنی چی؟ Pig out به معنای زیاد یا زیاد خوردن است.
07:38
Now, by seeing this much food on my trencher, You may be wondering if I am PETU or BHUKHAD.
56
458052
6776
اکنون، با دیدن این مقدار غذا روی سنگر من، ممکن است از خود بپرسید که آیا من پتو هستم یا بهوخاد.
07:44
Yes, you're right. But what is it called in English?
57
464828
4162
بله حق با شماست. اما در انگلیسی به آن چه می گویند؟
07:48
We call PETU or BHUKHAD, in English, a voracious eater. Voracious.
58
468990
6435
ما به انگلیسی PETU یا BHUKHAD را یک غذاخور حریص می گوییم. حریص.
07:55
Friends, I am a voracious eater. What about you? Write in the comment box!
59
475425
4909
دوستان من یک پرخور هستم. تو چطور؟ در کادر نظر بنویسید!
08:00
And don't be shy to call yourself a voracious eater because I am also a voracious eater.
60
480334
5747
و خجالت نکشید که خود را یک خورنده ی حریص بنامید زیرا من نیز یک خورنده ی حریص هستم.
08:06
If you liked this information then don't forget to like, share, and subscribe to this channel.
61
486081
4338
اگر این اطلاعات را دوست داشتید، لایک، اشتراک گذاری و عضویت در این کانال را فراموش نکنید.
08:10
Bye-bye! See in the next video!
62
490419
1922
خداحافظ! در ویدیوی بعدی ببینید!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7